Это случилось несколько дней спустя, чудесным утром, где-то около семи, когда госпожа Ваас выходила из дверей своей лавки, которую она только что открыла.

Господин Эрмель высунул голову из окна домика, чтобы определить, нужно сегодня брать с собой зонтик или нет. И тут оба одновременно увидели, что в море перед Усландией стоит огромный великолепный корабль.

— Что это за необычный корабль? — спросила госпожа Ваас. — Кораблик почтальона намного меньше. К тому же, у этого на буге не почтовый рожок, а золотой единорог. Что это значит?

— К сожалению, ничего не могу вам об сказать, моя почтеннейшая, — отвечал господин Эрмель. — Поглядите-ка, да у него на буксире целый остров! Ой, у меня дурное предчувствие! Наверное, это морские разбойники, которые хотят посягнуть на Усландию!

— Вы так думаете? — неуверенно спросила госпожа Ваас.

— Мда, и что же нам делать?

Но прежде чем господин Эрмель успел ответить, с корабля послышался радостный вопль, и через поручни, рискуя сломать себе шею, на сушу спрыгнул Джим.

— Госпожа Ваас! — закричал он.

— Джим! — воскликнула госпожа Ваас.

Тут они бросились друг другу в объятия. Радости их не было конца. И это понятно.

Тем временем Лукас, Ли Си и царь тоже сошли на сушу, и наконец даже Эмма была осторожно выгружена с корабля и поставлена на ее прежнюю колею, уже изрядно заросшую мхом и травой. На Эмме все еще висел огромный золотой орден с голубой лентой, а сама она без умолку издавала короткие радостные посвисты.

Когда господин Эрмель, онемевшмй от изумления, наконец сообразил, кто приехал, он тут же помчался к замку между двумя горными вершинами и в волнении принялся колотить в двери.

— Да-да! Уже иду! Что такое? — послышалось из внутренних покоев бормотание заспанного и ничего не понимающего короля Альфонса Без-Пятнадцати-Двенадцатого.

— Ваше Величество! — с трудом переводя дыхание, позвал господин Эрмель.

— Милостиво извините, но это в высшей степени важно! Только что прибыли машинист Лукас и Джим Кнопка и маленькая девочка и пожилой господин весьма благородной наружности и и корабль с островом в сетях…

Но он не договорил, потому что в этот момент двери распахнулись, и оттуда опрометью выбежал король. Он был в одной ночной рубашке и на бегу спешно пытался напялить на себя халат из красного бархата. Корона уже кое-как сидела на голове.

— Где? — взволнованно спросил он, потому что забыл надеть очки.

— Минуточку, Ваше Величество! — прошептал господин Эрмель. — В таком виде Вы не можете принимать людей.

И он помог королю как следует надеть халат. Потом они оба побежали вниз, к кораблю, и в спешке король потерял одну шлепанцу в шотландскую клетку, так что вниз он прибыл вприпрыжку.

Ну вот, и тут начались объятия, рукопожатия, приветствия, и конца им не было.

Лукас представил друг другу царя Миндальского и короля Альфонса Без-Пятнадцати-Двенадцатого, а Джим познакомил всех с Ли Си, и когда все наконец перезнакомились и перездоровались, они пошли в домик к госпоже Ваас завтракать.

Конечно, ее маленькая кухня оказалась такой тесной, что никто и повернуться не мог. Но для такого счастливого общества, которое собралось этим утром в Усландии, это было только приятно.

— И где же вы побывали? — громко расспрашивала госпожа Ваас, разливая кофе по чашкам. — Я сейчас лопну от любопытства. Что вы узнали? Кто такая госпожа Мальцан? Она приятная? Почему она не приехала с вами? Да рассказывайте же!

— Да, расскажите, расскажите! — во весь голос просили король Альфонс Без-Пятнадцати-Двенадцатый и господин Эрмель.

— Терпение и только терпение, — усмехнувшись, предупредил Лукас. — Чтобы все рассказать, потребуется время.

— Да, — сказал Джим, — Мы хотим, когда позавтракаем, сперва показать вам остров, который привезли с собой.

Завтрак продолжался недолго, потому что все были так сильно взволнованы, что по-настоящему не проголодались. На пути к кораблю госпожа Ваас тихонько сказала Лукасу:

— Мне кажется, Джим за это время сильно повзрослел.

— Вполне возможно, — ответил Лукас, дымя трубкой, — приключений он пережил изрядно.

Матросы тем временем укрепили новый остров стальными тросами и якорными цепями вплотную к Усландии, так что на него можно было перепрыгнуть. Конечно, не забыли они и то, что поручил им Лукас, а именно: туда, где сейчас лежал островок, заранее бросили в воду несколько веток коралловых деревьев, как и советовала драконша. Через несколько лет, когда деревья дорастут до поверхности океана, новый остров будет таким же прочным как Усландия.

Под руководством Джима общество ступило на новую землю и устроило на ней небольшую прогулку. Слишком много места там, разумеется, не было, зато то немногое, которое было, отличалось особенной красотой.

— Вот оно, решение проблемы! — воскликнул король Альфонс Без-Пятнадцати-Двенадцатый. — Кто бы мог подумать! И мне больше не надо беспокоиться! Впервые за долгое время я смогу опять спать спокойно.

А когда Джим объявил, что он окрестил островок Новой Усландией, радости короля не было границ. С порозовевшим от гордости лицом он объявил:

— В будущем я буду называть себя «Король Соединенных Штатов Усландии и Новой Усландии»!

Когда они возвращались в домик госпожи Ваас, король Альфонс отозвал в сторонку царя Миндальского и предложил ему проложить телефонную линию между столицей Миндалии Пинем и Усландией. Царь нашел идею замечательной, потому что тогда они смогут говорить по телефону сколько и когда угодно. Тут он пошел к капитану государственного корабля и поручил ему отправляться в Миндалию, а на обратном пути в Усландию проложить в океане длинный телефонный кабель. Корабль немедленно уплыл, а царь отправился на кухню госпожи Ваас, где все уже сидели вокруг Джима с Лукасом и внимательно слушали, как оба рассказывают про свои приключения. Они рассказывали обо всем очень подробно, начиная с ночного отплытия на законопаченной Эмме и кончая своим возвращением.

Каждый раз, когда речь шла о чем-то особенно опасном и волнующем, госпожа Ваас сильно бледнела и бормотала лишь «Ах, ты господи!» или «Боже мой!»

Так она переживала за своего маленького Джима задним числом. Единственным утешением для нее было то, что мальчик, живой и невредимый, сидит перед ней, и, стало быть, все должно закончиться благополучно.

Примерно через неделю корабль вернулся, и матросы действительно проложили по пути следования в океане кабель длиной во много тысяч миль. Один его конец был подсоединен к усыпанному алмазами телефону в тронном зале царского дворца, а другой подключен к золотому телефону короля Альфонса Без-Пятнадцати-Двенадцатого.

Потом царь для начала на пробу поговорил по телефону с Пинг Понгом о том, все ли в порядке в Миндалии. Да, там все было в порядке.

Было решено, что через месяц состоится помолвка Ли Си с Джимом Кнопкой. И все это время госпожа Ваас вечерами трудилась над сюрпризом для обоих ребят. Шитье было ее настоящей страстью.

Царь и Ли Си поселились на этот месяц у короля в замке между двумя горными верхушками. Конечно, было немного тесновато, но это им не мешало, такой прекрасной оказалась Усландия. Даже маленький дворец из небесно-голубого фарфора, в котором принцесса обычно жила на каникулах, не мог сравниться с этим островом.

И вот месяц прошел. Наступил день помолвки. Сначала дети получили сюрпризы, приготовленные для них госпожой Ваас.

Джиму она сшила синий рабочий комбинезон, точь-в-точь такой же как у Лукаса, только поменьше. Разумеется, к нему прилагалась и настоящая фуражка. А маленькая принцесса получила великолепное подвенечное платьице с фатой и длинным шелковым шлейфом. Конечно, оба тут же переоделись в обновки.

Потом Ли Си подарила Джиму трубку, как у Лукаса, только поновее и не такую большую. А Джим подарил Ли Си изящную стиральную досочку. Маленькая принцесса ужасно обрадовалась, потому что до сих пор ей, конечно же, не разрешалось брать в руки ничего подобного по причине ее высокого положения, хотя она как и все миндальцы обожала стирку.

Под конец они поцеловались, и король Альфонс Без-Пятнадцати-Двенадцатый объявил их именем Соединенных Штатов Усландии и Новой Усландии помолвленными. Подданные подкидывали вверх свои шляпы, а царь Миндальский тоже изо всех сил кричал месте со всеми:

— Да здравствуют новобрачные! Ура! Ура! Ура!

А матросы на государственном корабле зажгли огромную ракету, которую они специально захватили с собой, и устроили салют и кричали виват и махали, когда Джим и Ли Си, взявшись за руки, торжественно обходили оба острова.

Праздник продолжался целый день. После обеда позвонил Пинг Понг, чтобы поздравить помолвленных. Все были довольны и ужасно веселились. Только Лукас, казалось, все еще чего-то ждал. Когда наступил вечер и сгустились сумерки, над Усландией и Новой Усландией зажглись сотни лампионов. А потом взошла луна, и поскольку океан в этот вечер был совсем тихим и ровным, на его поверхности отражались разноцветные огни, все до единого. Думается, что это было ни с чем не сравнимое зрелище.

Госпожа Ваас особенно постаралась для такого случая и сделала не только ванильное и клубничное, но еще и шоколадное мороженое. И каждый должен был признать, что вкуснее этого мороженого он ничего в своей жизни не ел. Даже капитан, который хаживал далеко по свету. А это что-нибудь, да значит.

Джим как раз пошел к пляжу, чтобы отсюда в тишине полюбоваться красотой огней.

Он стоял, погруженный в сказочное зрелище, как вдруг почувствовал, как ему на плечо легла чья-то рука. Он обернулся. Это был Лукас, манивший его пальцем.

— Джим, пойдем-ка со мной, — таинственно прошептал он.

— Что такое? — спросил Джим.

— Тебе всегда хотелось иметь свой собственный локомотив, старина. Подходящая форма у тебя уже есть, — ответил Лукас и усмехнулся.

Сердце Джима часто забилось.

— Локомотив? — переспросил он, и глаза у него становились все больше. — Настоящий локомотив?

Лукас приложил палец к губам и многообещающе подмигнул. Потом он взял Джима за руку и повел его к вокзальчику, где, сопя, стояла Эмма.

— Что-нибудь слышишь? — спросил он.

Джим прислушался. Он услышал только Эммино посапывание. Но вот — он не ошибся?

Или ему послышалось другое шипенье, совсем тихое, прерывистое? И тут кто-то тоненько свистнул.

Джим посмотрел на Лукаса большими вопрошающими глазами. Лукас с улыбкой кивнул, подвел Джима к угольному тендеру, и мальчик заглянул внутрь.

Внутри сидел маленький-премаленький локомотивчик и глядел на Джима огромными бессмысленными глазами младенца. Он прилежно посапывал и выпускал из своей маленькой трубы крохотные облачка пара. Похоже, это был очень славный дитя-локомотивчик, потому что он уже храбро попытался удержаться на колесиках и подкатиться к Джиму, хотя при этом то и дело падал. Однако это совершенно не мешало его хорошему настроению.

Джим погладил малютку.

— Это эммина детка? — тихо спросил он.

Мальчик был расстроган до глубины души.

— Да, — ответил Лукас, — я уже давно знал, что у нее будет маленький. Но тебе я ничего не говорил, чтобы получился сюрприз.

— А детка мне достанется? — спросил Джим, едва дыша от счастья.

— А то кому же еще? — ответил Лукас, дымя трубкой. — Но ты должен за ним хорошенько ухаживать. Он быстро подрастет. Через пару лет будет такой же большой как Эмма. Как же его назвать?

Джим взял локомотивчик на руки и погладил его. Немного подумав, он предложил:

— Как ты находишь имя Молли?

— Хорошее имя для локомотива, — кивнув, ответил Лукас, — давай его теперь обратно. Пока он должен быть при Эмме.

Джим посадил Молли обратно в тендер и пошел расказывать всем, что ему досталось, и, конечно же, каждому захотелось взглянуть на локомотивчик. Джим сводил их туда и показал Молли, которая вызвала всеобщее восхищение. Малютка Молли, правда, ничего не заметила, потому что тем временем уже мирно спала и причмокивала.

Через несколько дней царь и маленькая принцесса отправились обратно в Миндалию, потому что Ли Си, разумеется, пока еще должна была жить у своего отца. И опять ходить в школу ей тоже очень хотелось — в настоящую, конечно, а не в драконовскую. В Усландии же ничего подобного не было. Но дети могли навещать друг друга всегда, когда им захочется, потому что государственный корабль часто курсировал между Усландией и Миндалией. К тому же, им, разумеется, разрешалось пользоваться и телефоном, если только он как раз не был нужен королю Альфонсу Без-Пятнадцати-Двенадцатому. А нужен он был королю, безусловно, большую часть времени, так как тот находился в дипломатических отношениях с царем Миндальским.

В Усландию вернулась прежняя мирная жизнь. Господин Эрмель в твердой шляпе и с зонтиком подмышкой ходил на прогулки. Oн был прежде всего пoдданным, и им управляли. Точно так же как и раньше.

Лукас ездил на локомотиве по имени Эмма по извилистым рельсам из одного конца острова в другой. И иногда они насвистывали что-нибудь дуэтом, и звучало это очень красиво, особенно в туннелях, где такое чудесное эхо.

Джим, разумеется, большую часть времени ухаживал за локомотивчиком по имени Молли, и у него почти не оставалось времени, чтобы сердить господина Эрмеля или съезжать вниз с одной из горных верхушек. Он понемногу взрослел.

В хорошие вечера было видно, как Джим с Лукасом сидели рядышком на государственной границе. Заходящее солнце отражалось в безбрежном океане, протянув от горизонта сияющую золотую дорожку прямо к ногам обоих машинистов. А они смотрели на эту дорожку, ведущую то ли в дальние дали, то ли в незнакомые страны и части света, не сказать куда именно. И тогда, может быть, один из них говорил:

— А помнишь, тогда у господина Тур Тура? Хотел бы я знать, как у него сейчас дела.

А другой отзывался:

— Ты еще помнишь, как мы проезжали через «Черные Скалы» и перед «Устами Смерти»

казалось, что все пропало?

И оба они были едины в том, что вскоре предпримут вдвоем новое большое путешествие в неведомое. Им следовало разгадать еще много загадок… Они хотели выяснить, откуда морские разбойники похитили Джима Кнопку, когда он был еще совсем маленьким. Но для этого друзьям сначала надо было отыскать и победить Тринадцать Лютых, которые все еще угрожали морям. А это уж точно не мелочь.

И, строя планы на будущее, друзья глядели в открытый океан, а волны, большие и маленькие, шипя, омывали государственные границы.

Конец

* «Тендер» означает, что угольный тендер-ящик не надо подвешивать специально, а что он уже заранее встроен в локомотив и является его частью. (Прим. автора)

** Waas? — Что-что? (нем.)

*** Der Mahlzahn (нем.) — коренной зуб