Карина стянула Эмили с медведесобаки к себе на руки.
— Держись около меня, — гаркнул разворачиваясь Лукас и побежал назад вверх по дорожке.
Карина последовала за ним, пытаясь не запинаться. Они проколотили ногами по мосту, который они уже пересекали на своем пути.
— Мама, что случилось?
— Я не знаю, малышка. Крепче держись.
Эмили была такой тяжелой. Карина не припоминала, чтобы она когда-либо была такой тяжелой. Было похоже на то, что вся сила каким-то образом унеслась прочь из ее рук.
Они выметнулись через сад на открытое пространство между двумя шпилями, Лукас — впереди, а задыхающаяся Карина — в нескольких дюжинах ярдов позади. Около шпилей, где исходящая из поселения дорога опускалась вниз по холму, стояла группа людей. На Карину небесными глазами немилосердно смотрело знакомое лицо. Артур. В поле зрения замаячила золотая грива Даниеля. Он усмехнулся ей, приводящей в замешательство дикой ухмылкой, в которой было слишком много веселья. На периферии, в нескольких ярдах в стороне, стоял с закрытыми глазами Генри, напряженный, его лицо было поднято к небу. Молоденькая девушка, почти подросток, стояла рядом с ним в идентичной позе. Справа — пожилая темнокожая женщина и другой мужчина, высокий и изможденный, имитировали их.
— Хорошо будет, если присоединишься к нам, — сказал Артур.
Лукас подошел, чтобы стать рядом с ним.
Вдали раздался громогласный звук, глубокий, гудящий, как будто кто-то, как на трубе, играл наутофоном.
Девушка со стороны Генри резко вдохнула, упала на колени и стала прерывисто дышать, с болью ловя воздух. Глаза Генри на мгновение открылись. Он вытолкнул свою руку и стиснул кулак:
— О нет, ты не сделаешь это.
Вдали раздался полный отчаяния и чистой боли крик.
Генри улыбнулся. Его лицо засветилось злорадством, таким шокирующим, что Карина сделала шаг назад. Он уставился вдаль:
— Что, не так весело подковыривать кого-нибудь своего же размера?
Крик продолжил звенеть все выше и выше, делая паузу на незначительную долю секунды, которую брала агонизирующая сущность, вынужденная глотнуть немного воздуха.
Упавшая за Генри девушка открыла свои глаза и поднялась на ноги. Пожилая парочка вышла из транса.
Генри повернул и дернул кулак, словно разрывая что-то пополам.
Крик умер.
— Спасибо, — сказала девушка.
— Все правильно. Но в следующий раз не забывай прикрываться, — сказал Генри. И повернулся к Артуру с докладом: — У них две сотни штатских, пятьдесят свиней, две батареи тяжелой артиллерии, шесть подразделений по двадцать пять человек и семь «ломщиков сознания». Минус один.
Он убил вражеского «ломщика сознания», поняла Карина. Добрый, застенчивый Генри раздавил его, но не раньше, чем заставил его помучиться.
— Слишком много, — кто-то пробормотал.
— Это масштабная бойня, — сказал Даниель.
— Также имеется, по крайней мере, один «демон», — добавил Генри.
Лукас резко принялся смеяться, самоуверенным смехом.
У них был «демон» вроде Лукаса. Лукас будет с ним драться. Она прочитала это по его лицу. Ей не хотелось, чтобы он умер.
Что-то перелезло через хребет отдаленного холма, проливаясь на прерию. Карина прищурилась: «Что за…»
Лицо Артура оставалось безмятежным:
— Немедленно начинайте полную эвакуацию базы.
Темноволосая женщина слева от Карины протянула ей бинокль:
— Вот. Похоже, я больше не нуждаюсь в нем.
— Спасибо, — Карина опустила Эмили на землю и взяла бинокль. — Оставайся возле меня, малышка.
Женщина развернулась и побежала назад к саду. Через мгновение опять прозвучал сигнал, но на этот раз — двумя короткими взрывами.
Люди принялись отделяться от группы и направляться назад, вглубь базы. Теперь у нее был шанс. Если бы она смогла ускользнуть и пройти через ворота, то смогла бы убежать. В суматохе никто бы не искал ее…
— Леди Карина, — раздался голос Артура.
Она оправилась, прежде чем посмотреть на него.
Ее просверлил внимательный взгляд его синих глаз:
— Оставайтесь поблизости. Мы должны продержаться, пока не закончится эвакуация. Лукас, возможно, будет очень нуждаться в ваших услугах.
Его голос был мягким, но глаза не оставили ни малейшего сомнения — он знал, о чем она думала, и побег был бесполезным.
Артур повернулся и с опаской посмотрел на равнину. Она тоже посмотрела, подняв к глазам бинокль. В поле зрения, неожиданно ясно, качнулись горы. Она наклонила бинокль пониже…
Через холм стали переходить люди. Справа перебрался через скалу мужчина средних лет, одетый в грязное хаки и разорванную рубашку в тонкую синюю полоску. Рядом с ним двое темнокожих мужчин в джинсах помогали третьему хромать вперед. Слева женщина в деловом костюме продолжала, спотыкаясь, идти. Бинокль захватил ее лицо. Его черты, запеченные грязью и пылью, скорчились в выражении крайнего ужаса.
Карина сделала резкий вдох. Рыжеволосая девушка-подросток следовала за женщиной. Ее рюшевая юбка вяло свисала вокруг худеньких ножек в порванных чулках. Она содрогалась, когда шла, и Карина поняла, что она рыдала.
Карина рванула бинокль вниз:
— Там ведь люди!
— Они пленники, — сказал Лукас. — Люди, которых «ординаторы» где-нибудь схватили — считай потеряны. Свиньи гонят их в сеть. Она разработана для того, чтобы останавливать высокоимпульсные снаряды, но если единовременно по ней ударит достаточная масса тел, тогда она обрушится от перегрузки.
Перед Кариной промелькнуло воспоминание о птице, повергнутой в шок красным свечением.
— Они ведь погибнут!
— Так и задумано, — сказал Даниель. — Они пытаются прорваться до того, как у нас получится детонировать сеть.
— А нельзя им просто использовать танк или машину?
— Сеть их поджарит, — мрачно сказал Лукас. — Биомасса является наилучшим способом для прохождения.
Люди справа кинулись бежать. Карина подняла бинокль.
Какая-то тварь перескочила через холм. Огромная и коричневая, похожая на борова высотою в семь футов, передвигаясь чересчур быстро на удивительно длинных и худых лапах. Свинья остановилась. Ее длинные крокодиловые челюсти разинулись, сверкая большими клыками, как пальцы Карины, шире, шире, пока ей не показалось, что вся голова свиньи разделилась пополам. Вспыхнул взрыв хриплого рева. Деодон.
Люди, которые находились перед тварюкой, как мелкие рыбешки, кинулись врассыпную, со скоростью побежав оборванным стадом по неровной земле в направлении сети. Какой-то блондин, в когда-то белой майке, возглавил забег. Деодон снова заревел и бросился в погоню.
Слева вторая свинья достигла вершины холма, посылая в полет другую группу заключенных. Пожилой мужчина в разодранной фланелевой рубашке споткнулся, упал и покатился в грязи по откосу. Свинья запеленговала его внизу. Длинные челюсти опустились. Раздался вопль, вибрирующий явственным ужасом человека, который знал, что его жизнь заканчивается, и исчез, обрезанный на полуноте.
Справа блондин вбежал вперед головой в сеть и дернулся, охваченный глубоким карминным свечением. Его тело содрогалось в конвульсиях, ноги и руки молотили, словно его трясло от находящегося под напряжением провода. Мужчина, находящийся непосредственно за ним попытался притормозить, но по инерции его занесло прямо в красное свечение, и он затрясся, охваченный аналогичным приступом.
Карина хлестанула Лукасу:
— Ты можешь что-то сделать? Хоть что-нибудь? Они умирают!
— Мы можем дать им быструю смерть, как только они продерутся, — сказал Лукас.
— Но…
— Лукас прав, — сказал Артур. — Мы избавим их от боли.
Вокруг Артура замерцал воздух. Люди попятились. Он склонил свою голову и застыл в неподвижности.
В прерии заключенные пытались уклониться от красного свечения, но свиньи гнали их вперед. Одно за другим тела врезались в сеть. Карина отвернула Эмили:
— Не смотри, малышка.
— Что они делают?
«Соври, — сказала она себе, — соври». Но слова сами по себе пролились:
— Эмили, они умирают.
— Почему?
— Потому что их убивают плохие парни.
— А эти плохие парни собираются добраться до нас?
— Нет, малыш, — сказал Генри. — Артур и Лукас их убьют.
Красное свечение под весом многих тел гнулось вперед, и все больше людей прибывало со стороны прерии, как стадо овец погоняемое деодонами. Артур не двигался. Его глаза уставились вдаль, куда-то далеко-далеко.
— Сколько осталось до детонации? — спросил Лукас.
Генри закрыл глаза, а потом открыл со словами:
— Три минуты.
Похрустывая шеей, Лукас крутанул голову вправо, затем влево.
Под весом тел сеть с яркой вспышкой обрушилась. В образовавшийся проем упали люди, опрокидываясь друг через друга и извиваясь в конвульсиях на земле. Четыре громадные свиньи, которые гнали их стадом в сеть, ворвались галопом в проем, вытаптывая попадающиеся под копытами тела. Деодоны ринулись в атаку вверх по склону.
Лукас хрюкнул. Показалось, что его кожа толстыми пластинами отслоилась от костей. Воздух наполнился кровавым туманом. Карина вытаращилась, не в состоянии отвести взгляда. Кости выгнулись, связки скрутились, и грянул тот самый зверь. В ее памяти он формировался в виде темной, аморфной тени, но тут, при дневном свете, она видела каждую выпуклость наводящих ужас мышц, каждый клык, каждый серповидный коготь, каждый волосок на черном гребне его гривы.
Ее с ног до головы обмыло страхом, поджигающим каждый нерв.
Зверь повернул голову. С ужасного лица на нее смотрели зеленые глаза Лукаса.
«Не вздрагивай», — сказала она себе. Он собирался бороться с ними. И может умереть за несколько последующих мгновений. Она не хотела, чтобы он туда шел, думая, что она испытывает отвращение к тому, чем он был. Какими бы ни были недостатки Лукаса, он собирался поместить себя между свиньями и ее дочерью. Он заслуживал на большее, чем показанный ему слепой страх тех двух женщин из сада.
Она встретилась с его пристальным взглядом. Они смотрели друг на друга.
— Удачи, — сказала она.
Выколачивая склон, заревели деодоны.
Тот зверь, который был Лукасом, кивнул ей, прыгнул вниз и врезался в первую свинью. Его когти прорезались по шее деодона, и тот ушел вниз. Лукас увернулся от зияющих челюстей, прыгнул на второго деодона, пронзил когтями коричневую шкуру и вырвал кровавый кусок позвоночника.
Третья свинья заколебалась в сомнениях. Четвертая — отклонилась влево и, обойдя резню, взметнулась вверх по холму, с трудом протаптывая грязь копытами.
Карина притиснула Эмили ближе к себе. Инстинкт говорил, что надо бежать, но никто вокруг не двигался.
Двадцать ярдов. Пятнадцать. Десять.
Даниель выступил вперед и стиснул кулак. Передние лапы свиньи сломались с сухим треском костей. Белая кость прорезала мышцы и кожу. Свинья завизжала, свалилась на бок и покатилась вниз по холму. Лукас встал с тела третьей свиньи, подпрыгнул над павшим, будто развалившимся, деодоном, и разбил вдребезги его череп при помощи зверского удара кулаком.
— Мама, мы попали в сказку?
Карина посмотрела вниз в большие карие глаза Эмили с мыслью: «Я хочу, чтобы мы там были. Я хочу, чтобы мы были во сне». Она пробралась глубоко внутрь себя, через страх, беспокойство и недоверие, и когда она говорила, ее голос был спокойным и уверенным:
— Все будет хорошо, малышка. С нами все будет просто замечательно.
Из прерии повалило еще больше прорывающихся к базе деодонов, так много, что она не могла их даже сосчитать. Огромный зверь возглавлял атаку. Он выглядел как Лукас, за исключением рыжеватого меха. Рыжий зверь побежал с ускорением, расширяя дистанцию между собой и основной массой деодонов, двигаясь мощными прыжками, которые пожирали прерию.
Лукас отступил на два шага вверх по склону и гигантскими ступнями встал в стойку.
Мчась как пушечное ядро, зверь громыхал к ним. Он подпрыгнул и спланировал над массой из корчащихся человеческих тел.
Лукас подпрыгнул. Два монстра столкнулись в воздушном пространстве, и Карина поняла, что визуально Лукас был поменьше. Они покатились вниз по холму, рыча и друг друга раздирая, подобно двум массивным диким кошкам.
Больший зверь гребанул бок Лукаса. Горячие брызги крови окропили грязь.
Карина развернулась к Даниелю:
— Помоги ему!
— Я не могу, — прорычал он. — Мне нужна ясная цель.
Звери драли и ломали, кусая и потроша в смерче когтей и зубов.
Снова проревела тревога, на этот раз — единственная длинная нота, за которой последовал короткий гудок. Даниель как вихрь кинулся к пожилой женщине, стоящей рядом с ним. Она была короткая и полная, с замысловатым узлом из косичек на голове. Ее серый брючный костюм был в первоначальном виде, ее макияж был безупречным. Она была похожа на секретаршу или вахтершу из приемной на высококлассной бизнес фирме.
— Режь, — сказал Даниель. — Сейчас же.
Женщина вытянула из костюма нож, отдернула рукав и сделала разрез на коже. Хлынула кровь. По-видимому, боль была мучительная, потому что она, покачивая рукой, согнулась почти пополам.
Внизу холма, больший зверь отшвырнул Лукаса в сторону. Он полетел, переворачиваясь в воздухе, и приземлился на свои четыре. С обоих его боков струилась кровь. Два создания сравнялись и опять столкнулись.
Женщина выпрямилась. Из ее живота вырвалось бледно-зеленое свечение, скручиваясь в тонкие жилы света. Вспыхнув, жилы отрезались и разделили пустой воздух пополам. Появился заполненный темнотой семифутовый круг.
«Так вот как выглядит разрез измерения», — поняла Карина.
Артур поднял голову.
Под его ногами затряслась земля. Запрыгали вверх-вниз небольшие скалы. По подошвам туфель Карины заколотилась вибрация.
— Лукас! Кончай с этим, — закричал Даниель. — Сейчас же кончай!
Рыжеватый зверь прыгнул, нанося удар громадной лапой с расставленными как кинжалы когтями. Лукас не по-человечески быстро закрутился, перекатываясь в сторону. Большой зверь приземлился в грязь. В тот самый момент, когда его лапы коснулись земли, Лукас перепрыгнул к нему на спину. Огромные зубы мелькнули и сомкнулись на звериной шее соперника. Тварь закричала и забилась, пытаясь выкрутиться. Оба зверя нырнули вниз.
Карина затаила дыхание.
Черный зверь медленно встал.
Она выдохнула.
Лукас задумался над телом павшего оппонента, словно не был уверен, где он был и что тут делал.
Сзади пленники, которые попали в ловушку между ним и морем свиней, вскарабкивались на ноги.
Усиливалась вибрация под поверхностью, подобно ударам подземного молота поражая ступни Карины. Вокруг Артура замерцали крохотные красные искры.
— Поспеши, — рядом с Кариной прошептал Генри. Его пристальный взгляд был зафиксирован на Лукасе, а его низкий шепот настойчиво выражал почти что команду: — Поспеши.
Лукас передернулся. Его голова с щелчком поднялась. Он увидел их и вприпрыжку направился вверх по холму.
Искры вокруг Артура затанцевали быстрее. Ступни Артура оторвались от земли. Его тело напряглось, и он поднялся в воздух на три фута, глядя на растягивающую перед ним внизу прерию.
«О боже», — изумилась Карина.
Зверь достиг вершины холма, рухнул вниз в отвратительном распаде плоти и снова поднялся в виде Лукаса, окровавленного и трясущегося. Он дрожал и кренился на ногах, и Карина схватила его. На мгновение весь его вес оставался на ней. Она заглянула в его глаза и увидела боль. А потом Даниель стянул его с нее и потащил вперед в разрез.
Вдали неистово заревел наутофон. Деодоны приближались. Карина смела Эмили к себе на руки.
Генри обхватил ее рукой:
— Нам пора идти. Вам не нужно этого видеть.
Они поспешили в трещину. Она оглянулась через плечо, как будто ее потянула некая невидимая сила. Метание искр вокруг плеч Артура остановилось. На какую-то долю дыхания они зависли в неподвижности, потом мигнули и сверкнули как бриллиант. Красное сияние вырвалось из плеч Артура двумя потоками, кипящими вспышками белого и оранжевого цвета, разворачиваясь в два громадных, связанных свечением, крыла.
— Идемте, — потянул ее Генри к разрезу, который замаячил перед ними, без света и тревожный, непосредственная дыра в иную реальность.
Сверкнула красная молния. Передний ряд пленников упал на колени. Из их глаз и ртов повалил огонь, словно они испепелялись изнутри. Их лица превратились в пепел. Следом — второй ряд, и следующий, и следующий… Из земли забились струи пламени. Весь холм задрожал, будто был охвачен схватками мощного землетрясения.
«Так вот что делает «испепелитель», — осознала Карина. — О боже мой…»
— Сейчас же! — гаркнул Генри.
Карина сделала глубокий вдох и, убаюкивая Эмили, ступила в темноту.
* * *
Это было похоже на пребывание под водой. Карина словно проходила через затопленный кристально-чистой жидкостью туннель, наполненный солнечным светом. Ее тело было очень легким, почти невесомым. Это продолжалось целую жизнь, или единственное мгновение, Карина не могла себе сказать, а потом она шагнула на бежевый ковер.
На какую-то секунду она побоялась дальше двинуться и что-нибудь сделать, а потом вспомнила, что надо дышать. На пробу, воздух был приятным.
На нее смотрела Эмили, моргая.
— Ты в порядке? — натянутым голосом прошептала Карина.
Эмили шевельнулась:
— Я знаю!
— Что знаешь, Эмили?
— Мам, я знаю, знаю! Я — храбрая принцесса. Как в комиксе.
Карина облегченно выдохнула и обняла ее. По какой-то причине ей захотелось расплакаться.
Они стояли в фойе. Вокруг нее были люди, как мужчины, так и женщины. Перед нею стеклянная стена охраняла конференц-зал с длинным столом и соответствующими стульями; а за ним — через окно, высотою от пола до потолка, открывался вид сверху на вечерний город, освещенный электрическими огнями. Они, должно быть, находились на двадцатом этаже.
Они удрали, осознала Карина.
В ее голове все еще горели те извергающие огонь и пепел тела. Кем, черт побери, был Артур? Кем все они были?
— Нам тут не следовало бы быть, — рядом с нею произнес дрожащим от тревоги голосом Генри. — Это не правильно.
Зарычала позади женщина:
— Гребаная «потрошительница» забросила нас не на ту базу.
Мягкий глухой звук заставил Карину обернуться. Лукас рухнул на ковер, а Даниель пытался его поднять. Глаза Лукаса были закрыты. Он выглядел таким бледным, так что его кожа обрела чуть не зеленоватый оттенок.
Она поставила Эмили вниз и опустилась на колени, скользнув рукой по его лбу. Его кожа была холодной, немного липкой. Его корпус в области ребер налился кровью, и большая пурпурная гематома запятнала правую сторону живота. Похоже, он умирал. Тяжелый металлический аромат скатывался с него, такой густой, что она чуть не задохнулась. Он не просто испытывал голод по ее крови. Он умирал с голоду по ней, и ему было больно.
— Что не так?
— Слишком много яда, — сплевывая, сказал Даниель. — Ему не следовало так быстро входить в фазу атакующего варианта после предыдущего боя.
Из разреженного воздуха на ковер вышагнул Артур:
— С ним будет все прекрасно.
Лицо Даниеля перекосилось в гримасе, растянувшей его шрам. Он был похож на бешеного пса:
— Нам надо было эвакуироваться еще вчера. Ты его перегрузил. Ты знал, что ему нужно, по крайней мере, две недели между фазами, но все равно рассчитывал на него, чтобы сохранить свою жопу, потому что знал — он сделает это. Смотри. Посмотри на него, Артур. Он умирает от яда.
Артур глянул на горизонт:
— Даниель, не сейчас. Где «потрошительница»?
— Ах ты, ебаная жопа!
Генри закрыл глаза, а потом открыл их:
— Ее нет в здании.
— Даниель, прекрати истерику и обыщи здание…
— Пошел ты!
— Не могли бы вы оба заткнуться? — произнес Лукас.
Его глаза все еще были закрыты. Его охватила дрожь. Он выгнул спину, его пятки были словно вкопаны в ковер, руки не сгибались, а массивное тело напряглось от боли.
«Идиоты», — подумала Карина и обхватила Лукаса руками, пытаясь его придержать, но это больше походило на попытку придержать быка:
— Нам нужно что-нибудь для его рта. Он размолотит себе зубы.
— В убежище, сейчас же, — огрызнулся Артур. — Поднимите его.
Люди столпились вокруг Лукаса, отметая ее в сторону. Он хлестался в конвульсиях, разбрасывая мужчин как тряпичные куклы. Они приподняли Лукаса и поволокли его по коридору.
Артур наклонился, схватил ее за локоть и потянул, заставляя встать на ноги:
— Идемте с нами…
— Моя дочь…
Пальцы Артура, как тиски, сжали руку Карины. Он потянул ее по коридору за скоплением людей, пытающихся переместить вперед извивающегося в конвульсиях Лукаса.
За нею бежала Эмили и кричала:
— Мама!
Карина отдернулась:
— Дайте я сама пойду! Вы ее пугаете!
— Вы хотите, чтобы ваша дочь жила? — спросил Артур.
— Да! — ответила Карина с единственной мыслью: «Ублюдок».
— Тогда делайте, что вам говорят.
Они были уже почти в конце туннеля. Что-то тяжелое распахнулось, издавая металлический звук. Карина мельком уловила стоящую приоткрытой огромную дверь убежища. Люди, несущие Лукаса, нырнули в круглое отверстие и отделились. И Карина увидела помещение за дверью. Оно было большим, а свет флуоресцентных ламп отражался от металлического пола и стен.
Они поместят ее в убежище с ним. Лукасу было так больно, что он бился в конвульсиях. Ему требовалась ее кровь, и он распорол бы Карину на кусочки, чтобы получить ее. Если она пересечет этот порог, то умрет.
— Мама!
Карина уперлась каблуками:
— Эмили!
Генри поднял Эмили:
— Все хорошо, малыш.
— Вы согласились с условиями контракта, — сказал Артур. — Пришло время его выполнять. Пройдите туда и сделайте все, что придется для того, чтобы он остался живым.
Если она не войдет, тогда они кинут ее туда. Она услышала это в голосе Артура.
Карина выдернула руку из его руки:
— Генри, позаботьтесь о моей малышке.
— Обещаю, — сказал он.
Карина сделала глубокий вдох и прошла вовнутрь.
— Только без резких движений, — воззвал к ней Генри.
Дверь позади нее с лязгом закрылась.