Брит с Майклом спорили, протискиваясь через толпу в аэропорту Лас-Вегаса. Они были красивой парой: оба светловолосые, высокие, прекрасно сложенные. Они казались идеальной американской парой, но таковой не были.
Может, и к лучшему, что они направлялись в разные стороны. У них будет возможность спокойно обдумать свои отношения. Майкл возвращался в Сан-Диего, где он служил управляющим в небольшом магазине электроники. Брит отправлялась в Голливуд, где ее ждало место консультанта на съемках фильма о жизни прабабушки Бонни.
Теперь Брит понимала, что приезжать сюда не стоило. Майкл убедил ее, что в Лас-Вегасе им будет хорошо. Теперь у них есть деньги, и они повеселятся как следует, побывают на разных шоу, позабудут о своих конфликтах. Но Майкл ошибался. Весь уик-энд был сплошным кошмаром. Развлечения, азартные игры и казино не могли наладить их отношения.
И все же Брит узнала кое-что важное о себе самой. И о Майкле. Он наслаждался каждой ставкой. Он провел целую ночь за игрой, пытаясь отыграться за проигрыш. Он не выносил потерь. Почему он не понимал, что потери неизбежны в игре? Все равно преимущество на стороне крупье. А она как раз и не переносила собственного бессилия. Брит казалось, что у нее нет ни единого шанса на выигрыш.
Она пыталась притвориться, что это не имеет значения. Но у нее это плохо получалось.
– Расслабься, Брит. Это ведь просто деньги, – пытался успокоить ее Майкл.
– Просто деньги? – она скрипнула зубами. – Как ты можешь так наплевательски относиться к ним?
– Ты не права. Я думаю, что, если бы у меня было еще несколько дней, я выиграл бы в два раза больше. Возможно, я смог бы оплатить нашу поездку.
– Да уж, наверно.
Он злобно посмотрел на нее:
– Я верну тебе деньги, не беспокойся! Мне следовало знать, что не стоит позволять тебе платить за все.
– Позволять мне? Я не так уж много на тебя потратила. В любом случае, не это важно. – Она тряхнула головой, и мягкие завитки ее новой прически сами собой улеглись вокруг ее лица. – Швырять деньги в бездонную бочку – для меня отнюдь не развлечение, Майкл. Теперь я это знаю.
– Ты просто излишне переживаешь из-за подобных вещей. – Он развернулся и снова стал расталкивать толпу плечами, сжимая в одной руке чемодан, в другой билет на самолет.
Брит шла следом, таща здоровенную сумку со знаком фирмы Гуччи.
– Я так воспитана, – пыталась объяснить она. – Много работать. Беречь деньги. Не рисковать.
– А на меня это нагоняет скуку. – Он взглянул на свой билет и направился к выходу на летное поле. – Кажется, скоро объявят посадку.
Брит вздохнула и подставила лицо для дежурного поцелуя. При его прикосновении надежда на их счастливое будущее почему-то покинула Брит, обычно переполненную оптимизмом. Она пригладила свои растрепавшиеся волосы и украдкой взглянула на часы.
– Знаешь что? Ты потеряла чувство юмора, Брит, – сообщил Майкл, шутливо нажимая ей пальцем на нос. Прежде, чем она успела ответить, он разглядел кого-то в толпе за ее спиной и прошептал, моментально забыв обо всем:
– Черт меня подери! Там Йоланда! Я видел ее по телевизору!
Брит обернулась как раз вовремя, чтобы увидеть, как новая телезвезда быстро прошла сквозь толпу и скрылась за какой-то дверью.
– Видишь, что такое денежки, Брит? – спросил Майкл так, как будто это доказывало его правоту. – Они позволяют тебе вращаться в компании знаменитостей. Может быть, в следующий раз мы попробуем отыграться. Я уверен, что в самом деле смогу сорвать большой куш.
– Посмотрим, – ответила Брит, думая, что скорее попадет в ад, чем еще раз ввяжется в азартную игру. На свете должны существовать другие, более интересные – и более приятные – способы тратить деньги.
– Майкл, кажется, на твой самолет объявлена посадка.
– Точно. Не слишком веселись без меня там, в своей Стране Грез. Увидимся через несколько недель. Отпразднуем твой день рожденья. Позвони мне сегодня вечером.
– Как только доберусь, – кивнула Брит, пытаясь придать голосу нотки нежности и печали, но актриса из нее была никудышняя. Может быть, пришло время быть честной… с Майклом и с самой собой.
Он направился к трапу и, перед тем как исчезнуть в самолете, обернулся, чтобы помахать рукой. Брит помахала ему в ответ. В тот момент она знала, знала и не сомневалась, что она не любит Майкла. Почему-то ей стало легче, когда она поняла это окончательно, пусть даже он не подозревал об этом. Они становились чужими, все больше расходясь во вкусах и мнениях. Она призадумалась, что же все-таки – новый образ жизни или неожиданно свалившиеся деньги – вызвало в ней эту перемену. А, может быть, изменился Майкл? Нет, она отказывалась поверить этому. Их проблемой было отсутствие любви.
Обдумывая, как лучше прекратить отношения с Майклом, Брит направилась к ожидавшему ее вертолету. Еще одна вещь, к которой она никак не могла привыкнуть. Когда оказалось, что нет билетов ни на один самолет из Вегаса в Лос-Анджелес, Майкл предложил ей оплатить отдельный рейс. И она заказала место на вертолете, который совершал регулярные рейсы в Лос-Анджелес и обратно. Брит раньше никогда не летала на вертолете. Да, призналась она самой себе, в наличии денег есть свои приятные стороны, хотя они не имеют ничего общего с богатством и славой, как считал Майкл.
– С вами полетят еще два пассажира. Надеюсь, вас обрадует знакомство с ними, – сказал контролер.
– Вот как? – Брит вытащила свою кредитную карточку и нетерпеливо постукивала ею по конторке. После объяснений с Майклом она чувствовала себя не особенно расположенной к беседам.
– Это Йоланда. Я получил у нее автограф, – похвастался контролер.
Брит вежливо кивнула:
– Замечательно, рада за вас.
Когда он закончил возиться с бумагами, она прошла за ним через боковую дверь и в небольшой машине подъехала к вертолету, у которого уже стояли несколько человек.
– Здравствуйте, я ваш пилот, Фрэнк Скофелд, а это мистер и миссис Ромеро.
– Я Брит Бэйли. – Она пожала пилоту руку, потом повернулась к супругам и узнала ту самую телезвезду, которую Майкл заметил в аэропорту несколько минут назад.
– Я Руди. – Крупный рыжеволосый мужчина указал кивком на свою жену: – А это, разумеется, Йоланда.
И Руди, и Йоланда были людьми немалого роста, оба возвышались над Брит, а в ней было по меньшей мере пять футов пять дюймов. Густые кудрявые волосы Руди, его пышные рыжие усы придавали ему разбойничий вид. Йоланда, стоя рядом с мужем, пыталась поправить прическу из длинных темных волос, растрепанную ветром.
– Рада с вами познакомиться, – Брит приветливо улыбнулась супругам. Майкл лишится дара речи, когда узнает, что она летела вместе с Йоландой и ее мужем. Ана и Келли, затаив дыхание, будут слушать подробный рассказ о том, что носит Йоланда, вплоть до описания ее перстней с бриллиантами, и что ее муж увешан золотыми цепочками и браслетами.
– Который час? – Руди демонстративно взглянул на свои часы «Роллекс». – Сколько времени это займет?
– Полтора-два часа, – ответил Фрэнк.
– Нам надо попасть в Лос-Анджелес как можно скорее, – пояснила Йоланда, нетерпеливо вздыхая. – Я хочу сегодня вечером хорошенько отдохнуть. Завтра мне рано вставать, мы начинаем новый шоу-сезон. В конце концов, после всех издержек в Лас-Вегасе надо скорее начать зарабатывать деньги.
– Я понимаю, о чем вы говорите, – ответила Брит, вспомнив о собственных проигрышах.
– Моя дорогая, вы даже не представляете себе, какое финансовое давление оказывает на меня этот бизнес, – Йоланда сердито усмехнулась. – Иногда я задумываюсь, а стоит ли барахтаться в этой паутине?
– Да, малышка, конечно же, стоит, – сказал Руди, быстро обняв супругу за плечи могучей рукой. – Вспомни, как здорово мы повеселились. Каждый день новые, волнующие ощущения.
– Да, да, – согласилась она. – Давайте скорее отправимся – поговорить можно по дороге.
– Я готов и жду только вас, – сказал Фрэнк, потирая руки.
Они заняли места в вертолете и через несколько минут уже были в воздухе. Брит села впереди, рядом с пилотом, не желая мешать супругам Ромеро. Вертолет поднялся и полетел над раскинувшимся внизу Лас-Вегасом. Город был гораздо больше, чем думала Брит, и состоял не только из игорных притонов.
Величественная музыка ворвалась в наушники и заглушила шум винта, рассекавшего воздух. Один раз Фрэнк переключил наушники на внутреннюю связь.
– В холодильнике есть кое-какая выпивка. Есть вопросы или вернемся к музыке?
– А пива нет? – спросил Руди.
– Есть. Угощайтесь.
– Смотри, Фрэнк! – Йоланда указала на пустынную местность, раскинувшуюся до самого горизонта. – Я никогда не видела Большой Каньон. Мы будем пролетать над ним?
– Нет. Каньон останется к востоку от нашего пути.
– Далеко?
– Около получаса лету в один конец.
– Ты хочешь посмотреть этот каньон, малышка? – вмешался Руди. – Ведь это не так уж трудно, правда, Фрэнк?
– Но мы нарушим расписание. Я думал, что вы очень спешите.
– Что такое час, правда, Брит? Ведь ты не против? Просто быстренько пролетим над этой гигантской дырой, покажем Йоланде?
Брит пожала плечами. Она никогда не видела Большой Каньон сверху.
– Полетим. Я не очень спешу.
– Я знал, что ты девочка что надо, Брит. Налить тебе пива или чего-нибудь еще?
– Нет, спасибо, – пробормотала Брит. По дороге в Лос-Анджелес она рассчитывала вздремнуть, но, видимо, ничего не получится.
– Огромное спасибо, приятель. Я позабочусь, чтобы ты не счел время и силы потраченными зря, – пообещал Руди.
– Не беспокойтесь, – сказал Фрэнк. – Дайте-ка я посмотрю расписание и выясню, можно ли выкроить время на небольшую экскурсию. – Фрэнк начал снижаться, и вскоре вертолет повернул на восток.
Брит больше не думала об изменении маршрута. В конце концов, часто ли человеку выпадает шанс увидеть с вертолета Большой Каньон? Об этом тоже можно будет рассказать Ане и Келли.
Меньше чем через полчаса он был под ними. Большой Каньон. И от увиденного пейзажа у Брит перехватило дыхание.
Фрэнк включил микрофон, делая небольшой круг над краем бездны, и вместо музыки зазвучал его голос:
– Это дальняя сторона каньона. Вон та маленькая серебряная полоска внизу – приток Колорадо, огромной реки, что течет через каньон.
– Восхитительно, – прошептала Йоланда. – Посмотрите туда! Скала похожа на гигантский шарик мороженого!
– Наслаждайтесь, – сказал Фрэнк и опять включил музыку.
Брит старалась запомнить потрясающую картину, раскинувшуюся внизу, чтобы рассказать о ней подругам, не упустив ни единой мелочи. Вдруг она заметила быстрые, судорожные движения рук Фрэнка, перескакивавших с одной рукоятки прибора на другую.
– Что случилось? – спросила она и поняла, что пилот ее не слышит.
«Ла Примавера» Вивальди по-прежнему звучала в наушниках, как будто ничего не произошло. Брит не понимала, в чем дело. Она беспомощно смотрела на Фрэнка, сражавшегося с несколькими красными огнями, пылавшими на пульте.
Брит постаралась успокоиться. Но когда вертолет вздрогнул и начал, качаясь, снижаться, страх сжал ей горло.
Фрэнк включил микрофон:
– У нас небольшие проблемы с подачей топлива. Я постараюсь приземлиться и надеюсь, что смогу все наладить. Убедитесь, что ваши ремни безопасности пристегнуты. Держитесь, мы идем вниз!
Супруги Ромеро одновременно завопили:
– Приземлиться? Где ты собираешься приземлиться? Здесь нет ни одного подходящего места! Мы разобьемся? О, боже, мы снижаемся! Я знала, что нам не следует…
Фрэнк отключил их, и опять зазвучала прекрасная музыка. Он указал на песчаную полосу, как бы желая сказать, что попытается приземлиться на ней. Стены каньона быстро уходили вверх. Какую-то минуту или около того казалось, что они сумеют сесть нормально. Но они снижались слишком быстро, и Брит боялась, что они не дотянут до тоненькой полоски песка.
А потом вертолет накренился и закружился волчком, стремительно падая на дно каньона. Внизу была тополиная роща, им казалось, что она несется прямо на них. Вертолет врезался в деревья со страшным треском, лопасти винта ударили по ним, как косы. Листья и ветки со свистом хлестали по окнам и били по фюзеляжу, пока машина с адским скрежетом падала вниз. Брит бросало из стороны в сторону. Вертолет замер, покачнулся и наконец затих, перекосившись на одну сторону, с работающим вхолостую мотором, покачиваясь, как подвесной лесной домик.
Как только движение прекратилось, Фрэнк сорвал с Брит наушники и начал толкать ее к двери:
– Выходи, выходи! Быстрее! Вылезай отсюда и беги! Уноси ноги, пока эта штука не упала вместе с нами!
Перекосившаяся дверь не поддавалась ее слабым рукам, но в конце концов Брит удалось распахнуть ее пинком ноги. Она слышала, как Фрэнк проорал что-то супругам Ромеро, но вспомнила совет пилота и решила не дожидаться остальных.
Брит выбралась из вертолета и начала осторожно продвигаться по гибкой ветке к стволу тополя. Она слышала близкий шум воды. Но треск ломающегося металла звучал гораздо ближе. Неожиданно ветка согнулась под ее весом, и Брит плюхнулась в неглубокий ручей. Предупреждение Фрэнка все еще звучало в ее мозгу, и она поскорее выбралась из воды. Через несколько секунд в ручей мог свалиться искореженный вертолет.
Задыхаясь, Брит растянулась на камнях у берега и с ужасом увидела, что вертолет начал разваливаться. Течение подхватило куски металла и понесло их неизвестно куда. Брит несколько минут полежала, пытаясь отдышаться и прийти в себя. Они приземлились, нет… они потерпели катастрофу, и теперь их вертолет разваливается на куски. Где же остальные? Живы ли они? Или она осталась одна?
Через несколько секунд худшие опасения Брит рассеялись. Она услышала голоса и увидела своих попутчиков, которые, пошатываясь, брели через ручей. Вид этой троицы – спотыкающейся, вымокшей и перепачканной, но целой и невредимой – заставил Брит истерически разрыдаться.
Полчаса назад они были чужими друг другу. Происшедшее сблизило их. Каждому не терпелось поделиться своими переживаниями, они сбились в кучку и говорили все одновременно.
Вновь раздался громкий треск, и они обернулись к разбитой машине. От вертолета отвалился и уплыл огромный кусок. Путь назад был закрыт.
– Разве нельзя вытащить хоть что-нибудь? – крикнула Йоланда, внезапно осознав, что они потеряли все, что было у них с собой.
– Слишком опасно, – мрачно сказал Фрэнк.
– Эй, приятель, у нас в багаже были ценные вещи! – Тяжело дыша, Руди рванулся вперед. – Они мне нужны!
Фрэнк схватил его за руку.
– Не стоит ради этого рисковать жизнью. Честное слово, это слишком опасно. Да и в любом случае, кажется, поздно.
– Смотрите! – взвизгнула Йоланда.
Все обернулись и увидели, как их багаж погружается в воду. Вещи сползали в ручей, одна за другой, словно на ленте конвейера, и, покачиваясь на волнах, исчезали из виду.
Четверо потерпевших несколько минут стояли, ошеломленные, и беспомощно наблюдали за тихим исчезновением своей собственности.
– Гуччи… – с сожалением прошептала Брит, припоминая, сколько стоила ее новая дорожная сумка.
– У вас, по крайней мере, осталась ваша сумочка, – горько сказала Йоланда. – Моя, наверное, уже стала добычей какой-нибудь рыбы!
Каким-то чудом сумочка Брит по-прежнему находилась у нее на плече. Там были деньги, книжка «Давно и далеко» и пакетик жевательной резинки. Какой от этого был теперь прок?
– Там мой фотоаппарат! – взвыл Руди и яростно выругался. – И мой новый кожаный пиджак!
– А мои бриллианты! – захныкала Йоланда. – Они остались в сумках! Истрачены тысячи долларов – только для того, чтобы их проглотила какая-нибудь скользкая рыбина! – Она прижала руку ко рту, словно подавляя горестный вопль.
Брит осознала, что весь ее дорогостоящий модный гардероб, приобретенный с таким удовольствием, тоже уплыл. Она присоединилась к супругам Ромеро:
– О, нет! Моя одежда! Мои итальянские босоножки! Мои ирландские свитера!
– Я только одно могу вам сказать в утешение, – произнес Фрэнк раздражающе спокойным тоном. – Мы остались живы.
– А ты знаешь, сколько стоит этот аппарат со всем, что к нему прилагается? – продолжал оплакивать свою потерю Руди.
– Ну, не знаю, однако вы все, кажется, застрахованы, – напомнил Фрэнк.
– Застрахованы? Кому какое до этого дело? Некоторые вещи невозможно восстановить. Как вам понравится небольшой судебный процесс? – угрожающе спросил Руди.
Брит попробовала успокоить его:
– Руди, Фрэнк прав. По крайней мере, мы не покалечились. Все могло быть намного хуже. Мы могли погибнуть!
– Да, Руди, – саркастически прервала ее Йоланда. – Мы всегда можем накупить сколько угодно вещей. Ты ведь любишь это делать? У тебя это так хорошо получается.
– Что получается? О чем это ты? – огрызнулся Руди.
– Мое дело – зарабатывать денежки, не так ли? Как ты помнишь, именно за этим мы направлялись в Лос-Анджелес. Ну, а твое дело – эти деньги тратить. Или проигрывать.
– Да ты сама за один раз просадила в рулетку больше, чем я за все время!
– Не время и не место для выяснения отношений… – попробовал примирить супругов Фрэнк.
Брит только сейчас заметила, что стоит по колено в воде, и направилась к берегу. Фрэнк пошел за ней.
– Интересно, где мы находимся?
– Где-то на дне Большого Каньона. – Фрэнк растерянно огляделся. – Давайте сообразим. Мы летели над его дальним краем, с западной стороны.
На берег, поддерживая друг друга, выбрались Руди и Йоланда.
– Замечательно, – пробормотал Руди, еще раз выругавшись. – Пилот остался без компаса. А я потерял на тысячи долларов драгоценностей, фотооборудования и одежды.
– Что это? – Фрэнк заметил, что из воды торчит какой-то предмет, и без колебаний полез за ним.
– Что там? – Йоланда поднялась на цыпочки и вытянула шею. – Чьи-то вещи? Я надеюсь, мои?
У всех сразу поднялось настроение, когда Фрэнк вытащил из воды свою находку.
– Выше нос! По крайней мере, у нас остались креветки и шампанское! – Предмет, который Фрэнк выволок на песок, оказался сумкой-холодильником.
Что-то в поведении и словах Фрэнка, может быть, радость по поводу обретения никому не нужного сейчас шампанского, разожгло гнев Руди. Безо всякого предупреждения он бросился на Фрэнка и повалил его на землю. Они катались по земле и боролись, словно актеры из старой кинокомедии.
Брит и Йоланда закричали, пытаясь остановить мужчин. Но оба явно потеряли голову.
– Чертов идиот, – ругался Руди.
– Свихнувшийся болван, – отвечал Фрэнк, пытаясь высвободить руку.
Наконец Руди, который был гораздо сильнее, оказался сверху и, стоя над Фрэнком, заломил ему руки за спину. Брит отчаянно заорала и, рванувшись вперед, вцепилась в огромную руку Руди. Она почувствовала, что он пытается стряхнуть ее, но только крепче сжала пальцы, когда Руди с ревом напрягся изо всех сил, чтобы разжать ее хватку и освободиться.
Она болталась на его руке, словно тряпичная кукла, когда неожиданно услышала незнакомый мужской голос:
– А ну, прекратите! Прекратите сейчас же!
Но борющиеся мужчины не обратили на окрик никакого внимания. Руди, похожий на разъяренного быка, продолжал словно в клещах сжимать Фрэнка. Брит висела на его руке, чем еще больше выводила Руди из себя. Внезапно раздался звук пощечины, тихий стон, и Руди отлетел назад. Брит, не отпускавшая его руки, отлетела вместе с ним.
Ошеломленная Брит сидела рядом с могучим телом Руди, неподвижно лежавшим на земле.
Незнакомец, прекративший драку, склонился над ней. У него были длинные черные волосы и глубокие темные глаза.
– С вами все в порядке? – громко спросил он.
– Абсолютно, – солгала Брит. Она подумала, что ей, должно быть, снится этот прекрасный незнакомец с волосами до плеч, возникший неизвестно откуда.
Как только она заверила, что с ней все в порядке, он оставил ее и заговорил с Фрэнком. Йоланда присела рядом с мужем, положила на колени его голову и приговаривала:
– Руди, маленький мой, скажи мне что-нибудь. Что с тобой? Очнись, прошу тебя…
Трудно было узнать в ней капризную скандальную Йоланду, какой она была еще полчаса назад, сейчас она была полна нежности.
Брит поднялась на ноги, пытаясь разобраться в происходящем. Возможно, она заснула в полете, вот-вот проснется и обнаружит, что уже приближается к Лос-Анджелесу.
– Вы действительно в порядке, мисс? – Она почувствовала прикосновение руки к плечу.
Брит подняла голову и откинула назад волосы. Она увидела перед собой самого красивого мужчину, какого только можно себе вообразить.
– Кто вы?
– Джейк Лэндри. Я работал примерно в полумиле отсюда, когда с вами случилась авария.
Да, подумала она. Она в самом деле спит. И ей снится история прабабушки Бонни. «Передо мной стоял высокий индеец с прекрасным мускулистым телом, прикрытым только набедренной повязкой. Он был поистине великолепен».
Разница была в том, что на этом человеке по имени Джейк была поношенная рубашка и потертые джинсы, и выглядел он вполне современно. Блестящие прямые волосы обрамляли точеное лицо с высокими скулами.
– Что вы сказали? Вы работали поблизости? – с надеждой переспросила Брит. Видимо, поблизости есть какой-то поселок, люди, а значит, скоро они будут спасены!
– Я копаю там. – Он указал за деревья.
– Копаете? Золото?
– Да нет, – он усмехнулся и покачал головой. Темные прямые волосы в такт движениям качнулись у лица. – Развалины.
– Какие развалины?
– Развалины скальных жилищ, в которых индейцы жили около тысячи лет назад. В стенах каньона скрыто несколько таких жилищ, полных древних сокровищ. Я их описываю.
– Вы хотите сказать… что вы археолог?
– Именно археолог. – Его темные глаза блеснули при упоминании о своем любимом деле.
Руди застонал, и Джейк Лэндри поднялся и направился к нему. Брит быстро догнала его:
– Скажите, Джейк, вы… один? Или здесь целая экспедиция?
– Никакой экспедиции здесь нет. Я веду раскопки один. – Он вытащил из кармана большой носовой платок и протянул ей: – Если в холодильнике найдется лед, заверните кусок сюда и дайте тому парню, – он кивнул на Фрэнка. – Ему это будет очень кстати.
Когда он коснулся ее ладони, между ними словно проскочила искра. Ей вспомнились слова из книжки Бонни: «Мгновение мы в изумлении смотрели друг на друга, глаза в глаза…»
Джейк быстро отошел. Брит неумело набрала в носовой платок горсть льда и отправилась к Фрэнку. Его глаз уже начал заплывать.
Брит успела заметить, что высокий индеец опустился на колени около стонущего Руди.
– Эй, вы в порядке? Я ничего не повредил вам?
Руди пробормотал что-то неразборчивое, затем вроде бы наконец очнулся и как следует выругался.
– Извините, – Джейк протянул руку и помог Руди сесть.
– Извините? – Йоланда была в ярости. – Идиот! Вы чуть не убили моего мужа! Вы могли искалечить его! Кто вы такой, черт подери?
– Одну минутку, миссис, – произнес Джейк сквозь зубы. – Я не знаю, что именно здесь происходит, но ваш муж избивал вон того человека. Я видел, что ни одна из вас не могла остановить его. Нужно было что-то делать.
– Это была шутка, – заступилась за мужа Йоланда.
– Нет, это была просто глупая драка, такая же, как множество ей подобных. А теперь приложите немного льда к носу вашего мужа, и мы обсудим ситуацию.
Наконец они собрались вокруг незнакомца, с одной стороны Брит и Фрэнк, с другой Руди с Йоландой. Когда он заговорил, Брит вспомнилось, как Бонни описывала своего индейца-возлюбленного: «Я сразу поняла, что он был необыкновенным человеком».
– Для начала давайте познакомимся. Я Джейк Лэндри, преподаватель Северо-Аризонского Университета во Флагстаффе. Здесь я занимаюсь исследовательской деятельностью.
– Я Фрэнк Скофелд, пилот этой разбитой посудины. А это – мои пассажиры. – Фрэнк сделал знак остальным представляться самим, прижимая к глазу платок со льдом.
– Я Йоланда Ромеро. А этот человек, которого вы чуть не изуродовали, – мой муж Руди.
Руди возвысил голос:
– Она – Йоланда, телезвезда. – Потирая челюсть, он проворчал: – Ну и врезали вы мне.
Джейк пожал им руки.
– Я не слишком люблю смотреть телевизор, но тем не менее рад познакомиться с вами. Я действительно сожалею о том, что ударил вас, Руди. – Он повернулся к Брит.
– Я Брит Бэйли. – Она чувствовала себя зачарованной взглядом его темных глаз.
– Вы с ними? – спросил Джейк.
– Я путешествую одна. Просто получилось, что мы заказали один и тот же маршрут на Лос-Анджелес.
– Но если вы летели в Лос-Анджелес, каким образом вы так далеко отклонились от курса?
– Мы хотели показать Йоланде Большой Каньон, – поспешил объяснить Руди.
– И вот что в результате, – презрительно добавила Йоланда.
– Неполадки в машине, – пояснил Фрэнк. – Я пытался приземлиться на эту отмель, но мы врезались в деревья.
– Наверно, вам повезло, – Джейк покачал головой и засунул руки в карманы. – Повезло, потому что вы остались живы.
– И потому что вы нас нашли, – улыбнувшись ему, сказала Брит.
– Не слишком-то нам повезло. Мы потеряли ценный багаж, одежду и драгоценности, – напомнила Йоланда.
– Мой лагерь недалеко отсюда, – Джейк окинул взглядом компанию. – Если вы готовы немного пройтись, так там есть немного еды. Правда, на пирушку не хватит, но с голоду никто не умрет.
– У нас в холодильнике есть шампанское и креветки, – сообщил Фрэнк.
Мгновение все молчали, потом Джейк посмотрел на Руди и Фрэнка.
– Только уговор – больше не драться, слышите? Что бы там между вами ни было, забудьте об этом. Договорились?
После минутного колебания мужчины неохотно кивнули.
– Как, черт возьми, мы отсюда выберемся? – спросила Йоланда.
Джейк потер подбородок.
– Завтра я должен получить посылку с едой. Я просигналю пилоту, что нам нужна помощь, и за вами кого-нибудь пришлют.
– Что-то я не поняла, – переспросила Йоланда. – В разорванном промокшем джемпере она выглядела так, будто сама побывала в драке.
– Ну, – неторопливо объяснил Джейк, – здесь регулярно пролетает самолет, один-два раза в неделю, и с него сбрасывают продукты.
– И сколько же времени вы уже здесь?
– Почти месяц.
– Ого! – воскликнула Йоланда, скорчив гримаску. – Надеюсь, эти летние каникулы по вкусу вашей жене.
– У меня нет жены. Только работа, – сказал он.
– Неужели? И никаких контактов с внешним миром?
Джейк кивнул, поджав губы.
– А рация? Неужели вы не можете просто вызвать кого-нибудь?
– Она слишком тяжела. Я не хотел связываться с ней. Я счел, что она мне не понадобится.
– Вы не правы! Что, если бы с вами что-нибудь случилось?
– Если я не подберу свою посылку, за мной пришлют.
– Значит, нам придется провести здесь ночь? – Йоланда явно была потрясена этим предположением.
Джейк взвалил сумку-холодильник на плечо:
– Похоже на то. Идите за мной.
– Это безумие, – запротестовала Йоланда. – Я не туристка и не пробовала спать на земле.
Джейк не обратил на ее возмущение никакого внимания.
Волей-неволей им пришлось последовать за Джейком. Он уверенно поднимался по скалам, и Брит откровенно любовалась его сильным стройным телом, легкостью и кошачьей грацией его движений. У Джейка были узкие бедра и прямая крепкая спина. Светло-голубая рубашка обтягивала широкие угловатые плечи. Темные волосы, которые уже пора было подстричь, доходили до слегка потертого воротничка.
Брит споткнулась и обратила внимание на свои дорогие итальянские туфли, которые порвались окончательно и еле держались у нее на ногах. Потом она заметила, что ее платье тоже сильно пострадало. Роскошный шелк, вручную разрисованный крохотными цветочками, теперь напоминал одеяние киногероини, потерпевшей кораблекрушение, превратившись в живописные лохмотья.
Йоланда выглядела немногим лучше. Конечно, ее бриллиантовые перстни никуда не делись, но серебристый костюм прорвался на коленях, и один рукав был оторван ниже локтя. На Руди по-прежнему были роскошные часы «Роллекс» и золотые цепочки, но на его рубашке впереди виднелись пятна крови, а сзади зияла большая дыра. Фрэнк все время спотыкался, его одежда тоже была порядком испорчена. Только Джейк Лэндри, который по-прежнему шагал впереди, выглядел сильным и уверенным в себе.
Брит пришла к выводу, что более странного сна ей присниться не могло. Но Джейк Лэндри был гораздо лучше любого сна. Он был настоящим, по крайней мере, она так думала. Будет ли у нее возможность хотя бы еще немного пообщаться с ним? Брит даже ущипнула себя, чтобы проверить, снится ли ей сон или все это происходит на самом деле.