Территория колледжа за два дня изменилась. Камеры уехали, пластиковое горе убрано. Алтарь в честь Хагерюп все еще здесь, но ни одна свечка не горит. Он видит несколько новых открыток, пару букетов и увядшие розы, но никто не льет слез перед портретом Хенриэтте. Несколько человек, находящихся на улице, разговаривают без тени горя на лицах. Двое студентов, юноша и девушка, стоят у входной двери и курят.

Наверное, скоро закончатся занятия, думает Хеннинг, а студенты наверняка заканчивают подготовку к экзаменам. А может, у них уже начались каникулы. В таком случае освещать и распутывать это дело будет намного сложнее.

Входя в здание, он замечает, что курильщики рассматривают его. Внутри здания прямо у входных дверей расположена стойка администратора, за которой находятся два человека. Они сидят, крепко обнявшись, и целуются. Хеннинг намеренно производит небольшой шум, положив руки на стойку.

Целующиеся вздрагивают, фыркают и смотрят на него, а потом снова друг на друга взглядом, говорящим: не-поискать-ли-нам-потом-пустую-комнату. Будто мне снова 20 лет, думает Хеннинг.

— У меня назначена встреча с Ингве Фолдвиком, — произносит он. Молодой человек с дредами и беспорядочной растительностью на лице жестом указывает на лестницу.

— Вам нужно подняться на второй этаж, там два раза направо и дальше прямо. И вы упретесь в его кабинет.

Хеннинг благодарит за помощь. Он уже собирается идти, как вдруг ему кое-что приходит на ум.

— А вы случайно не знаете, кто такая Анетте?

— Анетте?

Вот идиот, думает он о себе самом. Здесь наверняка пятнадцать Анетте.

— Больше я про нее ничего не знаю. Она была подругой Хенриэтте Хагерюп. Училась с ней в одной группе.

— Ах, эта Анетте. Анетте Скоппюм.

— Вы случайно ее сегодня не видели?

— Да вроде нет. Ты видела? — задает он вопрос своей девушке, нажимающей кнопки на мобильном телефоне. Она отрицательно мотает головой, не поднимая на него глаз.

— Сорри, — отвечает Дреды.

— Ничего страшного, — говорит Хеннинг и удаляется. Стайки студентов порхают вокруг него. На лестнице ему тоже встречаются несколько человек. Как будто он перевел часы лет на двенадцать-тринадцать назад. Он вспоминает время, проведенное в студенческом городке Блиндерн, компанию, свободное время, вечеринки, тяжесть в животе при приближении экзаменов, перерывы, переглядывания в читалке. Ему нравились эти переглядывания в читалке, нравилось быть студентом, поглощать знания по предметам, которые он изучал углубленно.

Кабинет Фолдвика на втором этаже найти оказалось несложно. Хеннинг стучится. Никто не отвечает. Он еще раз стучит и смотрит на часы. Без одной минуты десять. Стучит еще раз и дергает за ручку. Дверь заперта.

Он оглядывается по сторонам. В этот момент на этаже никого нет. В коридор выходят двери. Целая куча дверей. На большинстве из них висят таблички «Операторская» или «Репетиционная». Он видит черный занавес и афишу фильма «К Элизе».

Он разворачивается, чтобы уйти, но вдруг слышит шаги на лестнице. Из-за угла появляется человек, направляющийся в его сторону. Ингве Фолдвик в жизни выглядит точно так же, как и на фотографии. Тот же косой пробор. И снова у Хеннинга появляется чувство, что он уже видел этого мужчину раньше, но не может вспомнить где.

Двигаясь на встречу Фолдвику, он старается не думать об этом. Фолдвик протягивает ему руку.

— Вы, наверное, Хеннинг Юль.

Он кивает.

— Ингве Фолдвик. Очень приятно.

Хеннинг снова кивает. Иногда, встречаясь с человеком, с которым он никогда раньше не разговаривал, он поражается его манере говорить, фразам, которыми тот сыплет. Например, когда человек произносит свои имя и фамилию и после этого добавляет: «Очень приятно». Обычное дело. Но зачем говорить, что тебе приятно, прежде чем ты убедишься, что тебе действительно приятно? Ведь сам факт существования Хеннинга не может автоматически быть приятным?

Нора, когда ей от него что-то было надо, обычно говорила: «Привет, это Нора звонит». И Хеннинг раздражался каждый раз, хотя никогда ей об этом не говорил. Но, если он стоит с телефоном, поднесенным к уху, и разговаривает с ней, разве не очевидно, что он знает, кто ему позвонил?

Фразы, думает он. Мы окружаем себя фразами, не задумываясь об их истинном значении, о том, насколько мало в них может быть заключено смысла и сколько лишних слов мы произносим. Естественно, он надеется, что встреча с Ингве Фолдвиком будет приятной, но, строго говоря, он здесь не по этой причине.

— Надеюсь, вы недолго ждали, — произносит Фолдвик приятным голосом.

— Только что пришел, — отвечает Хеннинг, заходя следом за ним внутрь. Кабинет Фолдвика небольшой. Огромный монитор, два телевизионных экрана меньших размеров на стене, два стула, рабочий стол и множество киноафиш. На книжных полках — энциклопедии и биографии, имеющие то или иное отношение к кино, определяет Хеннинг, бросив быстрый взгляд. Он замечает, что у Фолдвика имеется сценарий «Криминального чтива» в виде книги. Фолдвик садится на стул в дальнем конце кабинета и предлагает Хеннингу занять второй стул. Фолдвик подкатывается к окну и открывает его.

— Ох, душновато здесь, — говорит он. Хеннингу видна парковка. Взгляд его останавливается на машине, стоящей на светофоре на перекрестке улиц и Рус Фреденсборгвейен тедсгате в ожидании зеленого света. Это серебристый «мерседес». Серебристый «мерседес» — такси. Даже с такого большого расстояния ему удается разглядеть двух мужчин на передних сиденьях. На этот раз он даже различает бортовой номер такси, прикрепленный к крыше машины.

А2052.

Он решает пробить этот номер, как только предоставится первая возможность.

— Итак, чем я могу вам помочь? — спрашивает Фолдвик. Хеннинг достает диктофон и демонстрирует его Фолдвику. Тот согласно кивает.

— Хенриэтте Хагерюп, — говорит Хеннинг.

— Ну, это я понял.

Фолдвик улыбается. Ему все еще приятно.

— Что вы можете рассказать мне о ней?

Фолдвик делает глубокий вдох и открывает архив своей памяти. Ему становится грустно, он качает головой.

— Это…

Снова качает. Хеннинг дает ему время докачать.

— Хенриэтте была необычайно талантлива. У нее было легкое перо и острый ум. У меня много студентов, но мне кажется, ни один из них не обладает большим потенциалом, чем она.

— Поясните.

— Она абсолютно ничего не боялась. С удовольствием устраивала провокации, и это у нее получалось, но я говорю о провокациях со смыслом, если вы понимаете.

Хеннинг кивает.

— Ее любили другие студенты?

— О да! Хенриэтте очень любили.

— Она была общительной, открытой?

— В высшей степени. Думаю, она ни разу не отказалась от приглашения на вечеринку.

— В этом колледже хорошая обстановка?

— Да, очень. Очень сплоченный коллектив, как мне кажется. Группа, в которой училась Хенриэтте, тоже была на удивление спаянной. Одна из вещей, которым мы здесь учим, — это то, что в творческом процессе допустимо все. Полная свобода, никаких препятствий, способность давить на газ. Ты не сможешь давить на газ, если будешь бояться того, что другие могут о тебе подумать. Это альфа и омега творческого процесса. Никакой стеснительности.

Еще немного, и Хеннинг захочет сам поступить в этот колледж, но он быстро возвращается к реальности.

— То есть, иными словами, здесь не существует зависти?

— Мне, во всяком случае, о ней ничего не известно. Мы, преподаватели, осведомлены не обо всем, — произносит он со смехом. И вдруг до Фолдвика доходит, о чем его на самом деле спросил Хеннинг.

— Вы думаете, это может быть как-то связано с убийством? — спрашивает он. — Зависть?

— В настоящий момент я ни о чем не думаю.

Сказал это в точности как полицейский, думает Хеннинг. Опять.

— Но разве ее молодого человека уже не арестовали за убийство?

— Его только подозревают.

— Да, но ведь это он сделал? Кто же еще?

У Хеннинга появляется желание сказать: «А как вы думаете, почему я здесь?», но он сдерживается. Ему хочется, чтобы разговор оставался приятным как можно дольше. Но он отмечает, что Фолдвик занял оборонительную позицию.

— Я, конечно, не исключаю, что среди студентов могут быть трения, но это нормально в творческих коллективах, где существуют разные видения одного и того же проекта.

— У вас есть студенты с более острыми локтями, чем другие?

— Нет, я бы так не сказал.

— Вы бы не сказали или вы не знаете?

— Я не знаю. И я не уверен, что сказал бы вам об этом, если бы знал.

Хеннинг улыбается про себя. Он не позволяет себе подвергнуться воздействию менее приятного тона, который приобрел их диалог за последнюю минуту.

— Одна кинокомпания купила опцион на написанный Хенриэтте сценарий, это так?

— Да, это так.

— А какая компания?

— Они называются «Коррект КиноКомпания». Хорошая компания. Серьезная.

Хеннинг отмечает и это.

— Часто ли студентам удается продать свои сценарии серьезным компаниям задолго до завершения образования?

— Это происходит постоянно. У нас полно отчаянных кинокомпаний, которые постоянно ищут новые интересные идеи. Но, честно говоря, многие из проданных сценариев были плохими.

— Значит, многие приходят учиться профессиональной деятельности, одновременно пытаясь ею заниматься?

— Совершенно верно. И я не погрешу против истины, если скажу, что довольно многие наши студенты полагают, что на самом деле им незачем сюда ходить, им надо жить в реальном мире и снимать фильмы, продюсировать, писать.

— Люди с огромным эго.

— Амбициозным людям это присуще. Но странно, что зачастую именно самые способные обладают самым большим эго.

Хеннинг кивает. Возникает пауза. Внимание Хеннинга привлекает висящая в рамке на стене статья из газеты «Дагсависен» с фотографией юноши. Наверняка это сын Фолдвика, думает он. Тот же рот, тот же нос. Подросток. Статья озаглавлена «Код да Винчи — лайт». В ней рассказывается, что Стефан Фолдвик некоторое время назад выиграл конкурс на лучший сценарий.

— Интерес к кино не чужд всей вашей семье, как я погляжу, — произносит Хеннинг, указывая на статью. Он часто прибегает к этому приему во время интервью: начинает говорить на совершенно другую тему, лучше всего о личной жизни, если замечает в помещении какой-то предмет, привлекающий внимание. Трудно сделать хорошее интервью, все время разговаривая о делах. Это возможно, но беседовать проще, когда пробьешь брешь в закрытости интервьюируемого, найдешь предмет, о котором ему легко говорить, с которым он себя ассоциирует. Причем упоминать в таком разговоре о деталях собственной жизни — ошибка, потому что беседа моментально превратится в болтовню. Задача журналиста заключается в том, чтобы заставить собеседника забыть о том, что он дает интервью. Очень часто наиболее важные вещи человек высказывает тогда, когда не думает о каждом произнесенном слове.

И он надеется, что именно это сейчас произойдет с Фолдвиком. Тот смотрит на газетную статью и улыбается.

— Да, это так. Стефан победил в конкурсе, когда ему было шестнадцать.

— Ух ты!

— Да, у него сносный талант.

— Почти как у Хенриэтте Хагерюп?

Фолдвик задумывается.

— Нет, Хенриэтте была более талантлива. По крайней мере так мне сейчас кажется.

— Что вы имеете в виду?

Фолдвику становится неуютно.

— Нет, Стефану в последнее время не слишком хочется писать. Ну, вы понимаете. Подростки.

— Девочки, пиво и выпускной.

— Вот-вот. Я его совсем редко вижу. У вас есть дети?

Вопрос выводит Хеннинга из равновесия. Потому что дети у него и есть и нет. И он никогда не задумывался над тем, что ему надо отвечать на этот вопрос, никогда не задумывался над этим, хотя знал, что этот вопрос ему рано или поздно зададут.

И он дает самый простой ответ.

— Нет.

Но, когда он произносит это слово, сердце его сжимается.

— Иногда они доставляют кучу хлопот.

— М-м-м.

Взгляд Хеннинга останавливается на фотографии размером 4×6 на столе Фолдвика, тоже заключенной в рамочку. На ней изображена женщина. Длинные черные волосы с легкой сединой. Ей за сорок. Жена Фолдвика.

И вот теперь Хеннинг вспоминает, откуда он знает Фолдвика.

Жену Ингве Фолдвика зовут Ингвиль. Хеннинг все вспомнил. Ингвиль Фолдвик несколько лет назад была жестоко изнасилована недалеко от Кубинского моста. Он знает, поскольку писал о судебных слушаниях по этому делу. Ингве Фолдвик каждый день приходил в зал суда и слышал обо всех ужасающих деталях этого преступления.

Хеннинг помнит, как Ингвиль Фолдвик сидела на свидетельском месте, как ее трясло, как она получила метку на всю жизнь от мужчины, который избил ее и изнасиловал. Если бы не добрый человек, выгуливавший тем вечером свою собаку, ее бы точно убили. Ее и так неплохо порезали ножом. В разных местах. Преступника посадили на пять лет. А Ингвиль будет доживать свою жизнь. И Хеннинг видит, что раны ее еще не зажили. Кошмары. А может, и крики.

Хеннинг оставляет факт узнавания в стороне, думая о том, как же хорошо связать наконец имя и знакомое лицо.

— А что писала Хенриэтте?

— В основном сценарии короткометражек.

— А о чем они были? Вы говорили, ей нравилось провоцировать?

— Хенриэтте успела снять два фильма, пока она… пока она была здесь. Один назывался «Дьявол стучит в твою дверь», короткометражка об инцесте, а другой — «Белоснежка». О девушке, подсевшей на кокаин. Довольно замысловатые фильмы. Она собиралась снять еще один, но так и не успела начать.

— Речь идет о фильме, который они собирались снимать на Экебергшлетте?

— Да.

— Но почему они собирались снимать в это время? Непосредственно перед каникулами?

— Потому что действие разворачивается поздней весной. Чтобы фильм получился правдивым, важно достичь точности в деталях.

— А о чем он был?

— Тот фильм, который она собиралась снимать?

— Да.

— Точно не знаю, мы только успели обсудить его устно.

— Ну приблизительно? Исходя из того что вы помните?

Фолдвик тяжело вздыхает.

— Я думаю, она хотела сделать что-то о шариате.

Хеннинг замирает.

— О шариате?

— Да.

Он покашливает и пытается рассортировать налетевшие на него мысли. Первое, что он вспоминает, — это письмо, которое Анетте написала Хенриэтте.

— А Анетте Скоппюм работала вместе с Хенриэтте Хагерюп над этим фильмом?

Фолдвик кивает.

— Хенриэтте написала сценарий, а Анетте должна была выступить режиссером. Но если я не ошибаюсь в отношении Анетте, то она и в сценарий должна была вмешаться.

Анетте, думает Хеннинг. Я должен тебя разыскать. И только одно я могу утверждать со стопроцентной уверенностью: фильм, который вы собирались снять, имеет отношение к убийству.

— А вы не знаете, она в городе или уехала домой на каникулы?

— Думаю, она еще здесь. Я видел ее вчера. И у нас с ней запланирована встреча через пару дней, насколько я помню, так что вряд ли она куда-нибудь уехала.

— А у вас случайно нет ее номера телефона?

— Есть, но я не вправе давать его вам. И я не уверен, нравится ли мне, что вы до сих пор мучаете моих студентов расспросами. Мы все очень тяжело переживаем смерть Хенриэтте.

Да, я помню, думает Хеннинг. И пропускает слова Фолдвика мимо ушей.

— У вас есть копия сценария той короткометражки?

Фолдвик вздыхает.

— Я уже говорил, что только устно обсудил его с Хенриэтте. Она обещала прислать мне его по электронной почте, как только он будет готов, но я так ничего и не получил.

— Что теперь будет с этим фильмом?

— Мы еще не решили. Что-нибудь еще? Мне надо на следующую встречу.

Фолдвик встает.

— Нет, больше ничего, — отвечает Хеннинг.