Ивер Гундерсен ухитряется выглядеть более усталым, чем Хеннинг, который надеется, что его недосып вызван бурной ссорой с Норой. Гундерсен подходит к группе техсотрудников и здоровается, испуская запах чеснока и алкоголя.
— Трудный вечер? — интересуется Хеннинг.
— Труднее, чем планировалось, — отвечает Гундерсен и наклоняется, чтобы включить компьютер. Он поднимается, лицо его искривляет гримаса, и он начинает массировать виски кончиками пальцев.
— В «Деликатессене» такая охренительно вкусная еда, — говорит он. — И одно пиво в приятной компании быстро превращается в десять.
Приятная компания, думает Хеннинг. Черт возьми. Он собирался рассказать о вчерашних событиях, но поскольку Иверу так нравятся приятные компании, он молчит.
— Как делишки? — спрашивает Гундерсен, усаживаясь. Тело его покачивается. Он проводит рукой по волосам. Хеннинг уверен, что он даже не принял утром душ и что это часть имиджа. Крутой, грубоватый и неряшливый.
Что Нора в нем нашла?
— Нормально, — отвечает Хеннинг. — А здесь происходит что-нибудь интересное?
— Возможно, — говорит Гундерсен, двигая мышкой. — Договорился встретиться в двенадцать с адвокатом Махмуда Мархони. Его сегодня вызвали на очередной допрос, и, я думаю, после этого адвокат что-нибудь расскажет о ходе следствия. Индрехауг у меня под контролем. Хейди говорит, ты считаешь, что полиция скоро перестанет подозревать Мархони?
Он чертыхается про себя, а Гундерсен тем временем открывает новое окошко на мониторе.
— Да, это так.
— И на чем основывается твоя уверенность?
— На материалах дела и доказательствах, — отвечает Хеннинг коротко. Может быть, еще слишком рано для того, чтобы требовать более подробного ответа на вопросы, а может быть, Гундерсен не может сосредоточиться больше чем на одном занятии: сначала прочитать газету, попить кофе, потом почитать другие газеты, еще раз попить кофе и только затем включить голову на полную мощность.
— И что это значит? — говорит Гундерсен, вливая в себя первые горячие капли. Хеннинг делает вдох и размышляет, с чего бы начать. Его спасает пищание мобильного телефона Гундерсена. Тот открывает сообщение, читает и морщится.
— Тебе известна фамилия Фолдвик?
— Фолдвик?
— Да. Ингве и Ингвиль Фолдвик.
— Да, я знаю, кто это, — говорит Хеннинг, пытаясь следить за равномерностью своего дыхания. — Они работают в колледже, где училась Хенриэтте Хагерюп. А что?
— Мне тут сообщили, что полиция мобилизовала силы на их поиски.
— Что значит «на поиски»? Они что, пропали?
— Кажется, да.
— Ты уверен?
Хеннинг уже вскочил со стула. Гундерсен фыркает.
— Я просто читаю написанное.
Хеннинг идет с максимальной скоростью, на которую способны его ноги.
— Да что случилось-то? — спрашивает Гундерсен. В голосе его звучит неуверенность, но Хеннингу сейчас не до этого. У него нет времени. Он выбегает на улицу, садится на «веспу» и с урчанием уносится в сторону Коммуникационного колледжа Вестердал.