Этим вечером, сразу же по окончании работы, Мелани поспешно приняла душ в ванной Сандры и побежала к Андроле на очередной урок. Проведя с гречанкой, как обычно, час, девушка отказалась от приглашения остаться на ужин и вернулась в отель. У нее сегодня был особенно утомительный день, и единственным желанием мисс Роусон было поскорее добраться до кровати.

Войдя в комнату, она резко остановилась у порога. Духи… Любимая марка Ольги! Мелани в панике побежала к тайнику, где за фотографией родителей она прятала свои деньги. Легкий вздох облегчения сорвался с ее губ, когда девушка вытащила пакет с банкнотами. Все цело… Вот только новенькие купюры, которые ей дал в прошлый раз Костагис, оказались почему-то внизу, хотя она сама положила их, естественно, сверху.

Знала ли мисс Ньюсон, что ненавистная соперница не получает жалованья? Мелани размышляла об этом, возвращая деньги назад, в укромное место, и прикрывая дыру фотографией. Зарплату выдает Ольга, так что она должна была быстро заподозрить неладное. Весьма вероятно, что управляющая поинтересовалась у Леона, почему мисс Роусон не получает денег на руки, и вполне возможно, что босс ей это каким-то образом объяснил. Если он сказал, что переводит жалованье Мелани в банк, тогда Ольга наверняка задумалась, откуда у горничной появились наличные, а их уже набралось двадцать четыре фунта.

Нахмурившись, Мелани оглядела свою ставшую уютной комнату, от ковриков на полу до хорошенького маленького комодика, служившего теперь туалетным столиком, над которым висело зеркало. Удобное плетеное кресло, миленькое покрывало на кровати… Наведавшись в прошлый раз в каморку горничной, ее начальница точно знала, что этих вещей раньше здесь не было.

Девушка подняла с туалетного столика письмо, оставленное ею там вчера вечером, и бегло проглядела страницы. Послание было от Ричарда, с которым она продолжала поддерживать переписку, хотя и нерегулярную. С каждой проходящей неделей его образ в ее душе все больше тускнел, и мисс Роусон вскоре поняла, что модельер вряд ли смог бы занять важное место в ее жизни. Он писал, что приезжает в отпуск, полный решимости разгадать тайну ее поспешного отъезда на остров. "Я не могу обходиться без тебя, — продолжал он, — ни в своем бизнесе, ни в своей жизни. Единственное, о чем я сожалею, — я не попросил тебя давным-давно выйти за меня замуж. Однако моя ошибка может быть вскоре исправлена, и ты убедишься в этом, когда я приеду на Крит в конце месяца". Мужчина сообщил ей дату своего прилета и попросил возлюбленную ждать его в отеле "Авра".

Прочитала ли Ольга это письмо? Наверняка прочитала. Мелани представить себе не могла, чтобы мисс Ньюсон поступила благородно и отказалась даже взглянуть на послание, адресованное сопернице.

Мысль о том, что Ольга была здесь, видела изменения, произошедшие в комнате, и узнала о небольшом запасе наличных в стене, расстроило девушку. Полностью выбитая из колеи пронырливостью управляющей, она почувствовала, что сон окончательно покинул ее, и направилась вниз, посмотреть, не вернулась ли Сандра, отправившаяся с визитом к своим новым греческим друзьям. Но комната подруги оказалась пустой. Слишком взволнованная, чтобы читать или слушать радио в квартирке приятельницы, Мелани спустилась в сад, в тот его уголок, который был выделен для служащих гостиницы.

Луна была на ущербе, но ночь, теплая и благоухающая, сияла звездами и баловала прохладным бризом с моря. Мисс Роусон села в одно из кресел и задумалась о внезапном Ольгином визите. Какую цель преследовала ее начальница? Она сегодня утром пригрозила разделаться с непокорной служанкой, и ее любопытство этим вечером наверняка было вызвано надеждой найти в каморке нечто компрометирующие соперницу, о чем она могла бы доложить Леону. "Если так, тогда я обречена", — подумала Мелани, предчувствуя неприятности. Впереди маячила перспектива вновь оправдываться перед боссом и давать ему объяснения по поводу преобразившейся комнаты и спрятанных денег.

С той стороны дороги доносились веселые звуки бузуки, и Мелани представила себе группу мужчин, рука в руке, плечо к плечу, исполнявших замысловатый пентозали, танец, в котором греки демонстрируют одновременно и свою грацию, и телесную силу, поскольку пентозали традиционно был боевым танцем.

Внезапно ее внимание переключилось на другие звуки, раздающиеся поблизости. Это были чьи-то шаги по террасе по другую сторону олеандров. Внезапно они смолкли, и мисс Роусон, подняв глаза, увидела Леона, смотревшего в ее сторону поверх живой изгороди. Она сидела в тени, и он мог различить лишь смутный силуэт в темноте.

— Мелани? Это ты?

— Да.

Пульс ее участился от страха, когда мужчина подошел к калитке и вошел в сад. Видел ли он уже Ольгу? Знает ли о преобразившейся комнате и о тайнике?

— Могу я к тебе присоединиться? — Его слова ошеломили девушку, и она пробормотала в замешательстве:

— Да, к-конечно.

Леонардос сел лицом к свету, падавшему из окон отеля. Мелани спокойно смотрела на него, придя к заключению, что он еще ничего не узнал от Ольги Ньюсон.

— Моя мама рассказала мне о грубом обращении с тобой управляющей сегодня утром, — начал он без предисловий. — Я поговорил об этом с мисс Ньюсон, и не думаю, что она будет в дальнейшем проявлять подобную несдержанность.

Голос его был холоден и бесстрастен, не содержал даже намека на извинения. Девушка рассматривала черты его лица — классические черты липа грека, благородные и жестокие, дышащие скрытой силой, которую знаменитые скульпторы древности искусно и тонко воплотили в мраморных статуях богов — олимпийцев.

Мелани не стала комментировать слова Леонардоса. Минуты проходили в молчании, и с каждым мгновением она ощущала все большее стеснение в его присутствии. Казалось странным, что Леон сам пришел побеседовать с ней и по-прежнему сидит рядом в этом небольшом уголке сада, отведенном для персонала. Правда, он стал гораздо больше ее уважать со времени того самого ужасного для Элени происшествия, но все еще продолжал относиться к мисс Роусон как к своей служащей — прислуге, как он однажды назвал ее, желая унизить.

— Думаю, мне пора домой, — чувствуя неловкость, сказала она. — Я просто спустилась глотнуть свежего воздуха перед сном.

— А я навязал тебе свое общество и помешал отдыхать, — произнес мужчина, и теперь его голос звучал виновато. — Вероятно, ты предпочла бы побыть одна?

Девушка удивленно уставилась на него. Леон хочет остаться с ней? Это казалось невероятным, и все же — зачем он вообще появился здесь? Мелани захлестнули воспоминания, и, как будто и не было долгих лет разлуки, она мысленно вновь оказалась в его объятиях, испуганная и одновременно взволнованная силой его страсти. И внезапно она потрясенно осознала, что критянин оставался единственным мужчиной, близость с которым она отчетливо могла вообразить, принадлежа ему и телом, и душой. А все ее опасения были порождены страхом, что он захочет ее соблазнить, а она не сможет устоять против его обаяния. Но Леон всегда оставался благородным. Тогда мисс Роусон еще не знала, что греки, позволяющие себе порой заводить любовные интрижки, никогда не будут посягать на непорочность своей нареченной, поскольку, по их обычаям, невеста должна быть целомудренной до свадьбы. И это правило распространялось на любую девушку, которую житель Греции мог выбрать себе в жены.

— Нет, ты не помешал. Я… я не… — Мелани оборвала фразу и покраснела, понимая, что едва не попросила бывшего жениха остаться.

Леон повернул голову и посмотрел прямо в ее глаза. Заметив ее смущение, он слегка улыбнулся, и девушка испугалась, что он прочтет ее мысли, — таким пристальным был его взгляд.

— Да? Продолжай, пожалуйста.

— Я хотела сказать, что тебе не нужно уходить.

Это было самое напряженное мгновение в жизни Мелани. Даже воздух казался наэлектризованным. Сидя под звездным небом, в саду, благоухающем ароматами экзотических растений, и ощущая легкие прикосновения свежего ветерка на своем лице, мисс Роусон наконец позволила рухнуть тому барьеру, которым она бессознательно отгородилась от своих истинных чувств.

Какой дурой она была, отказавшись от него! Да, теперь она честно призналась себе в этом, согласившись с Сандрой. Семь лет… Эти семь лет она могла быть женой Леона, и сейчас у них была бы семья… Девушка остановила стремительный бег своих мыслей. Нет, теперь невозможно оценить, что она потеряла, и бесполезно об этом размышлять. Природа несправедлива к нам, как заметила мадам Ангели.

Она дает нам мудрость только тогда, когда мы успели уже наделать кучу собственных ошибок.

— Значит, мне не нужно уходить? — произнес мужчина, повторив ее слова и только усилив ее волнение. Мелани беспокойно пошевелилась. — Ты хочешь, чтобы я остался?

Она покачала головой, не в состоянии произнести ни слова. Звуки базуки стали громче, слова песни сопровождались смехом. Поблизости на деревьях стрекотали цикады. С моря все еще дул бриз, принося с собой ароматы усыпанных цветами садов, сквозь которые он проносился на своем пути. Само море теперь казалось не бескрайним бирюзовым пространством, а темной колышущейся массой, сливающейся на горизонте с небом.

Внезапно девушке стало ясно, что Леон ждет ответа на свой вопрос. Она хотела, чтобы он остался… Она больше всего на свете желала быть с ним рядом, но боялась сказать ему об этом. Летели минуты, и она все больше теряла уверенность в себе.

— Я должна идти, — наконец пробормотала горничная и встала. — Уже очень поздно.

Мужчина лишь кивнул и тоже встал, слившись с темнотой. Невозможно было различить его лицо, но у девушки сложилось впечатление, что критянин разочарован ее поспешным уходом.

— Думаю, ты устала, — заметил Леонардос, последовав за ней к маленькой железной калитке, отделявшей уголок сада для служащих от территории отеля. — Да, Мелани, по поводу продолжительности твоей работы… Я решил сократить твой рабочий день. Теперь ты будешь трудиться столько же, сколько и Сандра.

— Ты уменьшаешь мой рабочий день? — Мисс Роусон резко остановилась и повернулась к собеседнику. Ее глаза расширились от удивления. — Это из-за… Элени?

— Из-за твоего участия в ее спасении? — Мужчина умышленно отвернулся, избегая ее взгляда. — Нет, я изменил свое мнение по другой причине.

— Тогда почему? — спросила она, трепеща и не отрывая взгляда от своего спутника. Поскольку все ее внимание было сосредоточено на его словах, Мелани не сразу ощутила появление знакомого запаха.

— Мама и сестра в один голос утверждают, что я слишком жесток с тобой, — сделал критянин удивительное признание, — Они говорят, что я многого о тебе не знаю.

Значит, обе женщины действовали в ее интересах… И, судя по результатам, с определенным успехом.

Внезапно Леон поинтересовался, знала ли Мелани о том, что деньги были украдены ее братом у Элени? Девушка честно ответила на его вопрос и почувствовала, как быстро забилось ее сердце, когда глубокий вздох облегчения слетел с его губ.

— Значит, в случае с Элени, по крайней мере, ты не была виновна в воровстве… Или, точнее, ты неосознанно стала соучастницей его мошенничества.

Чувствуя по его голосу, что мужчина ей поверил, она импульсивно произнесла:

— И к бриллиантам миссис Сконсон я не прикасалась, клянусь!

Они стояли очень близко друг к другу, у самой калитки. Все вокруг, казалось, не существовало, потерявшись в вечности и воспоминаниях, охвативших их обоих.

— Но ты утверждала, что готова любым путем достать деньги, чтобы поскорее уехать отсюда, — напомнил ей Леонардос со странной смесью сомнения и надежды в голосе.

— Но я не стала бы красть, чтобы их раздобыть, — отозвалась мисс Роусон серьезно и искренне. — В то время я пребывала в отчаянии и стремилась как можно быстрее уехать отсюда, вот и сказала первое, что пришло в голову. Но я не стала бы воровать! — твердо заверила она мужчину. Он ничего не ответил, и девушка добавила: — Ты действительно поверил, что я их стащила?

Она пристально смотрела на него, потрясенная мыслью, что Леон хоть на секунду мог усомниться в ее порядочности.

— Я не знаю, Мелани, — наконец признался он. — У тебя не было денег, поскольку я тебе ничего не плачу, и мне показалось возможным, что ты могла их взять… — Критянин резко оборвал себя и покачал головой. — Нет, все-таки я не допускал, будто ты на самом деле их взяла.

— Значит, ты мне веришь… Веришь, что я не трогала серьги?

— Да, — хрипло ответил он. — Не понимаю, почему Ольга пыталась очернить тебя подобным образом… Но я тебе верю, Мелани.

— О… спасибо тебе! — выдохнула девушка, и нежная улыбка тронула уголки его рта, напоминая ей о прошлом и усиливая острую тоску, бередившую ее душу,

Они некоторое время стояли молча, но Мелани так боялась обнаружить свои истинные чувства, что вновь заявила о желании пойти домой. Потом она стремительно повернулась и, забыв, что калитка закрыта, наткнулась на нее, отпрянула назад и столкнулась с Леоном. Прежде чем влюбленные поняли, что происходит, девушка оказалась в объятиях критянина, и его губы впились в ее рот поцелуем, который, казалось, выпускал на свободу глубоко погребенную страсть. Мелани задыхалась, когда он наконец отпустил ее.

— Я должен извиниться? — спросил мужчина слегка насмешливым тоном.

Мисс Роусон молча покачала головой. Чего она ожидала? Объяснения в любви? В глазах Леона плескалась ирония, и она, вывернувшись из его рук, открыла калитку и побежала по дорожке к служебному входу в отель.

Через несколько минут, дрожа от разочарования, Мелани оказалась в своей крошечной комнате. И только тогда она, вновь уловив аромат Ольгиных духов, продолжающий висеть в душном воздухе, вспомнила тот запах, который ощутила в саду у калитки…

Сандра почти не удивилась уменьшению рабочего дня подруги.

— Мне было интересно, каким же будет его следующий шаг, — пробормотала она почти себе под нос, когда девушки пили кофе в ее комнате во время утреннего перерыва, — Среда стала свободной, теперь часы сократил… Дела идут все интереснее.

Дверь балкона была открыта, и Мелани созерцала море, мерцающее под безоблачным небом. Ее лицо было тоскливым и слегка озадаченным. Леон, безусловно, стремился побыть с ней наедине прошлым вечером… И захотел поцеловать ее, потому что иначе не стал бы этого делать. Но затем он принял насмешливый вид, словно желая доказать ей, что он просто забавляется.

— В каком плане интереснее? — спросила Мелани в притворном непонимании.

Мисс Дженкинс бросила на нее насмешливый взгляд:

— Ты, надеюсь, не станешь отрицать, что условия твоей работы изменились?

— Думаю, это было бы глупо, — вынуждена была признать девушка.

— Босс, очевидно, забеспокоился о тебе… О твоем здоровье, возможно. А это может означать только одно, Мелани…

— Леон никогда не полюбит меня вновь, если ты именно на это намекаешь, — заявила мисс Роусон.

— Нет, я думаю не об этом, — загадочно возразила приятельница. — Странно, не правда ли, что ни один из вас так и не вступил в брак?

Глаза Мелани вспыхнули. Подобные вопросы ей тоже приходили в голову, и девушка часто размышляла над ними с того самого мгновения, когда она осознала свои истинные чувства к мужчине, с которым она когда-то была помолвлена.

После разрыва с Леоном мисс Роусон направила всю свою энергию на продвижение по карьерной лестнице. Добившись желаемого, она полностью погрузилась в работу, добиваясь новых успехов, а годы проносились мимо. И только когда Ричард начал ухаживать за ней, девушка наконец позволила себе подумать о замужестве, хотя и не особенно стремилась к созданию семьи. Ее отношения с модельером были непрочными из-за ее собственной неуверенности и колебаний, и теперь Мелани поняла, что, даже не повстречай она критянина вновь, она никогда бы не вышла замуж за Ричарда.

— Леон, вероятно, был слишком занят своим бизнесом, — не очень убедительно предположила она. — У него несколько отелей на острове, ты знаешь. Кроме того, как мне помнится, он унаследовал гостиницы в других областях Греции.

— Да, я тоже думаю, что он был поглощен своим бизнесом, но у него вполне хватило бы времени поискать себе жену… Если бы он этого хотел, конечно. — Сандра осушила свою чашку кофе и поставила ее на поднос. — А ты… У тебя больше никого не было?

— Только Ричард, — рассеянно произнесла девушка.

— Ричард? Он кто?

— Мой босс, модельер, — пояснила мисс Роусон. — Он скоро приезжает сюда в отпуск, недели на две.

— Твой босс? — Подруга удивленно смотрела на нее. — Ты никогда не упоминала о вашем романе.

— Когда-то я думала, что смогу выйти за него замуж.

— Понятно… А теперь? — Сандра искоса смотрела на собеседницу, ожидая ответа.

— Я никогда не выйду за Ричарда, — просто ответила Мелани, бросила взгляд на часы и с облегчением заметила, что их перерыв подошел к концу. Было очевидно, что приятельница, воспользовавшись удобным случаем, продолжила бы расспросы, чего девушке совершенно не хотелось.

Элени сидела за туалетным столиком, покрывая ногти лаком, когда горничная вошла в ее спальню, чтобы заправить кровать.

— Я зайду позже… — начала она, но гречанка перебила ее:

— Нет, не уходи, Мелани. Я хочу кое о чем с тобой поговорить. Садись, — потребовала мисс Ангели нетерпеливым и заговорщицким тоном. Отставив бутылочку с лаком, она повернулась к девушке.

Мисс Роусон опустилась на стул рядом с кроватью и ждала в недоумении и растерянности, что та захочет ей сказать. Элени не тратила слов попусту, и через несколько секунд щеки Мелани запылали.

— К-как ты узнала, что Леон п-поцеловал меня? — спросила она, запинаясь.

— Я подслушивала у двери, — простодушно призналась гречанка. — Ты хочешь знать, что именно я выяснила?

— Ты подслушивала?..

— Не возмущайся, Мелани, — улыбнувшись, попросила Элени. — Я не смогла удержаться. Видишь ли, я отправилась к Леону и хотела пройти через маленькую комнату за его кабинетом. Знаешь, ту, что выходит на веранду?

— Я не была там.

— Нет? Ладно, это помещение мой брат использует для хранения книг и гроссбухов. Как я сказала, я вошла в комнату и тут же поняла, что Леон беседует в кабинете с Ольгой. Поэтому я осталась там, где была, — пояснила гречанка. — Начала разговора я не слышала, но вскоре мне стало ясно, что у мисс Ньюсон сорвалось с языка несколько слов, по которым мой брат понял, что она шпионила за вами двоими прошлым вечером в саду. Леонардос был очень зол, поскольку она начала это отрицать. Но затем Ольге пришлось сознаться, и она выложила ему все, что видела и слышала. — Элени выдержала паузу, затем продолжила: — Она спросила Леона, почему он тебя поцеловал.

Ресницы Мелани затрепетали. Значит, мисс Ньюсон была свидетельницей этого поцелуя… Интересно, слышала ли она, каким насмешливым голосом через минуту мужчина спросил, должен ли он извиниться?

— По ее тону, — продолжала мисс Ангели, — я заключила, что женщина с трудом сдерживает ярость, но она сумела скрыть свои эмоции и говорила довольно спокойно. Очевидно, она ожидает, что мой брат на ней женится, и я уверена, что они очень близки. Ты думаешь, Ольга его любовница?

Мелани покраснела еще сильнее.

— Я н-не знаю, — смущенно пробормотала она.

— Она явно ему небезразлична, — уверенно заявила Элени, энергично жестикулируя, как будто давая сама себе утвердительный ответ. — Поскольку считает себя вправе задавать личные вопросы. Она даже поинтересовалась у Леонардоса, был ли у тебя с ним роман в Англии.

— Она это спросила? — Мисс Роусон недоверчиво уставилась на собеседницу. Да, они действительно должны быть очень близки, если Ольга осмелилась задать подобный вопрос. — И что он ответил?

— Ответил, что это не ее дело. И был с ней ужасно холоден. Ты знаешь, каким он может быть высокомерным, когда у него плохое настроение. Уверена, что мисс Ньюсон достаточно неловко себя чувствовала. — Подняв пузырек с лаком, Элени рассеянно посмотрела на наклейку. — Леон снова влюбился в тебя? — совершенно неожиданно спросила она.

— Нет, конечно же нет! — ошеломленно воскликнула девушка.

— Но он тебя поцеловал?..

— Это было случайно…

Ее слова прозвучали на редкость глупо, и Мелани поспешно пустилась в объяснения, как это случилось.

— Этот поцелуй ничего не значит, — уверенно заявила мисс Роусон, надеясь, что ее голос звучит убедительно.

— Леон — не ловелас, — спокойно возразила его сестра.

Мелани ничего не ответила, и мисс Ангели продолжила пересказывать ей все, что слышала. Вскоре девушке стало ясно, что Ольга с самого начала пряталась по другую сторону живой изгороди, оставалась там на протяжении всей их беседы и слышала все, что было сказано между Леоном и ею. Мисс Ньюсон резко возражала против сокращения рабочего дня Мелани, высказав свое негативное мнение о работе горничной, и даже вновь упомянула о сережках миссис Сконсон. Поскольку Элени не была посвящена в эту историю, девушке пришлось коротко объяснить, что случилось. Глаза гречанки потемнели от ярости при мысли, что мисс Роусон могли обвинить в воровстве.

— Они сильно поспорили, — продолжала сестра Леона. — Ольга упорно утверждала, будто именно ты украла серьги.

Ужас отразился в глазах Мелани, и она спросила:

— Как тебе показалось, слова управляющей произвели на твоего брата какое-то впечатление? Леон ей поверил?

Элени покачала головой:

— Он заявил, что должен самостоятельно провести более тщательное расследование, поскольку версия мисс Ньюсон его не удовлетворяет. Леонардос сказал, что подозревает ее во лжи, и потребовал объяснить, зачем она оговаривает тебя.

— И что?

— Ольга ни в чем не призналась, — сообщила гречанка. — Только все время твердила, будто бриллианты украла ты, а она нашла их в твоей комнате.

Мисс Роусон тяжело сглотнула. Вызвали ли эти настойчивые утверждения управляющей новые сомнения в уме Леона?

— Как все закончилось? — поинтересовалась она.

— Леон с раздражением приказал ей оставить этот вопрос, потом отругал за грубое обращение с персоналом и приказал, чтобы она в дальнейшем более уважительно относилась к тебе. Я была так рада, что он поставил ее на место! Я за несколько дней возненавидела эту особу и не могу представить, что хорошего в ней нашел Леон… Возможно, его заинтересованность в ней объясняется практическими причинами — Ольга очень квалифицированный работник, — нехотя допустила Элени после долгого раздумья и продолжила свою повесть: — Потом наступила долгая пауза, и мне показалось, будто Ольга плачет. Но я ошиблась. Она сменила тему и сообщила моему брату, что из отеля исчезли некоторые вещи — кое-какая мебель и другие предметы. Она даже намекала, что их украли. Но это смешно!

— Что Леон ответил на это? — Мелани опустила ресницы, скрывая выражение глаз.

— Его голос вновь зазвучал раздраженно. Он грубо заявил, что управляющая сама должна разбираться с подобной ерундой и что такие незначительные факты ей не стоит доводить до его сведения. Она попросила разрешения обыскать гостиницу сверху донизу, на что Леонардос ответил: "Пожалуйста, сама, и не беспокой меня подобными проблемами!" — сообщила мисс Ангели и добавила: — Я не стала больше слушать и вышла тем же путем, как и вошла.

Но Ольга все-таки побеспокоила босса, и он вновь пригласил к себе мисс Роусон. Но на этот раз он попросил ее прийти после обеда к нему в гостиную, поскольку он собирается явиться с проверкой в один из своих отелей на южном побережье и не вернется в "Авру" до девяти вечера.

Мелани постучала в дверь, и Леон сам открыл ей. Щеки девушки слегка порозовели, когда она взглянула на него, но мужчина если и помнил тот поцелуй в саду, то ничем не выдал этого. К облегчению Мелани, он был один, а не в компании мисс Ньюсон, как она боялась. И к ее удивлению, в голосе критянина не было слышно ни злобы, ни обвинения, когда он предложил ей сесть.

— Спасибо.

Горничная опустилась на самый край кушетки, не в состоянии расслабиться, поскольку не могла предположить, чем может закончиться их беседа,

— Могу я предложить тебе выпить? — Леонардос стоял над ней в безукоризненно сшитом темно-синем костюме и сверкающей белизной рубашке, подчеркивающей бронзовый оттенок его кожи. — Шерри?

— Спасибо, — вновь произнесла девушка, сбитая с толку столь любезным приемом.

Леон разлил напиток в бокалы, подал ей один и подвинул к девушке небольшой инкрустированный столик, на котором стояла серебряная сигаретница. Мелани покачала головой, и мужчина закурил сам. Мисс Роусон никогда раньше не видела его курящим и решила, что он, видимо, курит очень редко.

— Ольга сообщила тебе, по какому поводу я хотел тебя видеть? — спросил босс, садясь напротив нее.

— Да, Я знаю, почему ты за мной послал.

Леон затянулся сигаретой. Он смотрел прямо в лицо девушки, замечая постепенно приливающую к ее щекам кровь, легкую дрожь губ и тревожное выражение в красивых карих глазах.

— Что ты скажешь, Мелани? Почему ты унесла эти вещи в свою комнату?

— Мне трудно объяснить, — начала она, не представляя, как она сможет оправдаться. — Но моя комната была такой неуютной и…

— Предполагалось, что она должна оставаться неуютной, и ты полностью это понимала.

— Да, — кивнула мисс Роусон с несчастным видом.

Поставив свой бокал на столик, Мелани взяла из коробки сигарету. Мужчина протянул ей зажигалку.

— Прости, — пробормотала она, когда ей удалось прикурить лишь с третьего раза.

Девушка не понимала, почему у нее так дрожат руки.

— Некоторые из вещей, я думаю, ты взяла из номеров наших постояльцев? — сдержанно поинтересовался хозяин гостиницы.

Горничная попыталась размышлять спокойно.

— Да, — наконец согласилась она. — Мне кажется, кресло появилось из… — Мелани, занервничав, смолкла, и Леон вопросительно взглянул на нее. — Да… я хотела сказать, что взяла его в одном из номеров.

Мужчина стряхнул пепел со своей сигареты в серебряную пепельницу, стоявшую на столе, и тихо спросил:

— Какой это был номер?

— Э-э… Дай подумать… По-моему, один из тех, что на первом этаже…

Интересно, напряженно размышляла она, поднимался ли он наверх и видел ли ее комнату сам? Ее кресло было обито голубой материей, те же, что стояли на первом этаже, — золотистой.

— Нет, скорее всего, оно с третьего этажа.

— С третьего? — Босс поднял свой бокал и сделал глоток. — А теперь я могу услышать правду? — тихо попросил он.

— Правду? — испуганно пролепетала девушка.

— С твоего позволения.

— Я же сказала, что взяла кресло в номере для постояльцев.

Леон раздраженно вздохнул и поставил бокал на столик.

— Откуда ты принесла другие вещи? — Мелани беспечно пожала плечами:

— Из разных мест. Их везде полно.

— Неужели? — Критянин слегка приподнял брови. — Это для меня новость.

Мисс Роусон сжала губы. Только сейчас до нее дошло: Леон знает, что она лжет. Дым попал ей в глаза, и она часто заморгала.

— Возможно, тебе лучше отложить сигарету? — предположил мужчина и тут же забрал у нее окурок и погасил в пепельнице. — Так кто же достал для тебя всю эту мебель?

Мелани покачала головой:

— Я предпочла бы не называть имени.

— Ну что же, подобная скрытность вполне естественна и достойна похвалы, — отозвался Леон спокойно и холодно, чем сильно озадачил собеседницу. — Это, впрочем, не важно.

— И ты не возражаешь? — выдохнула она.

— Я бы возражал, случись это раньше, но теперь… После того, как ты спасла Элени, — нет, — объяснил критянин. — Я в долгу у тебя.

— В долгу? — уныло повторила Мелани. — И это единственная причина твоей снисходительности ко мне? — Она оборвала себя и печально склонила голову. Ну что тут можно еще сказать!

— А ты думала о какой-то другой причине? — тихим и ровным тоном спросил мужчина. Девушка удрученно покачала головой:

— Конечно нет.

Но когда мисс Роусон произнесла эти слова, интересная мысль пришла ей в голову — зачем босс ее вообще позвал, если не собирался делать ей выговор? Леон рассматривал ее некоторое время, затем его взгляд упал на пустой бокал на столе.

— Еще вина?

Мелани чувствовала себя неловко в обществе хозяина отеля, поэтому поспешно отказалась. Если ему больше нечего ей сообщить, добавила девушка, тогда она просит его разрешения удалиться.

— Я обычно хожу по вечерам на прогулку, — добавила горничная, хотя понимала, что объяснение излишне.

— Тогда я не стану тебя задерживать.

Леон встал. Критянин не стал просить ее остаться, и это разочаровало Мелани. "Зачем я вообще сюда приходила?" — вновь задумалась мисс Роусон. И почему на предложение выпить еще немного она ответила отказом; потеряв таким образом возможность побыть еще несколько минут в обществе Леона? Вопреки смятению и неловкости, которые ощущала девушка, ей отчаянно хотелось остаться.