Инспектор Луиза Банделли по знаку Сартори начала набирать номер на телефонном диске. К телефону был подключен магнитофон. От трубки отходил отвод с наушником, который комиссар держал возле уха.
Мужской голос ответил:
— Дом Соларисов.
Слуга-японец.
— Синьора Пирошка дома? — непринужденно спросила инспектор.
— Кто ее спрашивает?
— Ее подруга.
— Минуточку.
Несколько секунд ожидания, потом в обеих трубках послышался мелодичный голос синьоры Соларис.
— Слушаю? Кто это?
— Извините, что представилась вашей подругой, — сказала инспектор. — В действительности я подруга Паладини.
— Как? — тревожная нотка в голосе у Соларис.
— Да, вы правильно поняли, синьора. синьора Мэри Джойс. У меня копия информации, собранной моим другом. Информация касается вас. Я могла пойти в полицию, но предпочитаю сделать вам предложение.
— Но я!.. — воскликнула Пирошка сдавленным голосом.
— Да, знаю. Вы уже заплатили Паладини ожерельем. Но, к несчастью, на него наложила лапу полиция.
Короткая пауза, заполненная тревогой.
— Сколько хотите?
— Я удовлетворюсь малым. Учитывая состояние дел и вашу корректность. Пять.
Еще одна короткая пауза.
— Согласна. Где я могу встретиться с вами?
— Где хотите.
Опять недолгое молчание.
— Давайте в Пинчо, сегодня вечером.
— Хорошо, в Пинчо.
— Около балюстрады в десять. Вы меня знаете?
— Знаю.
— Тогда договорились.
Синьора Соларис положила трубку. Инспектор сделала то же самое. Сартори отложил наушник. Бригадир Корона и фельдфебель Фантин стояли бледные от волнения.
— Очень хорошо! — похвалил комиссар девушку. Инспектор и в форме выглядела весьма привлекательно. — Значит, сегодня вечером в десять. Будьте внимательны, синьорина. Дело нешуточное. Она пойдет на все ради спасения если не своей репутации, то хотя бы богатства синьора Солариса.
— Не беспокойтесь, комиссар.
— Впрочем, мы будем рядом, — заверил ее Сартори и обратился к Фантину: — Пока мы задерживаем женщину, вы сделаете обыск в доме Соларисов. Ордер у вас есть. Меня интересует пишущая машинка, на которой, возможно, были отпечатаны письма антиквару. Конфискуйте также паспорт синьоры Соларис. Я уверен, что с пятнадцатого по двадцать первое сентября она была за границей. Поэтому слежка Паладини в этот период была безрезультатной.
— Но у нас уже сейчас есть убедительные доказательства для ее ареста, — высказал свое мнение бригадир.
— Действительно. Однако всегда лучше располагать неопровержимыми доказательствами. Я не хочу рисковать. Чтобы никакому крикливому адвокату не удалось найти лазейку в законе, которая позволит ей выйти на свободу.
Комиссар встал.
— Значит, командор Соларис пытался спутать карты, чтобы защитить жену, — размышлял Фантин.
— И не колебался, чтобы дискредитировать дочь с этой целью. Марина, должно быть, пронюхала о двойной жизни мачехи, но в этот момент на ее голову свалилась эта неожиданная беременность. И ей пришлось принять диктат родных — точнее, отца, — об аборте. На время ее замещала Катерина Машинелли, которая получила задание поддерживать в неведении старого Солариса и создавать алиби подруге на период, последовавший за незаконным абортом. К сожалению, работа акушерки закончилась неудачно, и Марину отправили в клинику. Но Катерина играла двойную игру с Мариной, пытаясь помочь своей настоящей подруге — Мэри Джойс.
— Почему тогда Соларис убила Катерину? — спросил бригадир Корона.
— Не думаю, что Катерина хотела шантажировать ее, — ответил Сартори. — Это было не в ее характере, да и не было необходимости опускаться так низко. Я более склонен думать, что она решила бросить подругу, то есть, Соларис, из страха, а та в пылу ревности и отчаяния ударила ее по голове. Шприц и морфин должны были сбить полицию со следа. Больше никто не знал, что Мэри Джойс — это Пирошка Соларис.
Все молчали в знак согласия.
Теперь картина, во всей ее убогой действительности, казалась ясной. И на ней проявилась мрачная фигура Томмазо Гуалтьеро Солариса.