НА ПОСЛЕДНЕМ РУБЕЖЕ

ЧАСТЬ II

1

Солнечная система, Земля, 19 октября 1908 года,

Антарктида.

Четыре пони, увязая в рыхлом снегу, тащили за собой груз экспедиции. Погода по-прежнему оставляла желать лучшего, но откладывать выход ещё на более поздний срок нельзя, итак уже Шеклтон и три его спутника задержались больше, чем рассчитывали.

Лагерь после четырёх часов движения уже полностью скрылся из виду, а впереди раскинулась смертельная и в то же время притягательная пустыня. Эрнест брёл уже просто автоматически, ориентируясь на идущего рядом пони, и больше следил за направлением движения, чем за окрестными унылыми пейзажами.

Первой неожиданностью для него и его спутников оказалась нежелание пони идти дальше. Они остановились и упрямо отказывались понимать понукания хозяев. Второй неожиданностью – нет, шоком! – стали четыре фигуры в странной униформе с длинными посохами, выполненными из неизвестного Шеклтону металла. А третьей, и последней неожиданностью для начальника Антарктической экспедиции стали слова на неплохом английском языке, сказанные одним из людей, преградивших им дорогу.

– Вы незаконно проникли в пространство Государства Офир, а потому мы вынуждены вас задержать.

В голосе офицера – это был офицер неизвестной ему армии неизвестного никому из участников экспедиции государства, уж в этом Эрнест не сомневался – отчётливо слышалась насмешка, и Шеклтон, свирепея от дикости происходящего, попробовал возмутиться.

– Это невозможно, сэр. Мы здесь представляем Соединённое Королевство, и проводим научные изыскания. Это – свободная земля, и моя экспедиция собирается её исследовать!

– Это – пространство Государства Офир, и всё здесь уже давно исследовано. – Открыто усмехнулся наглый офицер и весомо добавил, – если вы не подчинитесь, я буду вынужден применить силу. С другой стороны, если вы будете вести себя спокойно, я, пожалуй, подарю вам, как начальнику экспедиции, подробную карту всего материка и прилегающих вод. Думаю, моё командование посмотрит на это сквозь пальцы.

– Ваше…командование? – Шеклтон искренне удивился, и его спутники были с ним вполне солидарны. – А могу я посмотреть на эту карту? – Эрнест как ни пытался, но сдержаться не смог.

– Пожалуйста, – продолжал улыбаться офицер. – Сигурд, покажи аборигенам то, что их заинтересовало.

Один из солдат шагнул вперёд и каким-то особым образом вытянул перед собой руку. Прямо в воздухе, перед изумлёнными до предела англичанами, появилось трёхмерное изображение материка. Да, это Антарктида! Он и его спутники столпились у красочной объёмной…модели, жадно разглядывая детали, и Шеклтон с ужасом и стыдом понял, что сейчас они чертовски напоминают группу папуасов, столпившихся у вываленных на отрезе цветной материи бус. Понял, но – увы! – ничего поделать с собой не мог, и даже насмешка, в глазах странного солдата ничуть не охладила его пыл.

– На таких условиях мы подчинимся, сэр, – кивнул Шеклтон, – Но каким образом вы нас собираетесь отсюда эвакуировать?

Офицер молча указал вверх, и Шеклтон, подняв голову, увидел зависший над ними огромный сигарообразный аппарат, выкрашенный в синий цвет.

– Это были вы… – догадался Эрнест, – вы уже давно следили за нами. Но почему вы не задержали нас раньше?

– В этом не было необходимости, пока вы сидели тихо, а у нас много и других дел. Недавно, например, из пространства Государства Офир мы выставили корыто каких-то наглых французов. Так что ваша очередь пришла только сейчас.

– И что дальше?

– Доставим вас в Новую Зеландию. Кажется, ваш корабль именно там? Дадим вам бумажный вариант карты, вернём всё имущество и спутников, которых вы оставили в этой странной избёнке, и посоветуем больше сюда не появляться без разрешения Администратора Государства Офир.

– Как я могу получить разрешение?

– Это просто. Обратитесь в представительство Офира в Бостоне. Но зачем оно вам?

– Но, сэр, а научные исследования…

– Напишите, что вас интересует, и вы получите все данные, которые не могут быть использованы во вред Офиру. Впрочем, хватит разговоров. Садитесь на нарты, сейчас вам завяжут глаза. Для вашей же безопасности, – по-доброму улыбнулся офицер.