Уна и Атис молча шагали по улице Плиедеру…

«На солнце у нее волосы как огонь, — Атис словно впервые увидел Уну. — А по всему лицу рассыпаны веснушки, точно золотистые колесики».

Спроси у него кто-нибудь месяц назад, какого цвета Унины глаза, он бы недоуменно пожал плечами. Сейчас он точно знал — они цвета воды, в которой отражается синее летнее небо. В последнее время, Атис сам это чувствовал, с ним что-то происходило. Ему, например, хотелось совершить подвиг и чтобы Уна непременно поразилась и сказала: «Этого я от тебя не ожидала!»

Первым прервал молчание Атис.

— Ты дворничиху хорошо знаешь?

— Знаю. Дедушка рассказывает, что она управлялась со многими домами на улице Плиедеру. В Ригу Эллини переехали в 1940 году, когда сам Эллинь — коммунист — был направлен руководить каким-то заводом. Когда началась война, он ушел на фронт и пропал без вести. Тетушка Эллинь — это сейчас ее все так называют — осталась одна с тремя детьми. Надо было на что-то жить, и она устроилась дворником, ходила стирать, убирать квартиры. Теперь дети, выросли и разъехались кто куда. Дедушка говорит, что ей давно уже пора отдыхать, но она, как и раньше, встает в пять утра, убирает свою часть улицы, а затем принимается за лестницы и коридоры. Дедушка и дворничиха большие друзья. Старушка любит играть в рич-рач. Дедушка иногда приглашает ее к себе. Ты бы слышал, как весело она смеется, когда капитан ошибается. Дедушка тогда сердится, и в комнате то и дело звучит «полундра». Мой старый джентльмен отлично справляется со своей ролью.

Это было все, что знала Уна о дворничихе.

Вот и сейчас старинные друзья были увлечены игрой рич-рач. Тут же на столике лежал кулек с леденцами, предназначавшийся победителю.

— Мы из отряда юных друзей милиции, — услышал капитан Лея голос внучки.

В комнату вошли два подростка в форменных милицейских рубашках, отдали честь как положено, приложив руку к пилотке. Глянув на дедушку, Уна несколько смешалась.

— Наш разговор должен остаться в тайне, — сказала она.

— Ничего, ничего, спрашивайте, — ответила матушка Эллинь, с сожалением посмотрев на оставленную игру. — Мне от Кристапа, то есть от товарища Леи, скрывать нечего.

Атис достал блокнот и приготовился записывать, что должно было означать, что разговор носит официальный характер.

— Присядьте, — предложил капитан Лея, притворившись, что не знаком с Уной. — Пожалуйста, вот конфеты, угощайтесь.

Гости из вежливости отказались.

— До нас дошли сведения, что в семнадцатом доме, который предназначался на снос, во время немецкой оккупации жил военный преступник, — начала Уна.

— Действительно ли военный преступник, точно не скажу, но гитлеровец жил, — подтвердила мамаша Эллинь.

— Вы знаете, как его звали?

— Знаю, Ганс Хаммель, с двумя «м». Что по-нашему означает Ансис Баран. — Дворничиха засмеялась.

— Расскажите о нем, пожалуйста, подробнее.

— Люди говорили, что его отцу здесь же неподалеку принадлежала мясная лавка.

— Рядом с домом Голдбаума, — вступил в разговор капитан Лея. — Моя жена там обычно делала покупки. В конце 1939 года все семейство Хам мелей вместе с другими местными немцами отправились в фатерланд, как пелось в той песенке:

«В Двине стоит «Штайбен», Нам завтра в поход Не можем здесь бляйбен, Коль фюрер зовет».

— Запиши, Атис, надо выяснить, что это за песенка.

— В те времена ее распевала вся Рига. Постой, как там было? Нет, дальше не помню, хоть убей. А длинные вирши были.

— Скажите, пожалуйста, а Ганс снова появился в Риге?

— Говорят, его сбросили с воздуха на этом, как его…

— С парашютом, — подсказал Атис.

— Вот, вот. В порту еще стреляли, когда он прибежал с автоматом в руках. В дом, где жили его родители, угодил снаряд. Тогда Ганс выгнал из дома, что стоял неподалеку, старую еврейскую пару, и поселился в нем. Грязный человек был. Когда он узнал, что мой муж ушел с Красной Армией, стал звать меня коммунисткой, заставил стирать на него и убирать квартиру даром, а то, говорит, передам в гестапо. Ничего другого мне не оставалось — ведь трое малышей на руках, — оправдывалась мамаша Эллинь.

— А вы знали, чем занимался Ганс Хаммель?

— Да нет, откуда ж нам знать, но люди утверждали, что видели его на Московском форштадте, среди охранников гетто. Однажды какую-то девушку… — Тут мамаша Эллинь разволновалась и умолкла.

— Уна, что все это значит? — строго спросил капитан Лея. — Не изображай из себя бог знает какого следователя! И не обременяй людей, не заставляй вспоминать давно забытое!

— Матушка Эллинь, миленькая! — Уна прильнула к старой женщине. — Мы пока говорить не имеем права, но в отряде ЮДМ нам поручили выяснить все о Гансе Хаммеле. И только вы можете нам помочь.

— Сколько воды уж утекло! Я и запамятовала все! — отказывалась дворничиха.

— А то, что Ганс Хаммель грабил жителей, особенно евреев из гетто, правда?

— Сама я не видела, но, должно, так и было. Во всех комнатах у него висели шубы, меха, стоял фарфор и хрусталь. В последний год войны пьянствовал все, чуть не каждую ночь пировал с дружками. А на утро мне приходилось всю эту грязь разгребать, иной раз и плохо делалось. Но попробовала я, было, раз ослушаться, так озверел прямо, револьвером угрожал.

— А потом что с ним стало?

— Сама своими глазами видела труп во дворе. Голова вся в крови.

— Ну, а дальше?

— Шестого октября это было. Запомнилось мне, потому что в тот лень моей Анне семь лет минуло. Приехали дружки, все с крестами железными, ключи у меня взяли, погрузили в машину награбленное и уехали. С того дня и не появлялись больше.

— Спасибо! — сказала Уна прощаясь.

За дверью Атис остановил Уну.

— Ты обратила внимание, как она сказала: «Однажды какую-то девушку…» — и вдруг замолчала?

— А ведь верно. Давай спросим.

— Шестерка! — раздался из комнаты ликующий голос мамаши Эллинь. Помолчав, она задумчиво произнесла: — Не понимаю, чего это они вдруг, спустя тридцать с лишним лет, заинтересовались этим негодяем Гансом Хам мелем, чтоб ему и на том свете покоя не было. Вчера старый Голдбаум, сегодня твоя внучка.

Уна на цыпочках вернулась обратно.

— Наверно, про эту девушку не так важно, а то бы она рассказала. Но вот почему Голдбаум интересовался Гансом? — вслух размышляла Уна, шагая рядом с Атисом в штаб ЮДМ. — Но самое главное мы, по-моему, выяснили — драгоценности в старой кровати спрятал, по всей видимости, этот самый Ганс.

В комнате, где находился штаб добровольной народной дружины, сидел только дежурный. В штабе юных друзей милиции вообще никого не было. Только из подвала доносилось эхо выстрелов. Атис заложил два пальца в рот и по-разбойничьи свистнул. Через минуту появился Ивар.

— Из десяти выстрелов три в десятку, два в девятку, четыре в восьмерку и только один в семерку, — похвастался он.

— Не дурно. Будешь продолжать в том же духе — имеешь шанс стать чемпионом республики среди юношей.

Ивар недоверчиво посмотрел на Уну. Никогда не поймешь, говорит она то, что думает на самом деле или шутит.

— Ребята! Дело это серьезное. Ведь речь идет об огромной сумме, если один-единственный бриллиант стоит десять тысяч. Поэтому все, что мы ни делали, будем записывать в эту тетрадь. — Уна вытащила из ящика толстую тетрадь в черной коленкоровой обложке. — Как мы назовем операцию?

— Может быть, «Таинственная находка»? — Унин вопрос слышала вошедшая в комнату Магдалена.

— Пожалуй, подойдет! Итак — что нам известно? Воскресенье, четырнадцатое августа. Какой-то тип находит в кровати Паулины Пурвини драгоценности и украшения. Ни количества, ни стоимости их мы не знаем. В тот же вечер кровать исчезает. Очевидно, забрал ее тот самый тип. Один бриллиант стоимостью в десять тысяч рублей хранится у Ивара Калныня. Найден он в лоскутке Инты.

Понедельник, пятнадцатое августа. Узнаем у Пурвини, что в старом доме во время войны жил гитлеровец Ганс Хаммель, ему и принадлежала кровать.

Во вторник и среду патруль ЮДМ должен обойти ближайшие дворы и во время санитарного осмотра искать железную кровать и парня в майке с картинками.

Вторник, шестнадцатое августа. Обстановка следующая. — И на новой странице Уна четко вывела «16». В центре нарисовала железную кровать, протянула от нее линию и написала: «Луи XIV». Протянула еще одну линию, в конце которой приписала фамилию Голдбаума.

— Не густо, — подвел итог Атис. — Может быть, осмотр чердака что-нибудь даст.

— Я совсем забыл — сестренки говорили, что во двор к Пурвине сегодня утром приходил Голдбаум с женой. Тетя Анни угощала ребят конфетами, а из тряпок смастерила куклам платья. Сам Голдбаум в это время находился в комнате Пурвини. Вышел он оттуда со свертком бумаг, — сообщил Ивар.

— Пурвиня сказала, что какие-то бумаги отнесла на чердак, — Уна от досады чуть не плакала. — Голдбаум забрал их у нас прямо из-под носа. А в них-то может быть разгадка тайны. Это я виновата, только я.

— Да чего ты? Очень может быть, что Голдбаум а не был на чердаке, — успокаивал расстроенную девочку Атис.

— Еще утром надо было залезть туда, — Уна даже не слышала его, — но я хотела позже, вместе с вами. Никогда не выйдет из меня следователь.

— Да перестань ты! Бежим лучше на улицу Плиедеру! — приказал Атис.

Во дворе было пусто. В бывшей гостиной Пурвини царил страшный беспорядок. На полу валялись содранные со стен обои. В одном месте были сорваны даже наклеенные под обоями газеты.

— Кто это сделал? Голдбаум? Но зачем? — недоумевая, произнесла Уна.

— Я сказал Голдбауму, что бриллиант нашел здесь. В комнате, в углу, — признался Ивар. — Он выспрашивал меня, и это было первое, что пришло мне в голову.

— Мальчики, он теперь думает, что именно здесь находится клад, — засмеялась Уна. — Ну и пусть думает! Но зачем ему старые бумаги? Лезем на чердак! Может быть, не все еще потеряно.

Наверху ребятам показалось, что они попали в другой мир — сломанное плетеное кресло, старая этажерка с книгами, комод, на нем фарфоровая статуэтка с трещиной — пастушок со свирелью и два свернувшихся у его ног барашка. На вбитых в балки гвоздях раскачивалась старая одежда. На секунду Уне почудилось, что это повешенные. Она невольно вцепилась в Атиса, но тут же покраснела и отдернула руку.

Довольно долго вся троица стояла молча. Мальчики тоже чувствовали себя неуютно, словно без разрешения вошли в чужую квартиру.

— Глянь-ка, здесь кто-то ходил.

Атис опустился на корточки.

— Совсем недавно. Следы еще не покрылись пылью.

— След мужской. Сорок второй размер, — уточнил Ивар, сравнив след со своей ногой.

— Голдбаум? А может, Луи Четырнадцатый? — гадала Уна. — Скорее, ювелир. Наверно, Луи продал ему драгоценности, все или часть, и старик решил раздобыть еще?

Затаив дыхание, стараясь ничего не сдвинуть с места, ребята обошли чердак. На этажерке лежала кипа пожелтевших, покрытых слоем пыли довоенных журналов. Крышка старого сундука была приоткрыта. Явно здесь что-то искали. На комоде остались следы пальцев. Ящики были выдвинуты. Из одного Атис вытащил старый альбом с фотографиями.

— Заберем, покажем дедушке, вдруг он кого-нибудь узнает, — решила Уна.

В дальнем углу валялись журналы на немецком языке. Атис полистал их. Война, сожженные русские деревни, на переднем плане улыбающиеся фашисты. На каждой второй странице Гитлер с поднятой в приветствии рукой, на лбу прядь волос, под носом клякса усов, выпученные глаза, безумный взгляд.

Они перебрали все журналы и газеты, но никаких документов не нашли.

— Идем к старому капитану! — Засунув альбом под мышку, Уна направилась вниз. — Прошляпили, что теперь поделаешь!

Магдалена в это время готовила обед. В комнате аппетитно пахло жареным мясом.

— Чико хочет есть! Чико хочет есть! — повторял попугай.

— Да замолчишь ты, наконец! — прикрикнул на него капитан. Он по своему обыкновению читал и в такие минуты не любил, чтобы ему мешали.

— Дедушка, когда ты поселился в этом доме?

— Это что же — снова допрос? — Старый капитан покосился на внучку и ее провожатых.

— Я же тебе объяснила. Мы собираем сведения о героях, павших в годы войны. — В голосе Уны слышалось нетерпение. Она глянула на мальчиков и зарделась.

Капитан неохотно отложил книгу, встал с дивана и подошел к столу, на который Уна положила старый альбом.

— На совесть сработано! — Прежде всего он осмотрел кожаный переплет с застежкой и ключом. — Теперь таких уж не делают.

Пожелтевшие от времени первые снимки, сделанные в начале века на толстой, плотной бумаге, не говорили ему ни о чем. Мужчина с подкрученными усиками, в узких брюках, женщина с высокой прической, в длинной юбке и блузке с оборками, опирающаяся на этажерку. Позади идиллический пейзаж со средневековым замком, прудом и лебедями. Маленькие дети — мальчик и девочка.

Но когда дошли до середины альбома, капитан Лея стал проявлять интерес.

— Это наши прежние соседи Вейсы — Исаак и Минна. Бабушка и Минна закадычными подружками были, дня не проходило, чтоб не виделись. Бабушка твоя мне рассказывала, что она все глаза выплакала, когда узнала о судьбе Минны. Тот самый Ганс, которым вы так интересовались, выгнал ее из дома в гетто. Твоя бабушка, Уна, была смелая женщина; не раз тайком пробиралась она в теперешний Московский район, куда гитлеровцы согнали всех евреев. Как-то раз Ганс ей пригрозил, что выяснит, куда делся ее муж, то есть я. А я, как вы знаете, командовал советским торпедным катером. Таковы дела.

Всю вторую половину дня 16 августа тройка обследовала свой микрорайон, заглядывая во двор каждого коммунального дома. Все, кого бы они ни спрашивали, утверждали, что парень, похожий на описанного ребятами, в их доме не живет.

Хочешь не хочешь, а приходилось ждать завтрашнего дня. Оставалась надежда, что их товарищам повезло больше. Если же нет, придется обойти и все частные дома.