Крики Терье смолкли, он перестал колотить в дверь. Курт сутулясь сидит на стуле. Время от времени он рвет на себе волосы. Он доживает последние минуты, считает он.
— А как насчет обещанного праздника? — спрашивает вдруг Ханне.
— Мы сюда зачем пришли? — подхватывает Кари.
— Так… сейчас начнем, — мнется Рогер.
— У вас ни пива, ни курева, — говорит Ханне. — Утренник в детском саду, а не праздник.
— Видно, лучше нам пойти домой, — говорит Кари.
— Матикой заняться, — добавляет Ханне.
Курт вскакивает как ужаленный. Из стопки журналов на полу выуживает блокнот, находит ручку и быстро пишет записку.
— Джим, сгоняй в магазин, купи нам пива и сигарет!
Он не глядя протягивает мне записку. Это начинает мне надоедать. Когда им нужно что-то купить в магазине, Курт ведет себя как лучший друг. Но стоит отдать ему покупки, как спасибо и проваливай.
Я не беру у него записку.
— Если договоримся, — отвечаю я.
Курт изумленно таращится на меня.
— О чем договоримся?
Тихо, чтобы никто кроме Курта не услышал, я отвечаю:
— Я пойду в магазин, если мне вернут этот бункер.
— Можешь одолжить его у меня, — шепчет Курт.
— Когда?
Курт тяжело вздыхает.
— Я уже объяснял: когда у нас не будет праздника.
— Сегодня!
— Сегодня у нас праздник.
Я чувствую, что кто-то подходит ко мне сзади.
— Хорошо, тогда позовите меня на праздник! — говорю я.
— И речи быть не может! — говорит Ханне у меня из-за спины.
— Он еще совсем ребенок! — говорит Кари.
Курт наклоняется к моему уху и шепчет:
— Ханне с Кари стесняются, у них такой возраст, — объясняет он, — сиськи и прочее. Сам понимаешь.
— Возможно, — говорю я громко. — Но бункер мой, и я хочу получить его назад!
— И не мечтай! — отвечает Курт.
— Ну ты чего, в самом деле! — поддакивает Рогер.
— В таком случае, — говорю я, — идите в магазин сами!