Я иду за Терье. Как ни крути, он уверен, что мы с ним закадычные друзья. И почему б мне этим не воспользоваться?

Терье прискакивает ко мне вниз, едва услышав по домофону, что это я. Он так торопится, что запинается о порог.

— У тебя новый план? — спрашивает он. И глаза у него от нетерпения становятся круглыми, как два блюдца.

— Ты можешь мне помочь? — спрашиваю я.

— Это часть плана?

— Нет, это к делу не относится. Терье морщит лоб.

— Что еще? — тянет он. Покосившись на окна второго этажа, он отходит от дома, я следом за ним бреду к дороге.

— Ты не мог бы купить подарок для меня? — говорю я. — Для моего племянника.

Терье громко вздыхает.

— Это ты и сам можешь сделать. Я тебе не прислуга.

— Сам я не могу, потому что мне не положено знать, что за подарок!

— Почему?

— Потому!

Я начинаю потихоньку закипать. Кто ему дал право вот так все выведывать? У Терье каменеет лицо.

— Должно быть объяснение! — говорит он.

— Никакого интереса, если я буду знать заранее!

— Но это ж не тебе, а племяннику!

Я сдерживаюсь изо всех сил, чтобы не рассердиться.

— Ты не можешь просто сделать, ничего не выпытывая? Мы же с тобой друзья!

— Лучшие друзья! — радостно скалится Терье.

Я жду, сидя на лавочке в торговом центре. Перед домиком Юлениссе сгрудилась целая толпа детсадовцев. Вот жалость, папаши Терье нет на месте. Вдруг какой-то малыш как крикнет:

— Вон он!

Из сортира идет враскачку Торстейн. Бороду он задрал на лоб, но теперь рывком возвращает ее на подбородок. Малышня бросается к нему с криками и воплями. Еще через секунду они облепляют его со всех сторон. А один вцепляется ему в бороду. Современные дети совершенно не умеют себя вести.

— Отставить! — кричит Торстейн на весь торговый центр.

У детей округляются глаза, малыши вздрагивают и пугливо пятятся. Воспитательницы оторопело переглядываются. А Торстейн кидается к домику. Там маленькие мальчик и девочка заглядывают в мешок с подарками. Торстейн вырывает у них мешок, мальчик хлюпает носом.

— Так, все построились в шеренгу, иначе никаких подарков никому! — кричит Торстейн.

Внезапно передо мной вырастает Терье.

— Он пиратский корабль хотел, да?

Я напряженно стараюсь забыть, что слышал от него слова «пиратский корабль». Я быстро киваю и пригибаюсь, чтобы рассмотреть, что происходит там, у Юлениссе. Но Терье тоже делает шаг в сторону и загораживает обзор.

— То-то будет у твоего племяша радости, когда он получит такую вещь, — обиженно говорит Терье и поднимает пакет с большой коробкой.

Я берусь было за пакет, но Терье отодвигает его подальше.

— Но-но, — говорит он, — я тебя знаю. Тебе в руки только попадет, сразу вскроешь и начнешь играть.

Честно говоря, это уже перебор. За кого Терье себя принимает? За мою мамочку?

Я картинно закатываю глаза и всячески даю ему понять, что он ведет себя глупее некуда.

— Кончай уже! — говорю я и тяну коробку к себе.

— Э, нет. Давай-ка ты скажешь своему племяннику, чтобы он в сочельник сам пришел и забрал подарок. У меня.

И с этими словами он, не поверите, разворачивается и вразвалку идет прочь. Унося мой подарок.

Терье как можно дальше обходит домик Юлениссе, перед которым шеренгой выстроились малыши и строго по одному делают два шага вперед, чтобы получить от Торстейна маленький подарочек.

Торстейн прерывает раздачу, чтобы посмотреть, куда пойдет Терье. Но тот даже не смотрит в сторону папаши.