Ночь на балу

Мероприятие проходит в отеле «Хилтон». Главный зал декорирован в стиле заколдованного леса. Мы заходим и сразу же оказываемся в одной из сцен волшебного мира сказок Диснея: высокие деревья с большими кронами, бледно-голубое одеяло, свисающее с потолка со множеством крошечных мигающих огоньков. Официанты, одетые в смокинги и маски сказочных животных, угощают всех розовым шампанским. Пол устлан ковром в виде зеленой лужайки с галькой по обеим сторонам тропинок. Я просто поражена красотой этого места и царящей здесь атмосферой.

— Давай выпьем, — предлагает Таша, заметив мое состояние.

— Ура, — мы чокаемся бокалами со сладким шампанским.

Таша ведет меня к группе людей у стойки с цветами. Нацепив на себя маску мегаобщительной девушки, она представляет меня всем. Мы мило общаемся, и менеджер Таши отвлекает меня от беспокойных мыслей, но я постоянно оглядываюсь.

Я чувствую резкую боль в груди, когда нахожу его стоящим у бара. Между нами весь бальный зал. Он одет в черный костюм с белоснежной рубашкой, волосы взъерошены, грустный, но такой грешный взгляд — великолепен. Он с кем-то разговаривает, и, похоже, разговор не клеится. Дэниел раздражен. Странно, почему меня это не удивляет? Я замечаю его личного ассистента, мисс Бейли, которая, как всегда, выглядит нервной.

Дэниел оглядывает зал, и я быстро отворачиваюсь, а мое сердце немного ускоряет ритм, — не хочу, чтобы он поймал меня, подглядывающей за ним.

Я улыбаюсь боссу Таши, Робу, как будто я все это время на самом деле слушала его, а не разглядывала самого красивого мужчину в этом зале. И с облегчением понимаю, что он не заметил этого.

— Привет, Роб, — Таша посылает ему одну из своих очаровательных улыбок. Он тоже отвечает ей улыбкой, слишком щедрой, на мой взгляд. Он определенно что-то к ней чувствует. Они продолжают обсуждение чего-то, связанного с детской больницей, которую будет спонсировать фонд. Потерявшись в мыслях о Дэниеле, хотя на самом деле я пыталась этого избежать, поддерживать беседу я не могу.

— Здравствуй, Хейли, — я чувствую твердую теплую руку на своем плече. Задрожав всем телом от звука знакомого голоса, поворачиваюсь к нему.

— Привет, Дэниел.

От близости Дэниела сердце подпрыгивает к самому горлу. Он загорел: красивое лицо теперь оттеняет медовый загар. Его взгляд лениво блуждает по мне, отчего внутренности сводит спазмом.

— Выглядишь умопомрачительно, — шепчет он мне на ухо.

Я слегка дрожу от его прикосновений, дыхания и близости. О, только не это.

— Мне нравится это платье на тебе, — добавляет он.

— Спасибо, мне тоже, — говорю я и стараюсь выглядеть спокойной.

— Я рад, — улыбается он мне, но на этот раз его самонадеянная ухмылка сменяется манящей искренней улыбкой. Некоторые люди начинают с любопытством посматривать на нас.

— Я рад, что ты здесь, — говорит он, взяв меня за руку.

— Почему? — я смотрю на него и вздыхаю, медленно забирая свою руку назад. Его губы изгибаются в полуулыбке, и он отпускает меня.

— Потому что хотел увидеть тебя, потому что хотел поговорить с тобой, — отвечает он, его взгляд устремлен на меня.

— Дэниел, не сейчас, пожалуйста, — прошу я.

Я смотрю на него, и мне хочется обнять его крепко-крепко, чтобы он был близко-близко ко мне, так, как я это запомнила. Поражаюсь сама себе — просто не могу держать его на расстоянии. Кажется, он и сам это уже понял, поэтому продолжил наступать.

— Может, мы поговорим где-нибудь наедине?

Миндально-ореховые глаза вдруг потемнели. Черт, нет.

— Не сейчас. Я только пришла и обещала Наташе, что буду с ней.

— Она, кажется, замечательно справляется и без тебя, — говорит он сухо, насмешливо показывая жестом в сторону Таши, которая стоит в окружении нескольких мужчин и весело смеется.

— Мистер Старк, мне очень жаль, но могу я побеспокоить вас? — мисс Бейли выглядит еще более обеспокоенно. Спасибо ей, что прервала нас. Я вижу, как глаза Дэниела из нежных превратились в темные и разгневанные; он же любит все контролировать.

— Ради Бога, что на этот раз? — говорит он тихим отрывистым голосом. — Разве вы не видите, что я занят, Энн?

Как он может быть таким разным? Как я все-таки рада, что не работаю с ним. Псих!

— Эээ, представители больницы хотели бы поговорить с вами, а затем нужно просмотреть два документа, прежде чем подписать... Вы говорили, что это срочно, — она сглатывает, кусая губы в ожидании его ответа. Он тяжело вздыхает, хмуро глядя на нее, а затем поворачивает голову в мою сторону — он снова мил.

— Я увижусь с тобой позже. Не убегай.

Это только мне кажется или он на самом деле выглядит почти умоляющим?

— Знаешь, я оставила свои красные сникерсы дома, так что даже если я попробую это сделать, то у меня вряд ли получится. Только не в них, — киваю я в сторону своих шпилек. Он улыбается, а потом на виду у всех стоящих вокруг людей и мисс Энн Бейли обхватывает мое лицо ладонями и целует в уголок рта, задержавшись так на несколько секунд. Я краснею и таю в его руках. В шоке смотрю, как он удаляется, а мисс Бейли следует за ним на высоких каблуках, пытаясь догнать его.

— Что это было? — спрашивает Таша, протягивая мне еще один бокал шампанского.

— Я не знаю, Таш. Он хочет поговорить. Но на самом деле я понятия не имею, чего он хочет.

— Ну, маленькое шоу, которое вы устроили, говорит само за себя. Ясно, чего он хочет. Я бы даже сказала, кого он хочет. Это определенно ты! — кивает она, чокаясь со мной.

Мы снова присоединяемся к коллегам Таши, пока они долго и оживленно дискутируют на тему предвыборной президентской кампании.

— Дамы и господа, прошу внимания, — провозглашает ведущий вечера. Общий гул постепенно стихает, и толпа поворачивается к центру зала.

— Хочу поприветствовать всех вас на благотворительном вечере по сбору средств, организованном компанией Stark Software и детской больницей Бениофф.

На его оранжевом неправдоподобно загорелом лице светится фальшивая улыбка с отбеленными зубами. Он делает паузу, чтобы оглядеть аудиторию. Затем проводит рукой вдоль своего отглаженного смокинга и продолжает:

— Этот вечер посвящен сбору средств на нужды онкологических исследовательских лабораторий. Stark Software спонсирует Бениофф на протяжении многих лет.

Он смотрит на зрителей с серьезным выражением лица:

— Теперь позвольте мне пригласить на сцену мистера Гаррисона, представителя Stark Development, чтобы подробнее рассказать вам о вкладе Stark Software.

Быстрыми кошачьими шагами он продвигается к центру сцены и говорит:

— Дамы и господа, поприветствуем господина Гаррисона.

Под аплодисменты из толпы выходит высокий темноволосый мужчина в сером смокинге.

— Я думала, что мистер Старк будет выступать от лица компании, — с сарказмом говорит дама позади нас.

В ответ Таша наклоняется ко мне:

— Я тоже так думала.

— Он не любит быть в центре внимания, — шепчу я, вспоминая то, что он сказал мне во время нашего разговора несколько дней назад. Я улыбаюсь, думая о том, как я была рада это узнать.

— Добрый вечер. Спасибо за то, что сегодня вы все с нами, — говорит господин Гаррисон. — Для меня большая честь выступать здесь от имени Stark Software.

На огромном экране за сценой демонстрируется слайд-шоу о волонтерской деятельности в больнице и ее пациентах. Гаррисон перечисляет заслуги и вклады Stark Software в работу детской больницы, говорит о пожертвованиях и волонтерских программах, которые были реализованы в течение последнего года.

— Я считаю, что мы должны поблагодарить именно господина Старка, который инициировал наше партнерство с детской больницей Бениофф, — говорит он в конце. Под аплодисменты всего зала он добавляет:

— Мистер Старк, вы можете присоединиться ко мне на сцене?

Я поворачиваю голову в ту сторону, куда направлен взгляд мистера Гаррисона, и замечаю на лице Дэниела дискомфорт и нежелание. Несмотря на это, он уверенно и изящно идет к джентльмену, ожидающему его. Дэниелу достаточно всего несколько коротких шагов, чтобы дойти до сцены вместе со своим ассистентом.

— Добрый вечер, — приветствует он всех в зале низким хрипловатым голосом, и зрители замолкают. — Пользуясь возможностью, хочу поздравить всех с окончанием тяжелой работы, которую мы провели для запуска этого замечательного проекта по сбору средств, а также все руководство, наших преданных сотрудников, которые самоотверженно отдавали все свои силы этому делу.

Дэниел жестом показывает на большой экран позади него:

— На экране вы можете видеть лица детей, госпитализированных в Бениофф, которые нуждаются в нашей помощи. Деньги, которые мы сегодня соберем, будут направлены на приобретение современного медицинского исследовательского оборудования. Это даст детям шанс на полноценную жизнь.

Он проводит рукой по волосам и прищуривается, оглядывая всех в зале.

— Я еще раз хотел бы поблагодарить всех, кто поддержал эту инициативу. От чистого сердца я благодарю вас за участие в программе: волонтерстве и пожертвованиях. Мероприятия, подобные этому, бесценны.

Он смотрит перед собой, его лицо выражает заботу. Наблюдая за ним, я словно под гипнозом. Уверенный, утонченный, всем своим видом излучающий силу и мощь. И все же есть в его словах этот слабый намек на скромность и робость — он неотразим.

Дэниел продолжает объяснять, что деньги, вырученные на этом вечере, должны быть согласованы с Stark Software. Во время речи его взгляд блуждает по залу, пока не останавливается на мне. Долгое время он не разрывает эту связь, и мое дыхание вдруг затрудняется.

— Больше всего эти дети нуждаются в нашей взаимопомощи, нашей поддержке. Вместе мы сможем выполнить наш долг по защите этих малюток. Я хотел бы еще раз поблагодарить всех вас, наших сотрудников и доноров за поддержку. Давайте вместе создадим союз дружбы и добра посредством сотрудничества и взаимопомощи.

Дэниел засовывает руку в карман и обводит взглядом всю аудиторию.

— Благодарю вас от имени Stark Software, — он заканчивает свое выступление и пожимает руку Гаррисону.

— Мистер Старк, вы забыли упомянуть один момент, — говорит мистер Гаррисон в микрофон. — Ваш личный вклад в это дело только сегодня составил миллион долларов.

Дэниел смущенно кивает. Он удостаивает меня беглым взглядом, и в этот момент мое сердце сжимается от услышанного.

— Дамы и господа, — говорит конферансье, вновь завладев микрофоном, — все приглашены на танцпол. У нас есть для вас сюрприз, который будет чуть позднее, а пока наслаждайтесь вечером.

Какая фальшивая улыбка.

Я наблюдаю за тем, как Дэниел продолжает разговор с мистером Гариссоном. На долю секунды он поворачивает голову, и его глаза находят мои. Я резко вздрагиваю от возникшего между нами напряжения. Мне срочно нужны доспехи, которые огородят от всех эмоций, особенно, когда он рядом...

В зале играет джазовая музыка. Я стою рядом с Ташей, когда Роб приглашает ее потанцевать. Я закатываю глаза. Почему я не удивлена?

— Не хотите потанцевать? — широкоплечий голубоглазый парень в темном костюме прикасается к моему плечу. Я наклоняю голову, чтобы посмотреть в его приветливые глаза.

— Конечно, почему нет, — отвечаю я с легкой улыбкой. Он кладет свою руку на нижнюю часть моей спины и ведет на танцпол. Неподалеку я могу видеть беседующего Дэниела, который пристально наблюдает за нами.

— Меня зовут Пол, — говорит парень, улыбаясь и нежно держа меня за талию.

— Я — Хейли. Приятно познакомиться, — отвечаю, имитируя выражение его лица.

— Я знаю, — усмехается он. — Я уже поспрашивал о вас, — отвечает он загадочно.

Пол пытается вовлечь меня в разговор, но я лишь рассеянно киваю и улыбаюсь, пытаясь не упустить из виду Дэниела. Я вижу, как он подходит к ди-джею и обменивается с ним несколькими словами. Ди-джей кивает в знак согласия довольному Дэниелу, который сразу же поворачивается на каблуках и сходит со сцены. Он направляется в нашу сторону, не отводя пристального взгляда. Похоже, он даже не моргает. Пол продолжает что-то говорить, но я полностью поглощена Дэниелом.

Звучит новая песня; приятная дрожь пробегает сквозь мое тело, когда я слышу первые ноты. Трогательная, мечтательная мелодия, то, что я так сильно люблю.

— Могу я прервать вас? — спрашивает Дэниел тихим твердым голосом; он не отводит от меня взгляда.

Немного шокированный Пол бессвязно бормочет слова согласия, замечая Дэниела, затем поворачивается ко мне и приподнимает бровь, извиняясь. Не извиняйтесь; никогда еще я не была так рада смене партнера.

Я смотрю в ореховые глаза, а они смотрят на меня. Он доволен, и я чувствую, как в животе тысячи бабочек отчаянно летают по кругу и покачиваются из стороны в сторону. Дэниел обхватывает руками меня за талию, притягивая ближе к себе, и мы начинаем двигаться в такт удивительной мелодии. Тепло его рук посылает импульсы по моим внутренностям.

— Хейли, я совершенно не хотел расстроить тебя или навредить, никогда и ни за что, — говорит Дэниел, обхватывая меня крепче.

Меня смущают чувства, которые я испытываю рядом с ним. Мои руки покоятся на его плечах.

— Мне нравится то, что я чувствую, когда я с тобой, — продолжает он, и я с трудом сглатываю.

Дэниел притягивает меня еще ближе к себе. Я сдвигаю руку к его затылку, кончики моих пальцев слегка касаются кожи. Играет приятная музыка, и эти трогательные ноты, которые мне так нравятся. Мы смотрим друг другу в глаза, на его губах едва заметная улыбка — мне просто необходимо вздохнуть глубже, я задыхаюсь.

— Ты вспомнил, — выдыхаю я.

— Хорошая песня, — шепчет он в ответ, и его взгляд опускается на мои губы, которые подрагивают только при одной мысли, что он может меня снова поцеловать. Я боюсь того, что могу увидеть в его глазах, поэтому просто прислоняю голову к его груди и закрываю глаза. Под звуки любимой мелодии я вдыхаю его запах, полностью раскрываясь перед ним сейчас.

— Хейли, посмотри на меня, — просит Дэниел, его голос низкий и ласковый.

Я приподнимаю голову, чтобы снова встретиться с ним взглядом. Он наклоняется ко мне, не отрывая взгляда, и нерешительно приближает свои губы к моим. В глазах немой вопрос, я так же молча соглашаюсь, и он медленно склоняется еще ближе. Я раскрываю свои губы навстречу его губам — долгожданное тепло его губ нежно окутывает меня.

Желудок сжимается, а легкие отказываются функционировать при первом же прикосновении. Его губы оставляют мои на короткое мгновение, чтобы взглянуть в мои глаза, и затем снова нападают с еще большей решимостью. Его язык встречается с моим, исследуя новую территорию. Я схожу с ума от этих коротких нежных прикосновений. Наши языки сплетаются в едином танце, пробуя друг друга на вкус, стараясь получить как можно больше.

Мы настолько поглощены друг другом, что не замечаем ничего вокруг. Дэниел обхватывает ладонями мое лицо, вовлекая глубже в поцелуй. Протянув руки выше, я запускаю пальцы в его мягкие волосы. Он пробегает пальцами по моей щеке, углубляя поцелуй. Затем отстраняется, чтобы посмотреть на меня, и снова целует маленькими, нежными, но чувственными поцелуями. От прикосновения его губ ритм моего сердца ускоряется, а тело сгорает изнутри. Я притягиваю Дэниела ближе к себе. Теперь, когда я знаю, каково это — целоваться с Дэниелом, мне хочется продолжать, продолжать и продолжать этот поцелуй. Я не хочу останавливаться.

— Хейли, кажется, музыка закончилась, — Дэниел ухмыляется между поцелуями.

Я краснею и улыбаюсь в ответ. Как только немного прихожу в себя, я обнаруживаю, что мы единственные, кто остался возле сцены. В то же время некоторые очень любопытные, наблюдающие за нами, быстро и неловко отворачиваются, как только мы замечаем их.

— Мистер… — мисс Бейли появляется рядом с нами, пытаясь привлечь внимание Дэниела. Она откашливается и пытается снова побеспокоить своего босса.

— Мистер Старк, — пробует она на этот раз яснее и громче.

Дэниел поворачивается, чтобы посмотреть в ее сторону, я не могу видеть выражение его лица, но могу представить, видя отражение ужаса на бедном лице мисс Бейли.

— Кто-то умер, Энн? Черт возьми, что еще? — Дэниел говорит медленно, с холодным пренебрежением.

— Ну… — бормочет она, сжимая пальцы, — менеджер отеля хочет поговорить с вами.

Ничего себе, она для этого подошла?

Мое сердце, конечно, лояльно относится к бедной девушке. Но это не вопрос жизни и смерти. Однозначно, менеджер отеля не умирает, и разговор с человеком, которого я не хочу отпускать, не его предсмертное пожелание. Челюсть Дэниела сжимается. И я замечаю, как краска разливается по лицу мисс Бейли. Если взглядом действительно можно убить, мы были бы уже похоронены.

— Пожалуйста, скажите ему, что сейчас мы не можем поговорить. И не стоит больше подходить ко мне с этим бредом, — говорит он ледяным, пугающим голосом.

— Мистер Старк, я сожалею, но он сказал, что это важно.

Чувствуя жалость к бедной девушке, у которой явно проблемы с чувством такта, я хватаю Дэниела за руку. Он поворачивается, чтобы посмотреть на меня.

— Я пойду проверить Ташу. Подожду, пока ты закончишь дела, — говорю я ему спокойно, а затем, поднявшись на цыпочках, целую его в щеку. Он смотрит на меня какое-то время, как бы взвешивая варианты за и против, затем, проведя рукой по моим волосам, обхватывает мою шею, наклоняется и целует. Он медлит в течение нескольких долгих секунд, и я плыву. К моему полному разочарованию, он отстраняется от меня и говорит, что вернется как можно скорее. Я киваю и смотрю на мисс Бейли, которая все еще находится рядом с нами, глядя на что угодно, кроме нас, ее лицо ярко-малинового цвета. Боюсь, что она оторвет свой локон от той интенсивности, с которой она крутит его вокруг пальца. Мне приходится прикусить губу, чтобы не улыбнуться еще шире.

Как только они уходят, я начинаю искать Ташу и нахожу ее с Робом и компанией, с которой мы знакомились ранее. Они, кажется, глубоко завязли в разговоре, и моего вторжения почти никто не замечает.

— Ну, вот и она — звезда вечера, — дразнит Таша.

Я смущенно улыбаюсь ей.

— Вы такое шоу устроили, мисс Грейс, — смеется Таша, и Роб присоединяется к ней.

Вы уверены, что хотите смеяться над этим, Роб? Интересно, смеялся бы он, будь Дэниел здесь?

— Где твой парень? — спрашивает она, оглядываясь по сторонам.

— Отстань, — огрызаюсь я на нее, хотя и не со злобой.

— Какой план на оставшуюся часть вечера? — спрашивает она, к счастью, без цинизма.

— Ты мне скажи, я же твоя спутница.

— О, Хейлз, выбор настолько велик, что мне трудно определиться, — я смеюсь, точно зная, о чем она говорит. Мы обе смеемся, как только наши глаза встречаются.

— Мисс Тейлор, ведите себя правильно, пожалуйста, мы в общественном месте, — я подталкиваю ее руку локтем.

— Ты же знаешь, что я не могу, — говорит она, демонстративно закрывая рот.

Я хихикаю, ожидая, что еще она выкинет.

— Я думаю, что ты уже не моя спутница. Поэтому мне остается только бегать в поисках первого попавшегося парня, который бы согласился ласкать меня в общественных местах.

— Это то, чем вы занимались, Хейли? И ты называешь себя моим другом?

Я поворачиваюсь и улыбаюсь Дэниелу, когда он подходит, чтобы встать рядом со мной. Он скользит рукой вокруг моей талии. Таша весело наблюдает за ним и говорит:

— Смотрите, даже мистер Старк согласен со мной.

Роб замирает рядом с ней. Он смотрит на Дэниела и кивает в знак приветствия:

— Мистер Старк, — говорит он слишком серьезно.

Чего же вы не смеетесь сейчас?

— Надеюсь, что в мое отсутствие ты никого не нашла, — Дэниел шепчет мне на ухо и подмигивает.

— Я ждала тебя, чтобы сделать это, — ухмыляюсь я ему.

Он сильнее обнимает меня за талию, поворачивая и близко притягивая к себе лицом, очень близко. Боковым зрением вижу, что Таша и Роб отходят в сторону.

— Где мы остановились, Хей?

— Ты просто читаешь мои мысли, — говорю я, смотря на него снизу вверх. Он наклоняется так, чтобы его рот нашел мой, и мы целуемся слишком страстно для публичного просмотра. Импульсы тока проходят по всему моему телу до самых пальчиков ног.

Мы останавливаемся, и Дэниел сообщает, что ему придется снова оставить меня на некоторое время.

— Мне нужно связаться с Таиландом из дома.

— С министром обороны? — допытываюсь я.

На его лбу появляется складка:

— Откуда ты знаешь?

— Пусть это останется тайной.

— Есть шанс, что ты пойдешь со мной? — он наблюдает за мной прищуренным взглядом и с маленькой грешной улыбкой, которая соблазняет меня согласиться.

— Несмотря на то, что это одно из самых соблазнительных предложений, которое я получаю за последнее время, думаю, мы встретимся в другой раз, — отвечаю я, не убедив даже саму себя.

Дэниел не пытается скрыть свое разочарование:

— Почему нет?

— Завтра первый рабочий день, и я бы хотела выспаться, чтобы быть в форме.

— Не могу с этим поспорить. Я хочу, но не буду, — он вздыхает. — Так ты получила работу, которую хотела? В каком журнале?

— В YOU.

— Если бы только ты работала на меня... — бормочет он, а я смеюсь.

— Я собираюсь быть помощником творческого директора.

— Молодец, — говорит он и целует меня. — Я так не хочу отпускать тебя сейчас, и, поверь мне, я делаю это только потому, что у меня неотложное дело.

Он притягивает меня сильнее в свои объятия и снова медленно целует. Я наполняю легкие его запахом, чувствуя себя защищенной в кольце его теплых рук.

— Иди, пожалуйста, — я начинаю отходить, — пока я не передумала.

Он держит мой подбородок большим и указательным пальцем, поднимая его, и снова целует меня.

— Спокойной ночи, Хейли, — говорит он, даря мне маленькую улыбку, и уходит.

Провожая его взглядом, я борюсь с диким желанием броситься вслед за ним. Вместо этого я решаю присоединиться к Таше и Робу, но мои мысли далеки от планеты Земля. Мы остаемся еще на пару часов, чтобы увидеть главный сюрприз — концерт IТ-группы с полномасштабными дымовыми и световыми спецэффектами.