Зои выпила слишком много пунша. Она осознала это по тому, как ужасно шаталась на каблуках, стараясь удержать равновесие, которое обычно держала на автомате. Туфли были ее слабостью, и Зои выбирала их с такой же тщательностью, как выбирала мужчин.

Но ее жеребец-любовник по профессии пожарный держал ее за локоть, и она не боялась упасть лицом вниз.

Дара была в своей лучшей форме, ее зеленые «кошачьи» глаза тайком наблюдали за Зои с укромного местечка в зале, когда группа высоких пожарников, расслабив узлы своих галстуков, начали выводить своих подружек и жен в центр бального зала для танцев, который определенно часто использовался для приемов на рубеже прошлого века, а сейчас использовался лишь в качестве разминки для ног при продолжении вечера.

Стробоскопы были прикреплены в затемненных уголках огромного зала, разливая разноцветные пульсирующие блики света в случайном порядке. Они падали на фигуры танцующих, которыми в зале буквально кишело. Зои не танцевала, однако, если бы она этого захотела, то определенно могла бы дать фору каждому здесь, но вместо этого она лишь ловила на себе случайные взгляды мужчин, глазеющих в ее сторону. Было нечто в том, чтобы оставаться навеселе; это подогревало чувства, которые в обычной жизни столь примитивны. Выпить много алкоголя было тоже уныло, ведь тогда жизнь просто проходила мимо тебя. Быть трезвым тоже не подходило для ситуации, ведь тогда жизнь будет вновь скучной и обыденной. Зои находилась как раз в том состоянии, когда была на грани восхитительной пропасти, но в то же время ясно соображала, однако вместе с тем была потерянной. Каждая мелочь, каждая деталь были столь ясны, чтобы она четко их видела.

Она сощурила глаза. Уже изрядно выпив алкоголя, она ощущала, что эти мимолетные взгляды не были случайными, и ее взгляд вновь метнулся в сторону Дары. И когда их взгляды встретились, Дара подняла тонкую белую ручку с ухоженными ногтями и помахала ею.

Вот сука! Зои кипела от злости, она собиралась с кем-то трахнуться.

Черт, а может даже и не с одним. Зои нахмурилась. Твою мать, это она всегда была той, кто отдавал приказы. Она всегда умело манипулировала всем в своих проделках.

Но определенно не в этот раз.

‒ Еще пунша, детка? ‒ присвистнул Даррелл, его полные губы легонько касались места, где шея соединялась с ключицей.

‒ Нет! Я больше не хочу чертового пунша! ‒ прикрикнула она.

‒ Эй, детка, не нужно так…

Зои повернулась к нему, положив руки на свои соблазнительные бедра, и приблизилась к нему вплотную, нарушая личное пространство, на что она сейчас имела полное право.

‒ И не нужно мне тут называть меня «деткой»; у вас с Дарой что-то было?

Неужели Дара трахала ее мужчину? Черт, Зои повернулась на каблуках, внутри у нее все бурлило, и она хотела придушить Дару. Алкоголь, выпитый ранее, был похож на пожар, который она никак не могла унять, подобно тому, как спасителен глоток воды в зной.

Это было плохим сочетанием. Но Зои об этом не подумала.

Она думала о том, как пригвоздить Дару к стенке.

* * *

Глаза Дары расширились, когда она увидела Зои, с бешеным видом направляющуюся к ней, ее туфли на высоких каблуках неистово выстукивали по деревянному полу. Взгляд Дары метнулся в сторону Даррелла, вид у него был беспомощным, словно он находился на минном поле и не знал, какой шаг сделать следующим.

Возможно, будь Зои парнем, он мог бы ее встряхнуть и тем самым успокоить. Но, все-таки, она была женщиной, которая встала на тропу войны. Дара едва успела полюбоваться формами Даррелла, прежде чем Зои оказалась прямо у нее перед носом, кипя от ярости. Да уж, мордобой не исключается.

‒ Что-то происходит, Дара… и я хочу знать, что именно! ‒ ее голос все же не попал в такт музыке, которая звучала вокруг.

Близкие друзья Даррелла подошли к ним, окружая их.

‒ Прекрати, Зо, давай поговорим об этом в другом месте, ‒ сказал один из пожарников. Курт, вспомнила Дара.

Дара вновь взглянула на Даррелла поверх плеча Зои, который стоял у нее за спиной. И Зои вновь это заметила.

‒ Вот! Я же все вижу! ‒ в оправдание завопила она.

‒ Зои, это не то, что ты думаешь, ‒ начала было Дара, но Зои схватила ее руку, впиваясь ногтями.

‒ Тогда что, мать твою, здесь происходит? Я весь вечер вижу, как вы двое переглядываетесь, пытаясь запутать меня своими гляделками…

Дара ничего не могла с собой поделать и захихикала, от чего губы Зои тоже дрогнули, и она улыбнулась. Было сложно злиться на Дару. Было в ней нечто, что притягивало внимание. Обычно на почве секса. Но это было так чертовски несправедливо. Дара приказывала ей пойти сюда вместе с Дарреллом. Не было никаких запретов или правил. Она была определенно в смятении, кожа раскраснелась от выпитого алкоголя, она запуталась в собственных чувствах, и вот все стало ясно, как божий день. И сейчас Дара, определенно, смотрела на нее с едва сдерживаемой похотью.

Взгляд Зои переместился на Даррелла.

Тот же самый взгляд.

Внезапно, колесики у нее в голове дали сбой. Она начала рассматривать лица пожарников, которые не танцевали. Единственных, кто по-прежнему находились на танцполе с импульсной подсветкой, а не кувыркались с кем-то в спальнях.

Их взгляды, в них словно в зеркале, читалось вожделение, точно как у ее лучшей подруги и парня.

Ах.

Зои улыбнулась и заметила, как Дара изогнула губы в ухмылке. Низкое сексуальное хихиканье вырвалось изо рта Зои, и она, помахав пальчиком, пригрозила Даре:

‒ Ты очень непослушная девчонка!

На что Дара лишь кивнула, и губы, накрашенные ярко-красной помадой, растянулись в сексуальной улыбке.

‒ С кем поведешься, от того и наберешься, ‒ спокойно ответила она.