— Попала же я в переделку! — воскликнула Лейла, оставшись наедине с Опал. Она знала, что не сможет заснуть, и ходила взад-вперед по комнате, которую делила с другой девушкой, а Опал, сидя на ее кровати, нервно кусала губу.
— Только не говори, что я тебя не предупреждала, Ричи, — наконец выговорила она. — Ну, а что было потом, после того, как он это сказал?
— Мистер Холдсток буквально обжег меня взглядом, у анестезиолога глаза полезли на лоб в замешательстве, а мистер Филби в это время попытался поцеловать меня! Что ты на это скажешь?
— Больные способны перейти всякие границы, — рассудительно заметила Опал. — Но все-таки не может быть, чтобы ты совсем не давала ему повода. Если бы ты ничем не выделяла его среди других… Господи, Ричи, вся больница знает, что ты пристроила ребенка Филби в дом к сестре Керни Холдстока, чего уж больше? Естественно, бедняжка Джефф Филби решил, что ты от него без ума.
— Я выбежала из палаты, а он вслед мне крикнул, что благополучно перенесет операцию и после нее непременно встанет на ноги!
— Это хотя бы кое-что! Если он встанет с твоей помощью, это хоть немного облегчит тебе удар карающего меча.
— Что ты имеешь в виду под ударом карающего меча?
— А ты как думаешь? — спросила Опал, которая, хотя и сохраняла привычную невозмутимость, все же искренне волновалась за подругу. — Ричи, Ричи, что мне с тобой делать? Я тебя сотни раз убеждала: бери пример с меня — делай только то, что нам положено, и ни на йоту больше. Но наверное, ты неисправима.
Она откинулась назад, подложила руки под голову и, уставившись в потолок, медленно проговорила:
— Если бы я была пациенткой, то с первого взгляда на тебя я бы инстинктивно почувствовала — эту сиделку можно просить о чем угодно. И не спорь — они все тебя используют. Посуди сама — ты вечно меняешь свои планы и в свободное время бегаешь для них по магазинам. Ты не думаешь, что с этим прекрасно справились бы их родственники, друзья? Но нет, они себя утруждать не желают. То эти бедняжки поздно кончают работать, то нужные магазины слишком далеко от них, или они просто смутно представляют, что требуется больному человеку. Но ты, простушка, берешь весь труд на себя, а они и рады. И так каждый раз.
— Но мне это правда совсем не трудно. Мне нравится делать пациентам приятное, — с улыбкой возразила Лейла.
— Вот то-то и оно! С каждым разом ты заходишь все дальше. Они плачут у тебя на плече, ты их утешаешь и не успеваешь глазом моргнуть, как они объясняются тебе в любви! И не надейся, что это не дойдет до главной медсестры. Я вообще удивляюсь, почему до сих пор не дошло.
— Но каким образом, Опал?
— Да таким, дурочка, что все только об этом и толкуют. Мужчины в твоем отделении заключают пари — выйдешь ты за Филби или…
— Перестань, Опал! — возмущенно воскликнула Лейла.
— Или Дадли Марчмонт уговорит тебя сказать «да» ему.
Лейла побледнела.
— Дадли Марчмонт! Про него-то я забыла. И с ним тоже все осложнилось ужасно…
— Расскажи мне, — потребовала Опал, и Лейла поведала ей о разговоре с Мерси.
— Да уж, Ричи, и до меня доходили такие слухи, даже с интересными подробностями. Говорили, что его бывшая невеста выражала недовольство в твой адрес и что ты всячески помогаешь Дадли именно потому, что влюблена в него…
— Да ничего подобного! — воскликнула Лейла.
— А кое-кто вроде бы даже сам слышал, как ты признавалась мистеру Таппендену, что безумно любишь кого-то, и болтают, что этот «кто-то» и есть Дадли!
Лейла сначала покраснела до корней волос, а затем стала белой как бумага. Опал посмотрела на нее испуганно.
— Что с тобой, тебе плохо? — пробормотала она.
— Да, плохо, а ты как думаешь? Эти слухи — такая гадость! Просто ужасно думать, до чего люди любят распространять сплетни. Но видишь ли — человек, о котором я говорила, вовсе не Дадли Марчмонт. А кто он — никого не касается.
— Даже меня? — осторожно проговорила Опал, рассматривая ногти.
— Нет, речь не о тебе, конечно. Но все-таки, честно говоря, это слишком личное. Я, должно быть, с ума сошла, раз заговорила с пациентом о своих чувствах. Но такие вот дела — даже я оказалась так глупа, что потеряла голову из-за мужчины… хотя все-таки не настолько свихнулась, чтобы влюбиться в пациента. Можешь поверить мне: он — не пациент, а кто — лучше пусть останется тайной, потому что я точно знаю — это ни к чему не приведет. Я даже думаю, что он едва вспоминает обо мне. И вообще мужчины… мне иногда хочется перейти в женское отделение.
— Ты, конечно, в курсе, что Марвуд Таппенден — родственник нашего уважаемого Керни Холдстока? — проговорила Опал.
— Ну разумеется! Только не говори, что слухи еще не все исчерпаны!
— Ну, я просто подумала — неужели ты забыла…
— Что?
— В самом деле ходят еще и такие слухи, что Таппенден очень интересуется тобой, а если принять во внимание, что он муж сестры нашего главного…
— Ну хватит уже! — взорвалась Лейла. Но тут же вспомнила, что и самой ей уже несколько раз приходило в голову, как превратно мог Керни Холдсток истолковать ее разговоры с Таппенденом, когда ему случалось заходить в палату и заставать их беседующими. — Это просто совпадение, — пробормотала она. — Я прекрасно могу объяснить все, что он мне говорил. Если кто-то слышал обрывки нашего разговора, то вполне мог неверно их понять… Но что мне делать, Опал? Что я могу тут поделать?
— Могу тебе кое-что посоветовать, — сказала Опал, поднимаясь и поправляя шапочку. — Например, ты пойди в кабинет главной медсестры и скажи ей — говорят, она человек отзывчивый и понимающий, хотя лично я не разу не заставала ее в подобном состоянии, — что сыта по горло мужчинами-пациентами, которые неправильно истолковывают твою бескорыстную заботу, и хочешь уволиться. Еще ты можешь пойти к этому типу, по которому страдаешь, все объяснить ему, воззвать к его интеллекту и попросить помочь тебе выпутаться из ситуации. Или возьми в шкафчике снотворное, прими, засни и спи до тех пор, пока все само собой не утрясется. А лично я на твоем месте ночью сбежала бы отсюда куда глаза глядят.
— Спасибо! Просто чудные советы, — горько сказала Лейла.
— Ты сама меня спросила, и, кстати, мои советы не такие уж идиотские. Человеку с мозгами по крайней мере один из них может пригодиться. Предоставляю тебе выбрать. Ну все, Ричи, хватит смотреть на меня так, словно я тебе всадила нож в спину. Будь благоразумна. Посмотри на себя — один больной едва не с операционного стола кричит, что ты обещала выйти за него замуж, и требует немедленно обручиться. Второй воюет с богатой маменькой и подружкой-снобкой ради твоих прекрасных глаз. Третий вообще муж сестрицы нашего главного… Столько неприятностей нарочно не накличешь на себя, даже если очень постараешься.
— Я поняла твою мысль, Опал, — сказала Лейла твердо. — И выбираю визит к главной сестре. Наверное, это ты посоветовала всерьез. Интересно, что скажут мама с папой, когда я нагряну домой как снег на голову?
— Об этом уже поздно задумываться.
— Да, конечно. Но дом — такое место, куда можно всегда прибежать, если у тебя беда… только, конечно, ее никогда не ждешь. Ты иди, Опал, а я сейчас кажется буду реветь.
Она плакала не из-за пациентов и не из-за неприятностей, которые на нее свалились, она плакала от безысходности. Только сейчас Лейла поняла, что, покинув Сент-Мэри, скорее всего, никогда больше не увидит Керни Холдстока…
Спала она плохо, а когда проснулась, под глазами ее обозначились круги, которые так боялся увидеть Керни Холдсток. Она выглядела совсем больной.
Встретив Лейлу в больнице тем же вечером, Керни пристально взглянул ей в лицо:
— Вы хорошо себя чувствуете?
Она вспыхнула и смутилась. Как нарочно, он постоянно попадается ей на пути. Вот что он делает в больнице в такой поздний час? Он дома когда-нибудь бывает?
— Я в порядке, спасибо, сэр, — натянуто ответила Лейла, в отчаянии спрашивая себя — отчего в его присутствии сердце так нелепо прыгает, а пульс учащается? Она ведь нисколько ему не нравится. Он просто следит за ней.
Он явно собирался сказать что-то еще, но тут его окликнул другой врач, и они пошли по коридору, что-то обсуждая. Лейле показалось, что Керни Холдсток был не слишком доволен, что его отвлекли. Наверняка собирался задать ей головомойку.
Тем не менее неприятного разговора удалось избежать. Все еще с сильно бьющимся сердцем она направилась на свое дежурство в отделение Роджера Весткомба. У нее слегка кружилась голова — Лейла заметила, что это ощущение неизменно возникало в последнее время, стоило Керни Холдстоку заговорить с ней.
По дороге к ней присоединялись другие сиделки. В отлаженном механизме работы больницы было что-то успокаивающее. Не важно, какая буря бушевала в сердце сиделки, ее действия были расписаны по минутам, она двигалась в общем потоке со всеми, и этот четкий порядок давал ощущение безопасности, надежности.
Лейла начала обход палаты, здороваясь с теми больными, кто еще не спал, втягиваясь в привычный круговорот, и личные неурядицы мало-помалу отступили на второй план. Она особенно живо отмечала мельчайшие подробности, помня, что скоро это исчезнет из ее жизни. Стоит только зайти к главной медсестре больницы и заявить о своем уходе…
Ее охватила неуверенность. Как она будет жить дальше? Теперь, когда она задумалась об уходе, Сент-Мэри приобретала в ее глазах особую атмосферу, которую ей не хотелось терять. Она достаточно долго пробыла частью этой большой семьи, и лишиться ее было страшно и грустно.
Но все же Лейла приняла решение. Это требовалось сделать. Но перед уходом следовало разобраться в путанице и прояснить отношения с тремя пациентами — особенно с Марвудом Таппенденом. Одно дело, когда твое имя связывают с холостяком или вдовцом, другое — с женатым человеком. Кроме того, она категорически не могла допустить, чтобы Керни Холдсток запомнил ее как сиделку, которая внесла раздор между его сестрой и зятем. С этими мыслями на уме Лейла заглянула в палату Марвуда. Он очень обрадовался ее появлению.
— Ричи! Мне казалось, что день никогда не кончится. Я так хотел вас видеть.
— Послушайте, у меня очень мало времени, а я должна сказать вам что-то важное, — решительно произнесла она.
— Но мы хотели обсудить, что мне делать с Романи Девере?
— Я помню. Речь как раз об этом. Я, возможно, скоро уйду из больницы…
— Вы уходите? Но почему? — перебил ее он.
— Мистер Таппенден, дослушайте меня, — в отчаянии проговорила Лейла. — Дело в том, что, стараясь помогать пациентам, я оказалась в затруднительном положении. А здесь это не приветствуется. Я думаю перейти в другую больницу, но сначала хочу сделать что-нибудь для вас. И у меня есть идея. Самым лучшим будет вывести эту девушку на чистую воду. Рассказать вашей жене всё и устроить так, чтобы ваша жена увиделась с ней.
— Ну нет, это не пойдет, — простонал он.
— Другого варианта нет, — настойчиво проговорила Лейла. — Если, конечно, у вас с ней… все обстоит так, как вы мне рассказали. Я имела в виду, что могу сама поговорить с вашей женой. Она меня знает и, думаю, не откажется выслушать. Я только хотела сначала посоветоваться с вами.
Он угрюмо посмотрел на нее. Если бы не травмы, он пожал бы плечами.
— Поступайте как знаете. Какая разница, если вы исчезнете из моей жизни.
— Мистер Таппенден, конечно, разница есть! Разве вы не хотите вылечиться, встать на ноги и вернуться домой, где вас ждут? Я всегда терпеть не могла, когда человека принуждают к чему-то против его воли. Шантаж пробуждает во мне боевой дух. Я бы это так не оставила, даже если бы не знала вас и вашу жену. Мне Романи Девере не понравилась с первого взгляда, — горячо проговорила Лейла.
— И все-таки вы не понимаете. Все это замечательно, но разве я встану на ноги без вас? Если вы уйдете, я человек конченый.
— Какая ерунда! Совсем недавно вы и знать не знали о моем существовании, — заволновалась она.
— Но теперь-то я знаю! Если вы исчезнете, я даже пытаться не стану. Какой в этом будет смысл?
— Вы должны поправиться ради вашей жены! Разве вы ее больше не любите? — проговорила Лейла с воодушевлением. И тут же поняла, что как раз этого говорить не стоило.
— Думал, что люблю, пока не встретил вас.
Она услышала, как дверь палаты за ее спиной открылась, но на сей раз это был не Керни Холдсток. Он все-таки, видимо, ушел наконец домой. Вошел один из стажеров, а с ним ночная медсестра — строгая суровая особа, для которой существовали только физические проблемы больного. Лейла поспешила уйти, пока не поздно.
Предстояло повидать еще двоих, но Лейла знала, что с Джефри пока разговора не получится. Он все еще находился в полусонном состоянии после операции. Едва ли он даже ее узнает.
Другое дело Дадли Марчмонт. Он больше не входил в число ее подопечных, и, чтобы повидать его, ей требовалось получить разрешение. Ей хотелось уговорить его помириться с Мерси Лилбурн, но неожиданно случилось нечто заставившее ее передумать.
В одиннадцать часов она пошла на первый перерыв и встретила Абни, которая сменила ее в палате Дадли.
— Извини за бестактность, но ты слышала про нашего художника?
— Мистера Марчмонта? Нет, а что с ним такое? — настороженно спросила Лейла. Любые слухи об этих трех пациентах все сильнее заставляли ее нервничать.
— Сперрой должна была передать ему посылку от тебя, — начала издалека Абни.
— Бог мой, ну так что же? Там были кое-какие рисовальные принадлежности, которые он просил купить. Что тут такого?
— Лучше спроси, как Сперрой это обставила. Вернее, во что это вылилось. — Абни выразительно вскинула брови. — Она намекнула Марчмонту, что тебе недосуг передать посылку самой, потому что одариваешь своим вниманием другого пациента. В общем, она постаралась убедить его, что ты весьма ветреная особа.
Лейла покраснела от возмущения.
— Зачем ей это понадобилось? — растерянно спросила она.
— А ты не знаешь Сперрой? Определенно она сама увлеклась художником, а он ни Джуэль, ни ее на дух не переносит. Джуэль-то все равно, а Сперрой захотела поправить дело.
— Как? — пробормотала Лейла, не решаясь строить предположения.
— Она своими намеками довела его до белого каления, так говорили, меня самой не было при этом. В общем, он написал тебе письмо.
— Господи! — Лейла вспомнила, что Дадли в самом деле не выносил Сперрой из-за ее назойливого любопытства.
— Говорят, что письмо определенно амурного содержания. «Чем я провинился, что вы разбиваете мне сердце вашей холодностью, дорогая моя…» Что-то в таком роде. Он попросил Сперрой положить его в конверт и при нем же заклеить. Он писал его, держа карандаш в зубах, и был при этом сам не свой. Сперрой конверт заклеила, но, когда вышла из палаты, тотчас же вскрыла.
— Не может быть!
— Еще как может, моя лапочка, а потом как бы нечаянно уронила его прямо под ноги главной медсестре, которая как раз шла за ней по коридору. Та окликнула ее и стала расспрашивать, а потом зашла в палату, чтобы самой поговорить с пациентом.
Лейла потрясенно молчала.
— Представляю, как ты шокирована! — сказала Абни. — Мне, честное слово, ужасно жаль. Ты, конечно, всегда хотела, как лучше, но ясно было, что назревает что-то подобное. Такие, как Сперрой, тебя ненавидят, потому что все мужчины в палате только и ждут твоего появления. Разве ты сама этого не знала?
— Когда это случилось? — спросила Лейла.
— Сегодня, ближе к вечеру.
— Но я когда еще попросила Сперрой передать посылку… — изумилась Лейла.
Абни многозначительно кивнула.
— Ты что — ожидала, она сразу побежит передавать? Ричи, на твоем месте я приготовилась бы к крупным неприятностям. Такие вещи главная категорически не спускает.
— Я так или иначе собиралась просить ее об увольнении, — твердо произнесла Лейла. — Здесь все становится слишком сложно.
— Есть еще кое-что, — сказала Абни. — Говорят, что Дадли Марчмонта переводят в Сент-Джеймс, для имплантации кожи. Быстрая реакция со стороны начальства.
— Что, прямо сегодня? — пробормотала Лейла.
— Нет, сегодня просто поторопили с оформлением. Чувствуешь, откуда ветер дует? Может быть, это, конечно, и совпадение, а может, и нет.
И Лейла приняла решение. Едва сменившись с дежурства, Лейла позвонила Арабелле Таппенден. Арабелла не выразила желания встретиться, но, услышав, что Лейла увольняется из больницы, согласилась повидать Лейлу, только не у себя дома, а в кафе гостиницы. Видимо, чтобы выслушать Лейлу, ей требовалось поддержать себя чашкой кофе.
Лейле хотелось бы, чтобы место было более уединенным, но тут она ничего не могла поделать.
Арабелла уже ждала ее в кафе за угловым столиком, бледная и бесстрастная. Несколько постояльцев гостиницы неторопливо поглощали поздний завтрак. С безнадежностью взглянув на сидевшую напротив с холодным видом молодую женщину, Лейла приготовилась начать свой рассказ.
Арабелла молча, рассеянно помешивала кофе.
— Даже не знаю, с чего начать, — призналась Лейла. — Сейчас, когда мы встретились, это кажется ужасным нахальством, но так как я ухожу из больницы, то не хочу, чтобы вы плохо думали обо мне.
Арабелла слегка повела плечами, отвергая предположение, что это может на нее как-то подействовать. Лейла упорно продолжала:
— Если вы сами никогда не лежали в больнице, то можете поверить мне на слово — больные склонны делиться своими проблемами с сиделкой, если она расположена их слушать. Это трудно объяснить… Видите ли, ваш муж все рассказал мне об этой девушке — Романи Девере, но на самом деле в этом нет ничего такого.
— Вам не кажется, что вы вмешиваетесь в то, что вас совсем не касается? — спросила Арабелла ледяным тоном.
— Теперь как раз касается, миссис Таппенден, из-за сплетен, которые распространились по больнице о вашем муже и обо мне, — серьезно сказала Лейла. — Только я знаю, насколько они несправедливы, и поэтому безоговорочно верю, что сплетни о нем и этой девушке несправедливы в равной степени. Она пользуется тем, что он хочет избавить вас от ложных слухов. И фактически шантажирует его, чтобы добиться продвижения по службе.
— Она сама это вам рассказала? — иронически спросила Арабелла.
— Нет, но она очень стремилась проникнуть в его палату, только я ее не пустила.
Арабелла не собиралась позволить так сразу переубедить себя.
— Тут нечто более серьезное. Было еще письмо!
— Да, письмо! — с ожесточением выговорила Лейла. — Мистер Таппенден мне о нем рассказал. Письмо для нее, чтобы она показала его председателю, — рекомендация на должность его секретаря. И только!
— Так, может, вы мне объясните, почему стоило делать из этого такой секрет?
У Лейлы вспыхнули щеки.
— Он не хотел, чтобы вы знали, что он пишет какой-то машинистке, — ему казалось, что вы не так все поймете.
— Значит, письмо было совсем безобидным?
— Да, но теперь стало хуже. Теперь она требует большего! И она проявляет настойчивость только потому, что он не решается рассказать все вам. Чем дольше это будет тянуться, тем большего она станет добиваться. Но как только вы все узнаете, она окажется бессильна.
— Значит, я должна поверить в то, что муж мой, простачок, поневоле водивший машинисток по ресторанам, стал невинной жертвой шантажа одной из них. Не смешите меня!
— Я понимаю, что поверить в это сложно, миссис Таппенден, но некоторые люди на все идут, чтобы сберечь покой своих близких. Если бы вы встретились с этой девушкой и сказали ей, что все знаете, она больше не посмела бы беспокоить вашего мужа, а он сконцентрировался бы наконец на своем выздоровлении. Я верю, что это и впрямь настолько просто.
— Нет, это совсем не просто, — тихо проговорила Арабелла. — Терпеть не могу выставлять свои личные дела на всеобщее обозрение, но, если сплетня уже пущена, я буду с вами откровенна. Я, видите ли, возвела мужа на пьедестал и поверила в его безупречность. Но он не такой. Он самый обыкновенный смертный и не прочь поужинать в ресторане с машинистками…
— Только из деловых соображений, — быстро вставила Лейла.
— Он вам так сказал? Ладно, оставим это. Суть проблемы в том, насколько я могу судить, что некая сиделка представляет опасность как для него, так и для остальных пациентов больницы. И для моего брата, видимо, тоже!
Лейла широко раскрыла глаза. Ей и в голову не могло прийти, что Керни Холдсток может увлечься ею. Она поняла намек по-другому. Вспомнив свои слова, сказанные Марвуду Таппендену о том, что она влюблена, Лейла решила, будто Марвуд догадался, что она влюблена в Керни Холдстока, и рассказал жене. Лейла всегда боялась выдать свои чувства к Керни, но вот это произошло. Теперь они знают! И если ее секрет стал известен Марвуду и его жене, то возможно, что и другим людям тоже. Сердце больно сжалось при мысли, что ее несчастная тайна раскрыта. Лейла вскочила на ноги.
— Мои чувства к вашему брату тут абсолютно ни при чем, — выпалила она, к полному удивлению Арабеллы. — Они касаются только меня. А я могу лишь уехать как можно дальше, что как раз и собираюсь сделать. И на новом месте и палец о палец не ударю для больных, помимо основных моих обязанностей.
Арабелла уставилась на Лейлу. Подобной реакции она никак не ожидала. Керни ни за что ей не простит, если узнает. В его спартанском существовании эта сиделка была единственной, кто имел для него значение, и он до сих пор полагал, что бессилен что-либо с этим сделать. Если Керни и правда небезразличен ей и об этом узнает, то обвинит в ее уходе Арабеллу! Арабелла хорошо знала брата. Он не спешил отдавать свою любовь, но, раз отдав ее, уже не знал меры. Спохватившись, Арабелла поспешила поправить дело:
— Сядьте, ради бога, и не нужно спешить. Мы обе погорячились. Я смирилась с мыслью, что мой муж — не образец добродетели, а живой человек со слабостями, могу допустить и то, что ошиблась в вас и что вы ничего не можете поделать с тем, что все мужчины в вас влюбляются…
— Это абсолютная неправда! — вспыхнула Лейла. — Прежде никогда ничего подобного не происходило. Только эти два пациента…
— Но вы не можете гарантировать, что их число не увеличится, — вкрадчиво вставила Арабелла и криво улыбнулась в ответ на возмущенный взгляд, который метнула в нее Лейла. — Нам с вами не стоит ссориться. Как знать, может быть, нам придется в недалеком будущем часто видеться… Ради бога, перестаньте дуться и дайте мне телефон или адрес этой кошмарной Романи Девере.
— Вы сможете связаться с ней через фирму вашего мужа, миссис Таппенден. Сейчас я должна идти. Мне надо еще кое-что сделать перед уходом, — сухо произнесла Лейла. — Желаю вам доброго утра.
Арабелла проводила ее взглядом. И как теперь она посмотрит в лицо брату? Если поверить этой девушке, то с ее браком не произошло ничего страшного. И она сама виновата, что с подозрением отнеслась к обычаям, существующим в бизнесе ее мужа.
Арабелла собралась с мыслями. Ей предстоял тягостный шаг — позвонить этой назойливой Девере и положить конец ее шантажу. Потом ее ждал трудный разговор с Марвудом, его Арабелла боялась больше всего. Но как хорошо будет помириться с Марвудом! И без того близится нелегкое время, когда он окажется дома в инвалидном кресле, вместо того чтобы снова кочевать по миру. Керни уже предупредил ее.
Керни… Пожалуй, стоит позвонить ему и рассказать о разговоре с Лейлой. Ему будет приятно услышать, что он ошибался в отношении этой девушки. Лейла Ричмонд, оказывается, влюблена не в кого-то там, а в самого Керни! Только ее бедный братик мог так все перепутать, подумала она с нежностью.
Но кому позвонить первому? Брату, или ужасной Девере, или собственному мужу?
Арабелла решила прежде всего разделаться с Романи Девере, а потом перезвонить мужу и обрадовать его. Керни немного подождет. Едва ли его маленькая сиделка умчится из больницы прямо сейчас. Насколько Арабелла представляла себе, человек сперва подает заявление, а после отрабатывает еще положенный месяц.
Но она ошиблась. Лейла прямиком направилась в кабинет главной медсестры больницы, и там ей сказали, что главная уже посылала за ней. Главная медсестра, выдержанная, невозмутимая женщина, сторонница строгой дисциплины, с любопытством посмотрела на Лейлу. Так вот она какая, эта чаровница, которая сводит с ума бедных пациентов-мужчин!
— Мисс Ричмонд, кажется мы обе пришли к заключению, что ситуация зашла слишком далеко, — начала она, и Лейла сразу поняла, что едва ли задержится в больнице настолько, чтобы хоть еще раз повидать Керни Холдстока.