Они прибыли в Берлин незадолго до полуночи. Ирена и ее муж Лео встретили их на вокзале, что очень успокоило Вольфганга, поскольку вокзал кишел всякими неприятными личностями. Затем они долго ездили по бесконечным ущельям домов немецкой столицы, которая даже не собиралась отправляться ко сну. Так же, как и ее обитатели, немногим позже Вольфганг и Свеня сидели на уютной кухне Франков, смотрели, как Ирена готовит спагетти, и не успела она слить воду от макарон, как в кухню один за другим прошлепало четверо детей и две собаки. Пока дети обнимались с тетушкой, собаки внимательно обнюхали затерявшегося среди них незнакомца – Вольфганга, – великодушно позволили ему погладить себя и по знаку хозяина переместились на смятое собачье покрывало в углу комнаты.

Спагетти с острым соусом были просто отличные. Лео и Ирена казались искренне рады гостям, а история о побеге Вольфганга из дома глубоко потрясла их.

– Но, Вольфганг, – заметила Ирена, – ведь твои родители, несмотря ни на что, страшно перепугаются за тебя. Может, нам стоит послать им весточку, что с тобой все в порядке?

Вольфганг покачал головой:

– Я оставил записку на моем письменном столе, что должен разрешить одну проблему и вернусь через несколько дней. Ее невозможно будет не заметить.

– Хорошо, – Ирена удовлетворенно кивнула. Несмотря на то, что она была брюнетка, а не блондинка, она была на удивление похожа на Свеню. – Тогда давайте я покажу вам вашу комнату. Сейчас уже достаточно поздно.

Листочек, который Вольфганг оставил на своем столе, спокойно лежал там до следующей ночи. Затем кто-то резко распахнул дверь в комнату, и отец Вольфганга прокричал в темноту: «Вольфганг? Ты здесь?» Ответа, конечно же, не последовало, и он ушел, оставив дверь открытой.

Когда немногим позже доктор Лампрехт, семейный адвокат, вошел в дверь, по дому потянулся сильный сквозняк. Листок с успокаивающей запиской слетел на край письменного стола, ненадолго повис между стенным шкафом и столом и упал в тоненькую щелочку за школьным портфелем.

Возможно, его можно было бы найти и там, если бы приложить немного усилий при поиске. Но этого никто не сделал. Два быстрых взгляда на кровать и письменный стол, быстрый обзор, длящийся не более двадцати секунд, – вот и весь поиск.

Доктор Лампрехт торчал в кресле и потел. Тоненькие серебристые струйки пота бежали по его вискам и стекали с щек, собираясь в тщательно выбритой эспаньолке.

– Не исключена возможность похищения с целью выкупа, – объяснял он, – ты состоятельный человек, Ричард. А эта неприятная история с газетой произвела много шума и привлекла к вашей семье внимание не тех людей… Да, это возможно.

Доктор Ведеберг даже не слушал его. Он стоял в центре комнаты и томился в собственном соку. Если долго смотреть на него со стороны, можно было увидеть, как над ним поднимается темная дымка.

– Но почему ты хотя бы не запомнила номер машины, Юлия? – в который раз за этот вечер прогремел он.

Его жена сидела в другом кресле, морщины ярости пролегли на ее лице так глубоко, что казались нарисованными.

– Хотела бы я знать, сколько номеров машин ты сам помнишь наизусть. Даже своего не знаешь.

– Но поверить какому-то проходимцу, только потому, что он пришел к тебе в униформе! Правда, я всегда думал, что ты…

– Если речь идет действительно о похищении, – прервал его доктор Лампрехт, – похититель скоро объявится сам. Мы должны подготовиться к этому заранее. Магнитофонная запись разговора…

Доктор Ведеберг снова принялся ходить взад-вперед.

– Никакое это не похищение, – с уверенностью сказал он, – мальчишка просто сбежал. С этой девушкой. А мы даже не знаем, как ее зовут.

– Свеня, – спокойно сказала мать Вольфганга – он упоминал ее имя.

– Не самое обычное имя. Нам не должно составить труда выяснить фамилию. – Он задумчиво посмотрел на часы на стене. – Можно позвонить директрисе. Или кому-нибудь из родительского комитета. Или…

– Но только уже не сегодня, Ричард, – сказала его жена и встала с кресла.

На следующее утро Вольфганг все так же не мог поверить, что все это ему не приснилось. Они сидели за огромным круглым столом из светлого дерева на заполненной светом широкой кухне, через окно которой виден был зеленый сад на одной из крыш, а за ним открывался вид на невероятное море домов. Стол был завален бутылками молока, коробками хлопьев, мисками со свежими булочками и фруктами, кроме того, на нем стояли штук двадцать разнообразных банок с джемом, медом и другими конфитюрами, и, кроме того, колбаса, и сыр, и апельсиновый сок, и творог, и вообще все, что только можно было вообразить для завтрака. Они, смеясь и болтая, наелись до отвала, а вокруг кипела жизнь, старшие дети ругались, младший вопил, собаки схватились за изгрызанный мячик. Если в мире существовал рай, он немногим отличался от того, что творилось на кухне Франков в то утро.

– Ты записан к профессору Тессари на два часа, – сказала Ирена, на всякий случай еще раз сверившись с календарем, висевшим у телефона на стене. – Да, точно, в два. И секретарша сказала, что тебе следует быть там немного раньше.

– Угу, – кивнул Вольфганг с набитым ртом. Когда он наконец прожевал, то добавил: – Чтобы приготовить виолончель. И потом, я должен буду еще настроить ее.

Лео посмотрел на часы:

– Мне пора идти. – Он встал, на ходу допивая последний глоток кофе. – Если они сразу пригласят его в оркестр, позвони мне в офис, – приказал он жене, – я закуплю шампанского.

– Обязательно, – пообещала Ирена и огрела по морде большую из двух собак, которая нахально пыталась стащить что-то со стола. – Ради шампанского я готова на все. Это еще что? – прикрикнула она на собаку, которая снова подошла к столу.

Вольфганг подумал о своем доме, тихом и темном, который казался бесконечно далеким и вспоминался ему, как безотрадная тюрьма.

– Может, мне, напротив, придется задуматься, не продать ли свою виолончель какому-нибудь начинающему музыканту, – с грустью сказал он.

– Вы только послушайте его, – ухмыльнулась Свеня, – теперь он вдруг переживает, что виолончельный патриарх не будет так восхищен его игрой, как его отец. – Она ущипнула его в бок. – Я думала, ты приехал сюда, чтобы узнать правду. Тогда я считаю, что ты должен найти силы услышать ее.

Госпожа Хорн, директор школы, еще была дома и завтракала, когда перед ее дверью оказался доктор Ведеберг. Несмотря на это, она пригласила его войти. Сидя за столом под собранием деревянных африканских масок ручной работы, она внимательно выслушала все, что говорил ей отец Вольфганга, а затем сплела пальцы рук и внимательно посмотрела на него.

– Я удивлена, что вы спрашиваете об этом меня, – признала она, – неужели вы сами не знаете, как зовут девушку вашего сына?

Доктор Ведеберг разъяренно кивнул:

– Ну да. Мы даже поссорились из-за нее. Я не знаю этой девушки.

– Позвольте спросить, какова была причина ссоры?

– Ну а какая бывает причина в таких случаях? Вольфганг перестал уделять должное внимание учебе.

– Если вы хотите знать, как это отражается на его оценках, приходите ко мне в официальные часы приема, и мы обсудим это.

– Речь, прежде всего, идет о его занятиях по виолончели.

– Ах да, верно. Он же играет на виолончели. – Директриса кивнула, тонко поджав губы. – Никогда не могла понять, почему он не поступит в школьный оркестр.

– На это есть свои причины, – только и ответил ее посетитель. Некоторое время никто ничего не говорил. Госпожа Хорн как будто ждала от него, чтобы он заговорил первым. – Как я и говорил, – наконец продолжил он, – я думаю, что он с этой девушкой… ну да, что он сбежал с ней. И чтобы помочь мне найти его, я прошу вас назвать мне ее фамилию.

– Могу вас успокоить. В моей школе детям дается основательное и подробное сексуальное воспитание, ориентированное на современную реальность. С тех пор, как я занимаю пост директора, в ширнтальской гимназии не было ни единого случая нежелательной беременности, не говоря уж о чем-нибудь хуже.

Отец Вольфганга нахмурился.

– Дело совсем не в этом. Дело в том, что я хочу найти своего сына, и для этого мне необходимо знать имя этой девушки.

– Вы спрашиваете меня о персональных данных моих учеников. Как врач, вы должны понимать, что я не могу распоряжаться ими по собственному усмотрению.

– Конечно, но в этом случае…

– Я бы хотела сделать вам иное предложение, – в голосе директрисы прозвучали стальные нотки, хорошо знакомые всем ученикам ширнтальской гимназии: когда она говорила так, это было не предложение, а последнее слово.

– Слушаю вас, – сказал доктор Ведеберг, с трудом сохраняя самообладание.

– Вольфганг несомненно появится. Это не первый такой случай на моей памяти. И когда он вернется домой, я предлагаю вам явиться ко мне вместе с вашим сыном и открыто поговорить обо всех проблемах, которые вас тревожат.

Подбородок ее посетителя предательски задрожал.

– Благодарю, – холодно сказал он, – но у нас нет никаких проблем.

– И все же проблемы у вас, несомненно, есть. – Госпожа Хорн снова сплела руки, ее голос смягчился: – Попробуйте поставить себя на место Вольфганга, господин Ведеберг. Сначала эта история с газетой, за ним гоняется телевидение… Ему пятнадцать, почти уже шестнадцать, он влюблен – и вы сажаете его под домашний арест, просто потому, что для него сейчас есть вещи поважнее игры на виолончели. Скажите честно, господин Ведеберг, что бы вы сделали на его месте? Неужели вы не готовы представить, что ему оставалось только сбежать?

– От вас, как от директора, я готов ожидать, что вы прежде всего готовы представить то беспокойство, которое испытываем мы, родители, – голос доктора Ведеберга был холоден как лед, лицо застыло как гипсовая маска.

– Я уверена, что у вас нет повода для беспокойства, – непреклонно заявила госпожа Хорн.

– Наконец-то симпатичный парень, – похвалила Ирена выбор своей младшей сестренки, когда Вольфганга не было поблизости, – не то что этот противный Марко, которого ты притащила в прошлом году.

Руль машины доктора Ведеберга получил на обратном пути целую серию ударов и проклятий, хотя уж он-то точно ни в чем не был виноват. В это время зазвонил телефон. Ведеберг взял его в руки и с подозрением посмотрел на дисплей, отдавая себе отчет, что сейчас был неподходящий момент для звонков из клиники. Однако на проводе был доктор Лампрехт.

– Я поговорил с одним из представителей родительского совета, – пробурчал адвокат. – Девушку зовут Свеня Маитланд. У меня есть ее адрес.

– Секунду. – Доктор Ведеберг достал свою ручку и блокнот для рецептов. – Директриса отказалась говорить со мной на эту тему, якобы из соображений защиты персональных данных. Как ты вытянул это из него?

На другом конце провода послышалось пренебрежительное фырканье.

– Профессиональным методом адвоката. Пригрозил ему судебным разбирательством.

– Как ты сказал, Маитланд? – Он записал себе имя в блокнот. – И ты уверен, что это точный адрес?

Адвокат продиктовал ему адрес и добавил:

– Это единственная Свеня во всей школе. Если это окажется не она, значит, твой сын водил тебя за нос.

Адрес привел к низенькому ветхому домику на противоположном конце города. Строение было окружено дико разросшимся садом, заваленным детскими игрушками, прямо на выездной магистрали у края города, на границе с промышленными районами. Ведеберг припарковал машину на противоположной стороне улицы, проверил фамилию владельца на почтовом ящике, открыл калитку и прошел к дому, чтобы позвонить в дверь.

Открыла светловолосая женщина. На ней был повязан кухонный фартук, а через плечо перекинуто полотенце.

– Да?

– Добрый день, – сказал он, – меня зовут Ведеберг. Доктор Вольфганг Ведеберг. Я руковожу клиникой.

– И? – Не похоже, чтобы ему удалось произвести на нее впечатление.

– Насколько я понимаю, мой сын встречается с вашей дочерью. У вас же есть дочь по имени Свеня, не правда ли?

– Когда я пересчитывала своих детей в последний раз, было именно так.

– Я бы хотел поговорить с ней.

Мать Свени сняла кухонное полотенце с плеча и принялась вытирать руки.

– Ее здесь нет.

– Где же она?

Она равнодушно посмотрела на него:

– Я бы сказала, что вас это не касается.

– Я думаю, что это меня очень даже касается. Мой сын исчез, и у меня есть все основания предполагать, что он сейчас проводит время вместе с вашей дочерью.

– Вы можете предполагать все, что хотите. Это никак не связано с тем, где находится сейчас Свеня.

– Я предупреждаю вас, госпожа Маитланд, – прошипел доктор Ведеберг. – Если мне придется уйти от вас ни с чем, я вернусь сюда вместе с полицией, и вам придется дать им подробный ответ.

– Делайте, что хотите, – ответила ему мать Свени и захлопнула входную дверь прямо перед его носом.

Доктор Ведеберг еще несколько раз разъяренно нажал на кнопку звонка, но единственным ответом ему было лаянье собаки. Судя по всему, большой собаки. Было слышно, как ее выпустили в сад через заднюю дверь. Доктору Ведебергу ничего не оставалось, как уйти и сесть в свою машину. Весь свой гнев он снова выместил на руле автомобиля.

Но на следующем светофоре рядом с ним остановился мопед. Парень в черном кожаном тряпье, который выглядел на своем мопеде довольно нелепо, наклонился к окну.

– Я слышал, вы ищете вашего сына Вольфганга?

– Да, – неприветливо ответил доктор Ведеберг, – а ты что, знаешь, где он находится?

Парень ухмыльнулся:

– Именно так.

Герно Егелину пришлось отвести телефонную трубку от уха, так громко гремел в ней голос доктора Ведеберга.

– Вольфганг в Берлине. Мы на пути в аэропорт, – кричал он, – самолет через час. Вы меня понимаете?

– Да, я слышу вас очень хорошо.

Из трубки раздавался такой треск и грохот, как будто путь в аэропорт пролегал через котло-строительный завод.

– Вы же часто с ним разговаривали, господин Егелин. Он не рассказывал вам, что у него на уме?

– Нет, – прокричал в ответ учитель музыки и показался сам себе ужасно невоспитанным.

– Никаких намеков даже? Хоть что-нибудь наводящее?

– Ничего. – Хотя нет, кое-что он вспомнил. – Впрочем…

– Что? Да говорите же вы, Господи!

– Он снова спрашивал меня, кто считается самым главным по виолончели. Так сказать, виолончельным патриархом. – Господину Егелину пришлось отшатнуться, потому что от раздавшегося в трубке дикого скрежета у него чуть не лопнули барабанные перепонки.

– Господин Ведеберг?

Никакого ответа. Как будто доктор Ведеберг испугался так, что выронил мобильник из рук.

Ровно в назначенное время они подъехали к Государственной Опере. Вольфганг в своей лучшей рубашке, которую Ирена на всякий случай прогладила ему еще раз, и Свеня в платье, в котором она выглядела непривычно нарядно, но чувствовала себя в нем неуютно. Огромный кофр с виолончелью казался еще тяжелее, чем обычно, когда они вышагивали в поисках секретариата по высоким, отдающимся эхом коридорам старинного здания, в которых даже великаны могли бы гулять, не склоняя головы.

Полненькая секретарша в элегантном костюме была с ними очень приветлива, сразу нашла их имена в списке посетителей и быстрыми шагами проводила в обитую деревянными панелями залу, в которой без проблем мог бы репетировать целый оркестр, такая она была просторная.

– Подождите здесь, – сказала она, – господин профессор сейчас подойдет.

Они принялись ждать. Вольфганг достал свою виолончель, поставил на место шпиль, наверное, в десятый раз за этот вечер проверил смычок, сел в правильную позу и провел по струнам. В этой комнате его виолончель звучала более чем впечатляюще. Он настроил ее со всей тщательностью, так что по человеческим меркам звук ее был идеален.

Наконец вторая дверь открылась и в комнату, сгорбившись и опираясь на палочку, вошел старик. Его голый широкий череп обрамляли белые кустики оставшихся волос. Глаза слезились. Стоя на паркете, он казался очень ветхим и хрупким, но при этом внутренне несгибаемым. Его окружало что-то вроде облака мягкой доброжелательности.

Но еще через несколько шагов старик остановился и удивленно посмотрел на Вольфганга.

– Иоганнес, – воскликнул он, – Иоганнес, ты ли это? Как такое возможно?

– Вольфганг, – осторожно поправил его Вольфганг.

Профессор Тессари заморгал, как будто проснулся от сна.

– Ах да, конечно, – понимающе кивнул он, – это невозможно. Но ты так похож на своего брата, что я было на какую-то секунду забыл, какой год стоит на календаре. И что он уже умер, – он благосклонно улыбнулся, – значит, тебя зовут Вольфганг?

– Да, – кивнул Вольфганг. Утверждение, что профессора вечно витают в облаках, все-таки было правдой. – Только, к сожалению, у меня нет никакого брата.

Профессор Тессари покачал головой.

– Думаю, ты ошибаешься. Иоганнес Дорн. Очень одаренный молодой виолончелист. Я помню все это так, как будто это было вчера. Иоганнес Дорн, именно так его звали. Он должен приходиться тебе братом. Ты похож на него как две капли воды.

Вольфганг застыл, как будто по венам у него бежала не кровь, а холодный ужас.

– Не может этого быть, – прошептал он.

– Его зовут Ведеберг, профессор, – сказала Свеня, все еще не понимая, что происходит.

– Дорн – это девичья фамилия моей матери, – услышал Вольфганг свой голос. С каждым словом его все плотнее охватывал ужас, который, как тень, окутал его.

– Да, припоминаю, – кивнул профессор, – Юлия Дорн, не правда ли?

– Да, – сказал Вольфганг, – Юлия Дорн.

Он наконец все понял, и кусочки головоломки сложились в единую картинку. И картина эта была куда невероятнее, чем он готов был пережить. Он посмотрел на Свеню и уловил в ее глазах некоторое непонимание.

– Теперь понимаешь? – спросил он.

– Нет, – она покачала головой. Наверное, просто не могла в это поверить.

– Я клон моего брата. – Итак, он это сказал. – Тогда все складывается. Иоганнес Дорн – мой брат. Мои родители никогда не говорили мне, что у них уже был сын. Потому что я его клон. Это и в самом деле так. Я – клон своего брата, о котором я никогда ничего не слышал.

Мужчина на фотографии – он наконец-то нашел его, – это был профессор Тессари.