В обшивке «Гибрис» появились две щели и очертили участок, похожий на надрезанную корку апельсина. Этот участок обшивки выдвинулся вперед и вниз, и стала видна игра света и теней внутри корабля. Из отверстия показался блестящий нос грузового катера, потом катер задвигался быстрее и увереннее. Выяснилось, что он похож на гигантский металлический бумеранг, и размах его «крыльев» равнялся половине километра. Оказавшись за бортом «Гибрис», катер развернулся на девяносто градусов по отношению к быстро закрывавшемуся отверстию. Когда он оказался на безопасном расстоянии, включились ионные бустеры, из дюз вылетело оранжевое пламя, и катер на огромной скорости полетел к горизонту Самарканда.
Далеко в стороне над горизонтом висел дракон и наблюдал за происходящим.
Кормак занимался тем же самым: то есть стоял на шаттл-палубе и провожал взглядом улетающий грузовой катер. На нем увезли автоматические бульдозеры, с помощью которых нужно было расчистить площадку к западу от прежней станции рансибля, поскольку на месте взрыва пока еще отмечались слишком высокие уровни радиации. Кроме того, были отправлены и машины-«кроты» для прокладки туннелей и проводки сверхпроводящих кабелей, через посредство которых можно было бы напрямую получать тепловую энергию от буферов. Дракон почти ничего не оставил от первоначальной конструкции, таким образом сопровождавшая оборудование Шален наконец попала в свою стихию.
Когда катер превратился в маленькую точку на фоне Самарканда, Ян отправился к шахте подъемника, прибыл на нужный уровень и прошел к изолятору. Драконидов водворили на прежнее место, и Мейка продолжала за ними наблюдать. Впрочем, у смотрового окна ее не оказалось. Кормак нашел ее в небольшой каюте, где размещался центр наблюдения за всеми изоляторами на корабле. Она сидела перед стенкой с тремя дисплеями и не сводила глаз с того из них, над которым висела табличка: «Изолятор № 1». На двух дисплеях по обе стороны от этого шла непрерывная передача информации.
— У вас есть что-нибудь для меня? — уточнил Ян.
— Да… Да, пожалуй, есть.
Кормак сел на стул рядом с ней. Биолог продолжала:
— Они изменены. Я даже не уверена, что это те же самые особи. Их костная и мышечная структура стала легче. Если прежде основным их качеством была сила, то теперь — быстрота.
Он не мог отвести взгляда от двух драконидов. Что еще задумал дракон?
Шален наблюдала за «кротами», отправившимися в долгий путь к Новому морю, и улыбалась. Импровизация в трудной ситуации — доказательство квалификации инженера. В отсутствие микроволновых принимающих антенн нельзя было использовать антенну-передатчик, входившую в комплект оборудования рансибля. Но, как обычно, нашелся другой способ.
Похожие на гигантских серебристых мокриц «кроты» медленной вереницей ползли вперед и тащили на глубине два метра сверхпроводящие кабели. До цели «кроты» должны были добраться за двадцать часов. Хорошо бы, чтобы к этому времени площадка была расчищена. Шален обернулась и посмотрела, как работают автоматические бульдозеры. Машины трудились, поднимая облака пыли и щебня, и оставляли после себя ровный и чистый базальт.
— Надир, второй шаттл уже совершил посадку? — спросила Шален громким голосом, стараясь перекричать рев техники.
— Шаттл сел, все готово, — мгновенно послышался ответ из динамика интеркома.
— Передай Дейву, пусть летит к Новому морю и все подготовит к прибытию «кротов» и подсоединению термальных резервуаров. Там сверхпроводящие кабели не слишком сильно пострадали.
Хорошо, что дракон не уничтожил термальные резервуары. Сами термальные станции теперь представляли собой всего-навсего кратеры, выстланные металлом, а вот резервуары находились под полукилометровым слоем льда.
— Он опять начнет стонать.
— Пусть стонет. По крайней мере, он этим не здесь будет заниматься… Грузовой катер отбыл по расписанию?
— Да, и к тому времени, как он вернется, мы уже будем иметь достаточно большую расчищенную площадку, чтобы можно было выгрузить на нее рансибль.
— Как идет работа по плавлению и полировке базальта?
— Мы не отстаем от бульдозеров и должны успеть установить фундамент и крепежные элементы для сферического корпуса к тому времени, когда катер отбудет за остальными частями.
— Какие вести от Джейн?
— Искусственный разум рансибля готов, осталось доставить его сюда и подключить. Затем настанет черед «рогов» и настройки силового поля.
Шален довольно кивнула: все шло по плану. По ее оценке, они должны были уложиться в пятьдесят часов, так и получалось. Она поздравила себя с тем, что все рассчитала правильно.
* * *
— … выстроенные во лжи в серых костюмах протянутые руки машущие крылья пепельный ворон посадить его в клетку кричащая орбита швырнули и разбили в сумме красота хаоса спокойное око бури ступица ось…
— У «Гибрис» не хватает мощности процессора для того, чтобы расшифровать запись, — объяснила Джейн. — Можно только еще сильнее повредить ее.
Они сидели в центре связи перед рядом пультов, к которым их очень неохотно подпустили фанатично охранявшие свои владения инженеры-рансибелыцики.
— Значит, придется рискнуть. Мне деваться некуда. Я думаю, что многое из того, что нам наболтал дракон, неправда, но доказать не могу, а речь идет о жизни и смерти. Если я проколюсь, погибнут люди, убийцы же останутся безнаказанными. Вспомни, здесь лишились жизни десять тысяч человек.
— Не обязательно напоминать мне об этом, — проговорила Джейн, и это было очень похоже на настоящий гнев.
— Прости.
— … ось крики рев собственной мощи свастика очищение рвотный губка непонятного цвета дует вдоль ящерицы свет бегущий шлак окалина упали в новый день черепа ранец кожа плодородные пустоты съеденные осами. яблоки свинина ободранные до костей трескающиеся… умирающие… черные крысы…
— Вот оно, проклятье! Вот! — воскликнул Кормак. — «Ящерицы» — это запросто могут быть дракониды. «Бегущий свет» — может быть, это убегающий Творец. А трескающиеся черепа — десять тысяч человек.
— Очень вольная интерпретация… Но вероятно, можно было бы…
— … жующий вращающееся сердце не в лад сцепленный перед раскаленной докрасна решеткой вываливающиеся кишки умерли умерли…
— Прости, что ты сказала?
— Я сказала, — отозвалась Джейн, — что, вероятно, есть способ расшифровать эту абракадабру. Хотя Шален это не понравится.
— Мы ей не сообщим.
— ИР нового рансибля мог бы сделать это. Он пока еще не встроен в глобальную сеть, а мощность его процессора в пятьдесят раз превосходит мощность процессора «Гибрис». Такие параметры нужны, чтобы ИР мог разбираться в пятимерных математических выкладках и координатах нуль-пространства.
Кормак немного помолчал, глядя на большой дисплей, установленный чуть дальше. Там был виден грузовой катер, возвращавшийся с Самарканда.
— Конечно! — Обернувшись, он устремил на Джейн яростный взгляд. — Сейчас. Мы сделаем это прямо сейчас.
Джейн пару секунд пытливо смотрела на него, а потом обратилась к ИР:
— «Гибрис», ИР нового рансибля находится в отсеке 5 А. Можешь подсоединиться к нему там? Или тебе нужна прямая линия?
— Прямая линия не нужна. Как только новый ИР будет инициирован, он сам сможет получить доступ ко всем системам. Он сможет также исправить любые ошибки, которые я совершу в передаче и приеме.
— Нужна немедленная инициация, — сказала Джейн. ИР «Гибрис» ответил:
— Есть риск. Этот ИР рассчитан на мгновенную инсталляцию внутрь глобальной сети.
— Опасность будет недолгой.
— Десять секунд. Столько времени понадобится ИР для оценки всех систем и собственного положения. Если мне придется инициировать его, сначала я должен буду передать предупреждение по всем рабочим местам.
— Инициируй.
— Я не могу сделать этого без непосредственного приказа от агента Кормака.
Ян вопросительно посмотрел на Джейн.
— О какой опасности речь?
— Инициация создаст непрограммируемое положение, и ИР мгновенно предпримет действия для собственной защиты. Он возьмет под контроль все доступные системы.
Кормак повернул голову и устремил взгляд на дисплеи.
— «Гибрис», — сказал он, — инициируй ИР рансибля. По всему кораблю разнесся голос бортового ИР.
— Всем постам, внимание. Все роботы остановятся. Вся текущая информация защищена и сохранена. Повторяю…
Кормак обернулся и увидел, что сотрудники центра связи изумленно переглядываются. Один из них — тот, что сидел за коммуникационным пультом, — громко провозгласил:
— Шален будет писать кипятком. Автобульдозеры остановились. — Он на миг прислушался и добавил: — Это с грузового шаттла. Хотят узнать, почему у них не открывается главный люк.
— Скажите им, что это временно, — отозвался Ян. — Все системы заработают в обычном режиме… скоро. — Он нетерпеливо забарабанил пальцами по краю клавиатуры.
— Загрузка завершена. Начинаю инициацию…
Звездолет вдруг внушительно тряхнуло. Гравитация снизилась наполовину. По дисплеям с огромной скоростью побежали строчки информации… и еще быстрее, и еще… В конце концов все слилось в серую дымку. Экраны и лампы начали бешено мигать.
Инженер-связист, сидевший за коммуникационным пультом (Ян вспомнил, что его звали Эриен), продолжал комментировать:
— Включились орудийные системы. Заряжены протонные пушки. Похоже, что цель — дракон… Забронирован изолятор.
Кормак вцепился в край клавиатуры. У него по спине побежали мурашки.
— Системы защиты от вторжения… — Эриен прижал палец к уху. — Ага, это главная палуба. Роботы-погрузчики включились и развернулись к людям. Они там кладут в штаны.
Кормаку нестерпимо захотелось вернуть обратно последние пять минут. Он был в ответе за все. Это был его приказ.
— «Гибрис»… «Гибрис»?
Неожиданно вернулась нормальная гравитация. На дисплеях замерли отдельные фрагменты информации.
— Орудийные системы отключаются. Системы защиты от вторжения тоже… Роботы-погрузчики останавливаются. Вот это да! А старушка Венолия, оказывается, знает пару-тройку грязных словечек…
Постепенно прекратилось мигание ламп, воцарился порядок и на других дисплеях. Кормак расслабился.
— Только что на связь вышла Шален. Хочет знать, что за чертовщина тут происходит. Что мне ей сказать?
Кормак глянул на Джейн и перевел взгляд на инженера-связиста:
— Скажите ей, что я дал приказ об инициации ИР рансибля. Это понадобилось нам для расшифровки главной памяти.
Пожав плечами, Эриен затараторил в микрофон. Через пару секунд обернулся и сообщил:
— Она поставила под вопрос личности ваших родителей, а потом обронила несколько слов насчет будущей судьбы на тот случай, если в самом скором времени автобульдозеры не вернутся к работе.
— Скажите ей — скоро. — Он обратился к Джейн: — ИР уже должен быть…
— Готов, — послышался голос, которому поразительным образом удалось вложить в одно слово всю скуку мудреца.
— Готов?
ИР, который можно было теперь с полным правом именовать «Самарканд II», продолжал:
— Я был инициирован преждевременно. Вероятно, для этого есть причина. Поэтому я готов выслушать ваши объяснения. Прошу вас, продолжайте. Прошло тридцать семь секунд — и я уже заметно скучаю.
Инженер-связист снова подал голос:
— Шален снова на связи. И катер. Они не получают сигналов с «Гибрис». По-прежнему вся техника стоит.
— «Гибрис»? — окликнул Кормак.
— Понятно, «Гибрис», — отозвался «Самарканд II». — Похоже, я поглотил ИР этого звездолета. Отделяю. Сделано.
— «Гибрис»?
— Да. Я «Гибрис».
— Техника пошла. Роботы разблокированы. Главный люк открывается. С изолятора снимается броня, — сообщил Эриен.
Ян облегченно вздохнул.
— «Гибрис», как там главная память?
— Я не обнаруживаю ее в киберпространстве.
— Это… Ты ищешь вот это? — уточнил «Самарканд II».
— … механ человек подготовил твердую почву детали двигателя звякают звякают кровоточат масляное мыло зеленое пузырится горячее…
— Именно поэтому ты инициирован, — сообщил Кормак искусственному разуму.
— Это главная память моего предшественника. В ней содержится информация, имеющая отношение к тому, что здесь произошло.
— Она у тебя? Ты уже получил эту информацию? — взволнованно спросил Кормак.
— Пока нет…
— … распростертая алюминиевая рука щит над зеленым вулканическим стеклом шар голова красные кварцевые стержни сера желтые зеленые сера желтые сера голубые вонь анисазерна пронаправлениеактиникабель-комжив…
Монолог неожиданно прервался пронзительным визгом. «Самарканд И» сообщил:
— Мой предшественник во время взрыва действовал в течение девяти целых двух десятых секунды. Он обнаружил какие-то сведения внутри себя, заблокированные вирусом. Эту информацию наряду со многими другими сведениями он передал в главную память, потому что к этому моменту уже не был подсоединен к глобальной сети.
— … Разбитые орехи под свинцовыми копытами. Конская голова — пустотелый оловянный цилиндр с глазами из звездчатых алмазов и ушами из ракушек. Малахитовые руки в лунном свете; ночная чернота и зелень над контрастной землей. Внеплановый перенос материи/энергии 32562331. Стеклянные драконы в зеленом небе алая луна…
Последовал комментарий:
— Внеплановый перенос материи/энергии произошел за сорок восемь солстанских дней до происшествия. Сомнения относительно сущности того, что именно было перенесено, с высокой степени вероятности указывает на то, что речь может идти о существе, именуемом «Творцом».
— … Ящерицы с тяжелыми костями. Дракон в цветке. Закон не препятствует. Псы, обезумевшие от зерна, связаны друг с другом грибковыми волокнами. Рыбоголовые рептилии. Горячие озера, наполненные кусками людей. 326222400…
— Двое драконидов прибыли за день до взрыва буферов. Эта информация была передана в глобальную сеть перед взрывом.
Кормак удовлетворенно потер руки:
— Очень похоже на то, что мицелий — дело рук драконидов. Дракон, конечно, скажет, что мицелий активизировался, как только они прибыли, и что оставил его Творец.
— А зачем распространять мицелий, если Творец уже убежал?
— Они об этом знали?
Джейн заметила:
— Мне кажется, вы относитесь к дракону с предубеждением. Эти сведения не говорят о его вине.
— Возможно, — задумчиво кивнул Ян. — «Самарканд II», есть хоть какие-нибудь данные о том, кто распространил мицелий? И куда подевался Творец?
— Послушайте ответ.
— Нет предупреждения взрыве буферов. Нет данных источнике мицелия. Перенос материи/энергии направлен звездное скопление Хира, система Мендор, планета Виридиан, смотри ссылку АВ87.
Именно то обстоятельство, что орбитальная станция представляла собой центробежную «баранку», говорило о ее преклонном возрасте. Резкий скачок в технике управления гравитацией был подстегнут открытиями Скайдона, но в дизайне орбитальных станций эти новшества прижились не сразу. Нужно было, чтобы в них поверили люди, привыкшие к определенным требованиям к среде обитания. На станции Нике работал обычный лифт — подлинное свидетельство дорансибельной эры, самый настоящий раритет. Таковой являлась и обшарпанная керамалевая палуба, по которой сейчас ползла Джарвеллис. Много времени должно было миновать, и много ног должно было протопать по палубе, чтобы в сверхпрочном керамалевом покрытии образовалось столько вмятин.
— Давай, давай, у тебя получится, — повторил Талл уже в который раз.
Примерно так же, только менее искренне, Джарвеллис подбадривала его жена Джет. Вполне понятно было, почему она не рада. Оба космоадапта были напутаны: они впустили в свой дом женщину, которая могла запросто прикончить их, дружелюбно похлопав по спине.
Талл — настоящий храбрец: сначала он втащил ее внутрь станции, совершив выход в открытый космос, а потом еще пощечин надавал.
Минуты тянулись как часы, но Джарвеллис в конце концов доползла до края металлического ящика и обернулась. Потом сделала последнее усилие и вползла внутрь кабины лифта. Космоадапты встали, прислонившись спинами к стенкам. Джет протянула худую руку к Джарвеллис. В тонких пальцах она держала приплюснутый шарик-нейроблокатор.
— Ради меня — можешь не шевелиться? — спросила она.
Джарвеллис закашлялась. Ее легкие были наполнены жидкостью. Все тело у нее ныло, а левый бок превратился в полосу дикой боли. У нее кружилась голова, ее мутило. Джет осторожно приблизилась и прижала блокатор к затылку раненой. Волокна нейронного шунта проникли в кожу, тело захлестнула волна блаженного онемения. Талл нажал на кнопки на небольшой панели. Джарвеллис не почувствовала, как тронулась с места кабина. Она просто понимала, что ее везут к центру станции, а потом вдруг полузабытье оборвалось, когда ей показалось, будто пол в кабине провалился. Она стала невесомой.
Как только космоадапты почувствовали, что им больше не грозит опасность, они быстро подхватили Джарвеллис и вытащили ее из кабины в похожий на трубу туннель. Даже это усилие стоило им труда — раненая женщина стала невесомой, но обладала инерцией. Пришлось им вдвоем напрячься, чтобы сдвинуть ее с места. Стены туннеля имели многоугольные вмятины, помогавшие упираться ногами или хвататься руками. Кроме того, через равные промежутки здесь к стенам крепились поручни и скобы. Джарвеллис снова скользнула в, полузабытье и сонно наблюдала за маленьким роботом. Он прыгал вперед, хватался за скобы и своими действиями напоминал металлического гиббона.
Наконец ее доставили в комнату с выгнутыми стенами, где не было, по большому счету, ни пола, ни потолка. Всюду стояли и висели всевозможные приборы, и Джарвеллис испытала огромную радость, увидев современного робота-медика, аппарат для пластики тканей на клеточном уровне и прочие устройства, с помощью которых тело человека можно было починить как всякую другую машину. Джет и Талл водрузили Джарвеллис на хирургический стол, приспособленный к условиям невесомости — решетку с передвижными скобками, — и зафиксировали с помощью этих скобок ее тело. Талл снял с ее груди повязку, а Джет подкатила к столу робота-медика, дабы тот занялся бедром Джарвеллис.
— Я постараюсь, как могу, — сказал Талл, — но вам обязательно нужно будет посетить хирурга-косметолога. Вам понадобится регенерация и реконструктивная хирургия. Утрачено слишком много жировой клетчатки в молочной железе.
Джарвеллис попробовала заговорить, но у нее так пересохли губы, что ничего не вышло. Талл наклонился к ней, она снова попыталась что-то сказать. Наконец до него дошел смысл ее просьбы. Она услышала, как он торопливо заговорил с женой, но слов не разбирала. Послышалось гудение: заработал какой-то ультразвуковой сканер.
— Жив, — сообщил Талл. — Мы позаботимся о том, чтобы плод не пострадал.
Джарвеллис снова зашевелила губами, и Талл снова наклонился к ней.
— Хорошо, — сказал он и нажал на кнопку на нейро-блокаторе. От затылка по всему телу распространилось онемение, и Джарвеллис впала в полное забытье.
Усилиями многих машин и механизмов была расчищена площадка диаметром в две трети километра, скальную породу оплавили, в результате чего она превратилась в обсидиан, потом ее отполировали. Сфера-корпус лежала между двумя цилиндрическими цистернами буферов — казалось, их назначение в том, чтобы не дать шару укатиться. От шара к комплексу новых построек вел крытый переход. Дома, выстроенные из местных материалов, стояли под куполами. Заранее изготовленные блоки соединили, а потом герметизировали с помощью композитного материала, изготовленного из щебня и эпоксидных смол. Дома прогревали, и от них шел пар, потом какое-то время откачивали влагу и избыток углекислого газа. Весь комплекс связывали между собой еще более тщательно закрытые переходы, а также пилоны, внутри которых лежали сверхпроводящие кабели и коллекторные трубы. Над площадкой пылало зарево электрического света. За периметром сгустилась непроницаемая тьма.
На Самарканде наступила ночь.
Мини-шаттл погрузился в сумерки на границе света и тьмы, и сошедший по трапу Кормак смог хорошо разглядеть комплекс. Затем гигантский шар озарился оранжевой вспышкой, лицевая пластина шлема поляризовалась, и Ян остановился, ступив на подтаявший углекислотный снег. Повозившись с настройкой рации, он услышал, как Шален распекает кого-то из своих подчиненных:
— Дейв! Я сказала «девяносто гигагерц», а не «мегагерц»! Так у тебя и близко не получится ничего похожего на настройку! Что? Что ты сказал?
— Я сказал: «Почему бы не предоставить это ИР?»
— Потому что мы здесь, а ИР — нет. А сейчас — девяносто гигагерц. И постарайся, чтобы на этот раз все было правильно.
Лицевая пластина у Кормака снова поляризовалась, поскольку шар окружили высокие радуги, поднявшиеся к звездному небу. Когда радужное сияние померкло, он услышал, как старший офицер говорит более-довольным тоном:
— Вот так. «Чайная ложка» на месте. ИР останется без фейерверка.
Кормак обернулся. По трапу сошла Джейн, держа в руке небольшой чемоданчик.
— Похоже, они все подготовили к твоему прибытию, — сказал Кормак.
— Я слышала. Это хорошо. — Она похлопала по чемоданчику. — А то он нервничает.
Они зашагали к рансиблю, где возле одного из буферов собралось много людей.
— Это ты, Джейн?
— Да.
— Отлично. Иди в зал управления. Там все подготовлено.
Одна фигура отделилась от группы и направилась к ближайшему домику. Туда же повернули и Джейн с Кормаком и вскоре уже были внутри и снимали шлемы. Температура держалась на уровне минус двадцати, поэтому скафандры они снимать не стали.
— Прошу, — сказала Шален и указала на устройство, установленное посередине зала. Оно походило на купель, изготовленную из стеклянных и хромированных трубочек. По залу от «купели» в сторону рансибля тянулся кабель. Рядом располагался компьютер, вмонтированный в подставку-пьедестал. Здесь был храм. Бог должен был водвориться в своей обители.
— Надеюсь, вам он больше не нужен, и мы можем продолжить работу? — язвительно осведомилась Шален, покосившись на Кормака.
— Конечно, — примирительно отозвался Ян, твердо решив не поддаваться на провокации.
Джейн подошла к компьютерной консоли, положила на нее чемоданчик, открыла его и извлекла из него ИР самаркандского рансибля — короткий бронзовый цилиндр с закругленными концами. Его размеры составляли тридцать сантиметров на пятнадцать и на десять. Это был один из самых мощных искусственных разумов за всю историю человечества. Джейн поднесла цилиндр к стеклянной «купели» и поместила в подготовленное для него углубление. Затем она вернулась к консоли, и ее пальцы запорхали по клавишам с такой быстротой и легкостью, что она стала похожа на пианистку. От края углубления к краям цилиндра потянулось множество контактов. На миг возникло такое впечатление, будто его окружило войско платиновых муравьев. Внутри стеклянной колонны замигали огоньки.
— Подключение состоялось, — проговорила Шален, отсоединив наушник от рации и прижав к уху. — Настройка… формируется сингулярность… Мы в системе… Мы — в глобальной сети. — Она радостно улыбнулась Кормаку, забыв о своих придирках. Но в следующий миг выражение ее лица стало изумленным. — Погодите… Уже есть перемещение. Кому же, черт побери, хотела бы я знать, удалось проделать это так быстро?
Кормак, сам не осознавая, что делает, выбежал в крытый переход. Шален и Джейн бросились за ним. Через несколько секунд они вбежали внутрь шара. Чаша между рогами рансибля мерцала, будто створка раковины-жемчужницы. Из марева вышел человек — седовласый старик-японец в грязном мешковатом комбинезоне.
— Гораций Блегг! — воскликнул Ян. — Именно вас мне не хватало для полного счастья.