1
В противоположность этому, Эсхил в своей трагедии не называет в своей поэме ни одного эллинского начальника, ни одного героя войны, тем самым утверждая, что победа — дело всего героического народа.
2
См. Ф. Энгельс К истории первобытной семьи (К. Маркс и Ф. Энгельс Сочинения т. 22, изд. 2-е, стр. 215-218; здесь Энгельс излагает принимаемую им концепцию Баховена).
3
В "Одиссее" Клитемнестра стала на преступный путь, уступив своему соблазнителю — Эгисту. Эсхил ввел новое обстоятельство в мотивировку ее измены — месть за убийство дочери и супружескую неверность. Вопрос хора звучит как сомнение самого поэта.
Структурные части трагедий и их метрика
Пролог — партия актера до прихода хора. В ранних трагедиях Эсхила, «Молящие» и «Персы», такого вступления нет. Им открывается действие в «Семерых против Фив», в «Прометее прикованном» и в каждой из частей трилогии «Орестея».
Парод — первое выступление, первый выход («проход») хора.
Эписодий — диалогическая часть, содержащая те или иные элементы действия. Диалоги ведутся между актерами или между актером и предводителем хора (корифеем). Нередко диалог представляет собою обмен дробными репликами, чередование вопросов и ответов, большею частью однострочных, так называемую стихомифию.
Стасим — «стоячая» песнь хора, находящегося на площадке (орхестре) не в движении, а поющего стоя на месте.
Коммос — совместная лирическая партия хора и актеров. В древней ритуальной заплачке ударяли себя в грудь, — отсюда и название «коммос», означающее «удар», «биение». Иногда коммос тоже переходит и стихомифию, в печальный дуэт хора и актера, исполняющих плач (тренос) чередованием одиночных стихов, а иногда и полустиший.
Эксод — заключительная песнь хора («исход»), после которой исполнители покидали орхестру, а актеры — сцену.
Партии хора построены симметрично: одной группе стихов (строфе) определенного размера соответствует другая группа (антистрофа). Строфа и антистрофа исполнялись при поворотных движениях («строфа» означает «поворот») хора.
Наиболее часто стихотворным размером диалогов является триметр, состоящим из трех пар ямбических стоп. Нередким является и трохеический тетраметр — четыре пары хореев.
Стихотворный размер парода и эксода обычно анапестический. Эсхил передает душевные состояния и движения также и другими метрическими вариациями: чередованием в шестидольной стопе двух кратких и двух долгих слогов, так называемыми иониками, восьмидольной стопой о пяти слогах, так называемыми дохмиями (два коротких и три долгих) и др.
ПРОСИТЕЛЬНИЦЫ
В тетралогию о Данаидах вслед за «Просительницами» входили несохранившиеся трагедии «Египтяне» н «Данаиды», затем сатировская драма «Амимона», от которой дошли лишь два с половиною стиха.
Время создания тетралогии точно не установлено. Возможно, что она — наиболее раннее из имеющихся произведении Эсхила. Вопрос о ее датировке освещен в статье И. М. Тройского «Оксиринхская дидаскалия к тетралогии Эсхила о Данаидах» («Вестник древней истории», 1957, № 2, стр. 146-159).
4
17. От коровы… — Данаиды и Египтиады — потомки Ио, миф о которой изложен в «Просительницах» далее (ст. 291-323 и 540-589). Она дочь аргосского речного бога Инаха, родившая от прикосновения Зевса сына Эпафа (имя которого и значит «прикосновение»). Эпаф родил Ливию, а Ливия, сочетавшись с Посейдоном, произвела на свет Бела. У Бела было двое сыновей — Данай и Египт. Дочери первого бежали в Аргос, спасаясь от насильственного брака, который им навязывали сыновья второго.
5
23. Ветви, обвитые шерстью — эмблема умоляющих о защите.
6
42. Зевсов бычок — обращение к Эпафу, сыну обращенной в корову Ио.
7
62. Жена Терея — афинская царевна Прокна, которая, чтобы отомстить мужу Терею да насилие над ее сестрой Филомелой, зарезала своего мальчика Итиса и его мясом накормила отца-насильника. Узнав об этом, Терей хотел убить Прокну, но 3евс превратил ее в соловья. Она вечно оплакивает свое дитя, ставшее жертвой ее мести, жалобно стонет: «Итис, Итис».
8
110. Ата — воплощает умопомрачение, ослепление рассудка, утрату здравомыслия.
9
117. Апия — древнее название Аргосской равнины, о происхождении которого от имени Аполлонова сына, жреца, гадателя и целителя Аписа, говорится далее, в ст. 200-270.
10
144. Зевсова дочь — богиня Артемида, защитница девственниц.
11
214. …Аполлону: он бежал с небес. — По мифу, Аполлон был изгнан Зевсом из олимпийского жилища богов и стал батраком у царя Адмета. По Гомеру, он, отправленный в Илион, в течение года пас стада коров у Лаомедонта, но тот ему за труд не уплатил («Илиада», XXI, 443 сл.).
12
252-253. …племя… пеласгами зовется… — Пеласги считались туземным населением Древней Греции.
13
251-259. Перребия — земля воинственного пеласгического племени перребов, в Фессалии. Пеония — в Македонии. Горы Додонские — в Эпире.
14
311. Каноб — по трагедии Эсхила, город на краю земли Египетской.
15
415. Гибельный демон — Аластор.
16
545. Пролив. — Имеется в виду Босфор.
17
548-552. Фригия, Мисия, Лидия, Киликия, Памфилия — страны Малой Азии.
18
555. К… земле, где Киприда правит — то есть к Финикии, где почитали богиню Астарту, как бы местную Афродиту или Киприду.
19
559-560. …край, где Тифон полон силы… — Имеется в виду Египет. Тифон — воплощение горячего дыхания пустыни, дуновения ее обжигающих и иссушающих ветров.
20
607-608. Взметнулись… руки… — Демократическое обсуждение и голосование в Аргосе анахронистически мыслится у Эсхила таким, каким оно было в Афинах времени поэта.
21
946-947. В Египте, Персии и других восточных бюрократических монархиях постановлении вырезались на каменных плитках, на дощечках или записывались на папиросных листах. Эсхил им противопоставляет свободные устные решения демоса.
22
1020. Эрасин — река в Арголиде.
23
1041. Гармония — дочь Афродиты и Ареса.
24
1042. Пито — мифологическое олицетворение убеждающей силы речи.
ПЕРСЫ
25
16. Сузы — столица Персии. Экбатаны — один из наиболее древних городов этой страны.
26
17. Пашен… киссийских… — Киссия — местность в области Суз.
27
21-22. Названы имена персидских полководцев, из которых некоторые вымышленные.
28
36, 38. Мемфис, Фивы — древние столицы Египта, который был подвластен Персии.
29
39. Дельта. — Имеется в виду дельта Нила.
30
41. Лидийцы — малоазиатский народ, подвластный персам (как и упоминаемые в ст. 52 мисийцы).
31
45. Сарды — столица Лидии.
32
68-69. …пролива Геллы Афамантиды… — Геллеспонт, который был назван так по имени дочери царя Афаманта Геллы, утонувшей здесь.
33
80. Отпрыск Дании. — По преданию, персы происходят от Персея, сына Зевса и Данаи, которую бог оплодотворил золотым дождем. См. далее, ст. 145-140.
34
85-87. …навстречу копьям вражьим стрелы шлет. — Копьями были вооружены и сражались эллины, стрелами — персы.
35
130-131. …упряжкой одной берег с берегом связав… — Имеются в виду построенные Ксерксом мосты через Геллеспонт. Геродот о них рассказывает: «Пятидесятивесельные суда и триеры поставлены были близко друг к другу в ряд. причем под один мост пошло 300 судов, а под другой 314… Установивши суда, опустили с них длинные якоря… После этого были натянуты с суши канаты, навороченные на деревянные вороты… Затем нарезали толстых досок, расположили их в ряд, сверху затянули канатами и потом связали перекладинами. На эти доски навалили деревья, покрыли их землей, а землю утрамбовали. По обеим сторонам мостов возведены были ограды».
36
157. Та была супругой бога, богу Персии ты мать. — Персидские цари (здесь — муж Атоссы Дарий и ее сын Ксеркс) обожествлялись.
37
187. …варварской стране… — Варварской называет Персию сама ее царица. У древних греков «варварским» называлось все чужеземное, неэллинское.
38
205. …у жертвенника Фебова… — Странным образом персидская царица идет с умилостивительным ритуальным приношением к жертвеннику греческого божества. Видимо, родственное Аполлону персидское божество называется здесь именем Феба, как в «Просительницах» Астарта названа Кипридой.
39
236. Мидяне здесь отождествляются с персами.
40
238. Серебряная жила — Лаврийские серебряные рудники в Аттике.
41
244. Дариева рать — персидское войско, потерпевшее поражение от греков у Марафона в 490 г. до н. э.
42
303. Силенские скалы — на острове Саламине.
43
307. Остров Аянта — Саламин, названный так по имени гомеровского героя, который был родом с этого острова.
44
316. …Хрисийским войском… — Хриса — город в Троаде.
45
324… Лирнессец родом… — Лирнесс — город в Троянской равнине.
46
348. Афинян город… и поныне цел? — Недоуменный вопрос персидской царицы вызван тем, что Афины незадолго до Саламинского боя были персами сожжены. В ответ на этот вопрос (ст. 349) поэт вкладывает свое понимание того, что является оплотом эллинской страны — ее героические защитники, ее люди.
47
347. Паллады крепость — город Афины.
48
355. Какой-то грек… — Геродот называет этого грека Сикинном и говорит, что он был послан к Ксерксу афинским полководцем Фемистоклом.
49
410. …финикийцу проломив корму… — В числе кораблей персидского флота были и суда, предоставленные персам финикийцами.
50
447. …возле Саламина остров маленький… — остров Пситталея между островом Саламин и Афинским побережьем.
51
462. Но вторглись греки… — По Геродоту, операцию по уничтожению вражеских войск на Пситталее греки провели под начальством афинянина Аристида.
52
492. В край Магнесийский… — Магнесия — восточная область Фессалии.
53
493. …аксийский брод… — Аксий — река в Македонии.
54
494. …Больбы топи… — Озеро Больба, окруженное болотами, на севере от Халкидики. Эдонида с горой Пангей — на северо-востоке от этого озера.
55
650. Аидоней — торжественная форма от Аид.
56
658. Баал — верховное божество финикийцев.
57
660-661. Тиара — островерхая шайка; эвмариды — род сапожек; типичные приметы внешнего облика варваров-персов, обвинявшихся греками в любви к роскоши.
58
732. Бактрийцы — жители Бактрии, северной провинции Персии.
59
866. Галис — река на границе Лидийского царства, на востоке Малой Азии.
60
877. Пропонтийский пролив — Мраморное море.
61
881-891. Самос, Лесбос, Хиос, Нарос и др. — острова Эгейского моря.
62
893-895. Пафос, Солы и Саламин — города на острове Кипр. Последний не следует смешивать с островом Саламин.
63
937. Мариандинский слезный напев… — Марианды — народ, обитавший на северном берегу Малой Азии. Их плачи о своем герое Мариандине, как и заплачки других малоазиатских племен (над Адонисом, Аттисом и др.), были известны и в Греции.
64
995. Мардийцы — народ в Мидии.
СЕМЕРО ПРОТИВ ФИВ
65
1. Народ кадмейский… — Акрополь Фив назывался Кадмеей, по имени Кадма, мифического основателя города. Кадм — прадед Этеокла.
66
24. Птицегадатель — должно быть, слепой прорицатель Тиресий, выступающий и в фиванской трилогии Софокла, где он играет важную роль в трагедии «Эдип-царь».
67
45. Энио — богиня войны; по различным мифам она — то мать, то кормилица, то дочь Ареса.
68
50. Адраст — старший из семерых полководцев, воевавших против Фив, единственный оставшийся в живых.
69
104-105. …Арес? Землю свою неужели предашь родную? — Хор обращается к Аресу, как родоначальнику Фив. Дочерью Ареса и Афродиты была Гармония, жена Кадма и праматерь царского рода Эдипа.
70
145-146. …гроза волков… Ликийский бог! — Аполлон. Производя этот эпитет от «ликос» — волк, Эсхил призывает Аполлона стать волком для врагов города.
71
149. Дочь Лето — Артемида.
72
163. Онка — почитавшаяся в Фивах, родственная Афине или даже тождественная с ней древняя богиня, храм которой стоял у городской стены.
73
217-218. Боги, если город пал, его и сами покидают… — О таком представлении древних имеются свидетельства у Еврипида, Плутарха, Тацита. Геродот (VIII, 41) рассказывает, что перед взятием Афин персами священная змея Паллады исчезла из Акрополя в знак того, что богиня покинула свои полис.
74
273. …Диркейскому ключу, волнам Исменовым… — Диркея и Исмен — названия источников в окрестностях Фив.
75
377. Тидей — отец одного из героев «Илиады», Диомеда; был зятем царя Аргоса Адраста. Зятем Адраста был также и Полиник, которому Тидей, зачинщик похода семерых, хотел отвоевать у Этеокла царскую власть в Фивах.
76
412. …мужей посеянных… — По мифу, древнейшими поселенцами города Фивы были «спарты» — воины, родившиеся из посеянных основателем города, Кадмом, зубов дракона. Дракон, сын Ареса, был Кадмом убит.
77
459. Этеокл — сын Сфенела, аргосец: его не следует путать с героем трагедии, сыном Эдипа.
78
528. Амфион — мифический строитель фиванских стен. Могила его и его брата Эета находилась возле одной из этих стен.
79
536. …имя носит… девичье… — Парфенопей («рожденный от девушки») — сын охотившейся в горах Аркадии Аталанты.
80
541. Сфинкс — мифическое чудовище, полуженщина-полульвица. Оно было послано богами как бедствие в наказание жителям Фив.
81
578-579. …недобрым именем отмечен… — Имя Полиник означает буквально «многобрань», «многоспор».
82
691. Кокит — река в подземном царстве Аида.
83
727. Скифская сталь… — Скифия славилась своими железными изделиями, особенно мечами, ножами, клинками.
84
777. Хищница гибельная (в греч. «похищающая людей» — одно слово). — Имеется в виду Сфинкс.
85
835. Тиада — вакханка.
86
886. Эринии — богини возмездия, кары, исполнительницы решений судьбы.
ПРОМЕТЕЙ ПРИКОВАННЫЙ
Дата создания трагедии до сих нор не установлена. Некоторые исследователи в конце прошлого и в первой половине нашего столетия (Р. Вестфаль, А. Герке, Э. Пете, Я. Вакернагель и др.) высказали сомнения в принадлежности «Прометея прикованного» Эсхилу по соображениям метрическим, лингвистическим и философским. Эти соображения оказались научно несостоятельными; особенно спорны доводы В. Шмидта, исключающего трагедию из творческого наследия Эсхила и полагающего, что она написана софистом где-то в середине V века как «драма для чтения» и направлена против «Прометея освобожденного».
Некоторые проблемы «Прометея прикованного» остаются, однако, нерешенными и требуют дальнейших исследовании.
87
1. …у конца земли… — Поскольку в древности землю представляли себе плоской, то и мыслилось, что она где-то имеет предел и что он находится в краю скифов, простирающемся далеко на север до опоясывающего землю Океана. Здесь и происходит действие трагедии.
88
18. Фемида — богиня справедливости, охраняющая непреложные законы мира. У Эсхила она тождественна с богиней Земли Геей, матерью титанов и Прометея.
89
38. …отдал смертным и твои права — на пользование огнем, который Прометей похитил и дал людям.
90
83. …букашкам однодневным… — людям, характеризуемым так с точки зрения бессмертных богов.
91
85. …имя прозорливца… — Прометей означает «промыслитель», «прозорливец».
92
109. В стволе нартека… — В стебле тростника, сердцевина которого медленно тлеет, Прометей спрятал огонь и дал его людям.
93
137. Тефия — жена Океана.
94
162. Урановы дети — титаны и гиганты, которых одолел и сверг Зевс.
95
170. …заговор новый… — По мифу, Зевса должен был свергнуть сын, рожденный ему богиней Фетидой. Это тайна, которую знает Прометей, но не открывает ее.
96
188. …согнется и он… — Предполагают, что здесь предваряются взаимные уступки Зевса и Прометея и перемены, которые происходят в «Прометее освобожденном».
97
289. …нашим родством… — Океан — браг матери Прометея, Фемиды.
98
301-302. Железородная земля — Скифия, славившаяся своими железными и медными рудниками.
99
350. В краю вечернем… — на западе, по мифу, в районе Гибралтара.
100
353. Тифон — мифическое огнедышащее чудовище, рожденное Землей для борьбы против Зевса.
101
364. Этна — огнедышащая гора в Сицилии: считалась местом, где Зевс своей молнией испепелил Тифона. Эсхил, ездивший в Сицилию, может быть, наблюдал извержение этого вулкана.
102
415. Дочери Колхиды — амазонки, отважные девушки-наездницы, обитавшие якобы в нынешнем 3акавказье.
103
419. Меотийские воды — Азовское море.
104
420. Арии герои — одно из племен, населявших Персию и соседствующие края Кавказа.
105
556. Гесиона — дочь Океана, жена Прометея.
106
567-569. Аргус… пастух тысячеглазый… — Множеством глаз, рассыпанных по всему телу, Аргус, как сторож, следил за Ио до тех пор, пока его не убил Гермес. Глаза Аргуса Гера поместила на хвосте павлина.
107
653-654. Луг Лернейский. — Лерна — болотистое озеро в Арголиде, окруженное цветущими лугами.
108
658. Пифо (Пифия) — предсказательница, жрица Дельфийского храма Аполлона. Иногда сами Дельфы.
109
669. Локсий (непрямой, кривой) — Аполлон, прорицания которого (через Пифию) в Дельфах были темными, неясными.
110
715. Халибы — мифическое племя кузнецов. Предположительно — жители Урала.
111
725. Термодонт — река в Закавказье.
112
726. Салмидесс — гавань на Фракийском побережье.
113
729. Киммерийский перешеек — Керченский полуостров.
114
772. Он из твоих потомков… — Геракл. Предвещается один из моментов следующей трагедии — «Прометей освобожденный», в которой Геракл стрелой из лука убил орла, клевавшего печень Прометея.
115
793. Кистены — горы в Ливии.
116
794. Форкиды — три дочери Форка, изображенные далее.
117
803. Грифы — сказочные звери с орлиной головой и львиным туловищем, стерегущие золото в горах.
118
805. Аримаспы — сказочный народ, воевавший с грифами за золото. Стреляя, они зажмуривали один глаз, отсюда — «одноглазые».
119
806. …у Плутонова потоки… — 3олотой поток Плутон (богатство) не следует смешивать с Плутоном (Аидом), богом подземного царства.
120
853. …пятьдесят сестер… — Речь идет о Данаидах, которым посвящена трагедия «Просительницы».
121
936. Немезида (в греч. тексте тождественная с нею Адрастея) — воплощение кары, справедливого возмездия.
122
956. Два царя, правившие миром до Зевса, — Уран и Кронос.
123
1027-1028. …бог великих мук твоих преемником не станет… — Преемником мук Прометея добровольно стал, по мифу, кентавр Хирон, сошедший вместо титана в Тартар.
Н. Сахарный
ОРЕСТЕЯ
АГАМЕМНОН
124
32. …трижды по шести… — Это число очков давало наибольший выигрыш при игре в кости.
125
40. …тяжба идет… — Троянская война, причиной которой послужило похищение Елены, жены царя Менелая, Парисом (Александром), сыном троянского царя Приама.
126
111. Тевкры — троянцы.
127
114. …черный орел впереди… — описание знамения, истолкованного провидцем и гадателем Калхантом; зайчиха, растерзанная двумя орлами, — это Троя, которой предстоит пасть от руки Агамемнона и Менелая; богиня Артемида, покровительница животных, гневается на хищников — следовательно, Атридам грозит гнев Артемиды.
128
152. Пеан, то есть «целитель» — эпитет Аполлона, брата Артемиды.
129
159. …чудовищной жертвы… — намек на жертвоприношение Ифигении (см. ниже, ст. 228-258).
130
170 и cл. Мысль о случайности имени, употребляемого людьми для обозначения идеи божества, сочетается у Эсхила с традиционным мифологическим представлением о смене одних богов другими. Эсхил намекает на свержение первого правителя мира Урана его сыном Кроном и Крона — Зевсом.
131
202. Стримон — река во Фракии. Ветер от Стримона по отношению к Авлиде (Беотия) — северный ветер.
132
251. …как на картине… — Какую картину или картины имел в виду Эсхил, нам неизвестно, но описание жертвоприношения Ифигении у самого Эсхила настолько подробно и выразительно, что, возможно, и в самом деле навеяно каким-то определенным произведением античной живописи.
133
257-258. …под третью чашу… песню пела. — На пирах во время третьего возлияния, обычно посвящавшегося Зевсу Сотеру (Спасителю), дочь хозяина дома пела торжественную песню, в которой молила Зевса благословить ее отца здоровьем и удачей.
134
259. Что было после — я не видал. — Эта фраза, с одной стороны, подчеркивает весь ужас заклания, а с другой — позволяет Эсхилу не касаться дальнейшего содержания мифа, так как оно противоречит художественному замыслу поэта. По мифу, Ифигения все-таки не была заколота, а в трилогии Эсхила месть за убийство Ифигении — часто повторяющийся мотив.
135
293. Вестовой огонь — огневой телеграф; это не поэтическая выдумка Эсхила. По свидетельству Геродота, персидский полководец Мардоний собирался с помощью огневого телеграфа сообщить в столицу Персии Сарды о взятии Афин. Описание пути от Трои до Аргоса географически точно, и расстояния между упомянутыми Эсхилом пунктами действительно допускают видимость сигнальных огней. Ида — гора близ Трои. Афон — гора на южном мысе полуострова Халкидики (Македония). Макист — гора на острове Эвбее. Река Асоп — в Беотии. Киферон — горная цепь между Беотией и Аттикой. Озеро Горгонино — на Коринфском перешейке. Эгипланкт — ни в одном другом античном тексте не упоминается. Саронские воды — Сароническнй залив, между Аттикой и Арголидой.
136
324. …в соревнованье факельном… — Клитемнестра сравнивает этот огневой телеграф с лампадедромией — факельной эстафетой, которая устраивалась в Афинах в дни празднеств.
137
358-359. Хор может отнести эти слова Клитемнестры к воинам, павшим под Троей, но сама Клитемнестра имеет в виду убитую отцом Ифигению.
138
367. …желанная ночь… — Троя, как уже было видно из предыдущего текста, пала ночью.
139
582-584. Эти слова относятся к трофеям, которые — в память о своей победе — поместят в храмах вернувшиеся воины. Вестник как бы читает соответствующую посвятительную надпись, адресованную потомкам.
140
692. Это имя значит «Плен». — Имя «Елена» (Helena) Эсхил толкует здесь как производное от корня со значением «быть в плену». Подобные (не всегда верные) этимологические толкования имен встречаются у Эсхила и в других местах.
141
701. Симоент — река близ Троп.
142
763. Неодолимый демон — дух мщения Аластор. Представление о грозном духе, мстящем за кровопролитие кровопролитием, было в числе народных поверий древних греков, но особое развитие получило в трагической поэзии.
143
808. Надежда (Эльпида) — божество, олицетворяющее надежду. Это божество упоминается только в поэтических произведениях, кроме Эсхила — у Софокла и Феокрита.
144
817. Рожденный конским чревом, щитоносец лев… — Легенда о деревянном коне, с помощью которого ахейцы овладели Троей, хорошо известна из «Одиссеи», а также по второй книге «Энеиды» Вергилия.
145
832. …Одиссей… не своею волею пошел в поход… — Согласно мифу, попытке Одиссея уклониться от участия в Троянском походе помешал Паламед, которого за это впоследствии погубил Одиссей.
146
861. Герион — мифическое чудовище о трех туловищах. Герион владел большими стадами, и Геракл, чтобы захватить коров Гериона, убил его. Похищение коров Гериона было десятым подвигом Геракла.
147
951. …багрянок драгоценный сок — пурпуровая краска, которая добывалась из морских моллюсков — багрянок.
148
958. …в дни Сириуса… — Сириус начинал восходить в самую жаркую пору лета.
149
1008. Один заклинатель — сын Аполлона Асклепий, пытавшийся воскрешать мертвых; был за это сожжен молнией Зевса.
150
1034. …щебет варварский… — Уподобление чужого, непонятного языка птичьему щебету обычно для греков (ср. «Птицы» Аристофана).
151
1076. …кровью детской… земля пропитана — намек на преступление Атрея (см. ниже, ст. 1583 и сл.).
152
1155. Скамандр — река близ Трои.
153
1440. …дочек Хриса… — Во время осады Трои Агамемнон полюбил пленницу Хрисеиду, дочь Хриса, жреца Аполлона. В «Илиаде» (I, 112 и сл.) Агамемнон говорит:
(Перевод Н. И. Гнедича)
154
1469. Танталиды. — Предком Атридов и Эгиста считался мифический герой Тантал.
155
1602. Плисфен — отец Атрея.
156
1617. У нижних весел сидя… — Образ взят из области мореплавания. Гребцы на кораблях сидели обычно в два или в три ряда, один над другим, и ритм работы определял верхний ряд.
ЖЕРТВА У ГРОБА
157
5. Инах — река в Арголиде и имя бога этой реки. Вступая в зрелый возраст, молодые люди приносили в жертву Аполлону Куротрофу (Вскармливающему отроков) и речным божествам прядь волос.
158
20. Пилад — друг Ореста, сын фокейца Строфия, у которого Орест воспитывался (ср. «Агамемнон», ст. 872, и «Жертва у гроба», ст. 675).
159
70. В этой общей сентенции можно усмотреть и намек на Эгиста, изнеженность и трусость которого неоднократно подчеркиваются в первых двух частях трилогии.
160
314-421. Эти стихи представляют собой единую, сложную и строгую ритмическую систему. Анапестная партия предводительницы хора (371-378) делит их на две части, которые, в свою очередь, разделены пополам эквилинеарными анапестами корифея (339-343, 399-403). По обе стороны этих последних анапестов идут строфа Ореста и антистрофа Электры, разделенные симметричными партиями хора. Наглядное представление об этой системе можно получить из нижеследующей схемы:
Ор. Хор. Эл. Предв. Ор. Хор. Эл. Предв. Ор. Хор. Эл. Предв. Ор. Хор. Эл.
161
345. Ликия — страна в Малой Азии. Слово «ликийский» здесь равнозначно слову «троянский».
162
422. Арийский. — Античные комментарии к Эсхилу объясняют как «персидский» (см. прим. к «Прометею прикованному», 420).
163
439. …четвертовала труп… — По свидетельству древних, убийцы обычно отрубали конечности своей жертвы и вытирали окровавленное оружие о волосы убитого. Существовало поверье, что этот омерзительный обряд отвращает от преступника наказание и избавляет его от вины.
164
561-562. …на парнасский лад… — Парнас — знаменитая гора в Фокиде. В действительности Эсхил не вводит в трагедию фокидского диалекта: речь Ореста (ст. 649 и сл.) написана на чистейшем аттическом наречии.
165
576. …третью чашу крови… — Здесь намек и на третье возлияние в честь Зевса Сотера (см. прим. к ст. 257 «Агамемнона», и на два кровавых преступления, уже совершенных в царском доме (убийство детей Фиеста и убийство Агамемнона). Ниже (ст. 1063 и сл.) месть Ореста снова сопоставлена с этими убийствами и названа третьей грозой.
166
604. Тестиада — Алфея, дочь этолийского царя Тестия. Когда у Алфеи родился сын Мелеагр, богини судьбы Мойры предсказали ей, что он умрет, как только сгорит тлеющее на очаге полено. Алфея спрятала полено в ящик, но впоследствии, когда Мелеагр убил ее братьев, бросила полено в огонь, и Мелеагр тотчас же умер.
167
612. Скилла — дочь мегарского царя Ниса, на голове которого рос золотой волос: лишившись его, царь должен был умереть. Критский царь Минос осадил дворец Ниса и, соблазнив Скиллу золотым ожерельем, уговорил ее вырвать у отца чудесный волос.
168
629. Лемносское злодейство. — Согласно мифу, на острове Лемносе женщины истребили всех мужчин.
169
670. …давлидец я. — Давлида — город в Фокиде, недалеко от Дельф.
170
802-808. О чертога прекрасного могучий жилец! — Это обращение относится, по-видимому, к Аполлону, которому был посвящен прекрасный храм в Дельфах, а не к Аиду, как полагает античный комментатор.
171
923. …мстящих спутниц мертвой матери — то есть Эриний, богинь мщения.
172
947-949. Зевсова дочь — Дике. Снова пример оригинального толкования имен: «Дике» (правда) Эсхил расшифровал как «Диос Кора» (дочь Зевса).
173
1034-1035. Пуп Земли. — В храме Аполлона в Дельфах находился конической формы камень, считавшийся серединой, «пупом» земли. На очаге Дельфийского храма постоянно поддерживался огонь.
174
1052. Собаки — обычное у Эсхила прозвище Эриний.
ЭВМЕНИДЫ
175
Эвмениды — «милостивые», «благосклонные» — эвфемистическое название богинь мести Эриний. Происхождение этого названия Эсхил объясняет в конце трагедии.
176
1-2. …первопророчицу… Землю. — Богиня земли Гея считалась первой владелицей Дельфийского оракула.
177
6. Феба — младшая дочь Урана и Геи, сестра Фемиды и мать Лето, сыном которой был Аполлон.
178
9. Делос — остров в Эгейском море; считался родиной Аполлона. Круглое озеро, возле которого Лето родила Аполлона, упоминается у Феогнида и Еврипида.
179
13. Сыны Гефеста — афиняне.
180
22. Корикийская пещера близ Дельф была посвящена Пану и нимфам.
181
24. Бромий («шумный») — прозвище Диониса (Вакха).
182
26. Пенфей — противник культа Диониса, растерзанный, по преданию, вакханками.
183
27. Плист — речушка близ Дельф.
184
50-51. Гарпии — мифические чудовища, полуженщины-полуптицы. По преданию, гарпии мучили царя и прорицателя Финея, отнимая у него пищу.
185
69. Дети Ночи. — Здесь (ср. также ниже, ст. 322, 419, 748, 790, 1034) Эринии названы дочерьми богини Ночи. Софокл («Эдип в Колоне», ст. 40) называет их «дочерьми Земли и Мрака». По Гесиоду («Теогония», ст. 185), Эриний родила Земля, оплодотворенная кровью оскопленного Кроном Урана.
186
104. Во сне глаза души сверкают… — Мысль о том, что душа человека бодрствует ночью, когда тело спит, встречается у многих греческих писателей — у Пиндара, Ксенофонта, Платона и других.
187
116. Ремарка после этого стиха, как и следующие четыре ремарки, восходит к античной рукописи и, возможно, принадлежит самому Эсхилу. Вообще же рукописная традиция ремарок не знает.
188
150. Бог молодой… — Аполлон относится к молодому, 3евсову, поколению богов, Эринии — к старому, Кронову.
189
290-298. В этих стихах мифологические мотивы переплетаются со злободневно-политическими. К моменту постановки «Орестеи» Афины вступили в военный союз с Аргосом. В Ливии (так у греков называлась Северная Африка) в это время афиняне оказывали военную помощь тамошнему царю Инару. Эти стихи адресованы скорее афинским зрителям, чем богине Афине. Вместе с тем здесь упоминаются Тритоновы струи — озеро Тритонида и Ливии (по другому толкованию — река Тритон в Беотии), считавшееся местом рождения Афины, и Флегрейский дол (на западном побережье Италии) — поле мифической битвы, в которой боги одержали победу над гигантами.
190
405. Подарок… сыновьям Тезеевым. — Снова злободневный политический намек. Среди участников Троянской войны древние упоминали сыновей афинского царя Тезея — Акаманта и Демофонта. Неудивительно, что земли, доставшиеся в добычу сыновьям афинского паря, богиня — «градодержица» Афин считает своей собственностью. Эсхил поддерживает притязания Афин на земли в районе Геллеспонта — притязания, усилившиеся после побед над персами.
191
432. Не даст он клятвы, клятвы не потребует. — Античный комментатор поясняет это место следующим образом: «Вина его настолько очевидна, что ему незачем ни клясться в своей невиновности, ни требовать от нас, чтобы мы клятвой подтвердили свое обвинение». Эсхил имеет в виду принятую в афинском суде процедуру — так называемое «предложение клятвы», заключающееся в том, что одна тяжущаяся сторона предлагает другой решить дело клятвой любой из сторон.
192
444. Иксион — мифический царь лапифов. Когда Иксион убил своего тестя, Зевс очистил его от пролитой крови, узаконив тем самым обряд очищения.
193
570. …трубу тирренскую… — Тирренцы, или этруски, считались изобретателями труб.
194
575. После этого стиха, по-видимому, следовало чтение устава ареопага. Возможно, что именно это место пародировал Аристофан, вставляя в комедию «Птицы» (после ст. 1660) почти дословную цитату из Солонова уложения.
195
592. Из трех очков… — Античный комментатор: «Метафора взята из состязания борцов, которым после трех падений засчитывается поражение».
196
686. У сынов Эгеевых — то есть у афинян. Тезей (см. прим. к ст. 405) был сыном Эгея.
197
688-691. Амазонки… здесь лагерем стояли… — Война мифического царя Тезея с амазонками в различных источниках мотивируется по-разному. По одной версии, причиной войны было похищение Тезеем царицы амазонок, по другой — женитьба Тезея на Федре и его измена царице амазонок. По мнению современного французского издателя Эсхила — Мазона, эти стихи навеяны осадой афинского акрополя персами в 480 г. до н. э.
198
706. Пелопоны земли — Пелопоннес.
199
727. Заставил Мойр… — Аполлон, опьянив Мойр, спас от смерти сына Ферета — фессалийского царя Адмета.
200
836. Со мною рядом… — Холм Ареса, на котором находились алтари Эриний, был рядом с акрополем, считавшимся местопребыванием Афины (ср. ст. 857).
201
856. Эрехтеев дом — Эрехтейон, храм, воздвигнутый на акрополе в честь одного из мифических родоначальников афинян — Эрехтея.
202
1011. Дети Краная — афиняне. Краная считали одним из древнейших царей Аттики.
С. Апт