Когда стемнело, они отправились вниз по горе. Кара едва могла спокойно сидеть из-за переживаний о предстоящем звонке домой.

Они припарковались у первой заправочной станции. Кара нервничала, пока набирала номер. Казалось, что гудки вызова длились вечность.

— Она не отвечает, — сказала Кара, повесив трубку.

— Мы попытаемся завтра ночью.

— Нет. Я хочу позвонить домой. Я должна связаться с Гейл.

— Кара, мы это уже обсуждали. Это может быть опасно.

— Мне все равно! Я должна позвонить домой, Алекс. У меня ощущение, будто что-то произошло.

Пару секунд он изучал ее лицо, а затем уступил.

— Звонить буду я. Мой голос никто не знает.

Кара согласно кивнула. Быстро набрав номер, передала трубку мужчине.

Телефон прозвенел три раза, а затем незнакомый Алексу женский голос ответил.

— Алло?

— Здравствуйте. Могу я поговорить с Карой?

— Мне жаль, но ее нет. Что-то передать?

— А Гейл есть?

— Да. А кто ее спрашивает?

— Друг Кары.

— О, — в голосе прозвучало явное любопытство.

— Так могу я поговорить с Гейл?

— Как вас представить?

Алекс скривился.

— А с кем я говорю?

— Миссис Зиммерман.

Алекс вернул трубку Каре.

— Это ваша соседка.

Рука Кары задрожала, когда она поднесла трубку к уху. Что-то не так. Это было очевидно.

— Миссис Зиммерман?

— Кара, это ты?

— Да. Все в порядке?

— Боюсь, у меня плохие новости, дорогая. Твоя …твоя бабушка… она, ох, она в больнице.

— В больнице! Что случилось?

— Она потеряла сознание в продуктовом магазине.

— Потеряла сознание! Как она? Когда это произошло?

— Позавчера, — ответила миссис Зиммерман обеспокоенным голосом. — Поначалу они подумали, что это был сердечный приступ, но потом его исключили.

— Где Гейл?

— Здесь. Погоди, я дам ей трубку.

Через секунду Кара услышала голос Гейл.

— Кара, Кара, где ты? Когда ты вернешься?

— Как только смогу, милая. Как Нана?

— Не знаю. Доктор Петерсен сказал, что это из-за стресса. Они дали ей какие-то лекарства. Не знаю, какие. — Громко фыркнула девочка. — Сказал, что она скорее всего поправится. Но что, если нет?

— Гейл, а Баррет все еще заходит к вам?

— Каждый день. И не один. С ним всегда двое парней. Они выглядят, как…как бандиты.

— В какой больнице Нана?

— В одной из больниц нашего города. Доктор Баррет предложил перевезти ее в Гринвейл для каких-то анализов. Говорит, что там за ней будет лучший уход.

— Скажи Нане оставаться там, где она сейчас. Пусть настаивает, чтобы доктор Петерсен ее лечил. Миссис Зиммерман все еще рядом с тобой?

— Да. Мне страшно, Кара. Пожалуйста, возвращайся домой.

— Вернусь. Ты звонила Стиву?

— Пыталась, но он где-то в джунглях и его не смогли найти.

— Ну ладно. Никому не говори, что я звонила. Мне пора идти, Гейл. Постарайся успокоиться. Я вернусь, как только смогу.

— Хорошо. Пока.

Кара повесила трубку и отвернулась от телефона.

— О, Алекс, Нана в…

— Знаю, — сказал он, обнимая Кару. — Я слышал.

— Мне надо домой.

— Я не могу тебе позволить вернуться. Ты же слышала, что сказала Гейл. Баррет бывает там каждый день.

— Мне все равно. Мне надо увидеть Нану. — Она взглянула на Алекса, в ее глазах сквозь слезы промелькнула надежда. — Ты можешь ей помочь, как помог мне, так ведь? Ей станет лучше, если ты дашь ей свою кровь. Я в этом уверена. Прошу, Алекс, я не могу допустить, чтобы она умерла.

— Кара… — Он сжал кулаки. То, о чем она умоляла, было невозможным. Его жизнь хоть и стала намного дольше, но он не был по-настоящему бессмертным. Он так же был подвержен боли и смерти, как и другие живые создания. — Я не могу это сделать, хоть и очень хочу.

— Почему нет?

— Просто не могу.

— Отлично, значит, я еду сама.

— Черт возьми, Кара, я понимаю, что ты чувствуешь, но не могу отпустить тебя домой. Я не хочу подвергать твою жизни опасности.

— Если ты не поедешь со мной, я поеду одна. Но поеду! Нана заботилась обо мне с четырнадцати лет. Я не могу покинуть ее теперь, когда она так во мне нуждается. Не могу и не хочу.

Глядя на Алекса сквозь слезы, она ощущала себя так, словно он предал ее. Она рассчитывала на его помощь, а он покидает ее в беде.

— Если ты не дашь ей свою кровь, то я дам мою. Может, это сработает также, но даже если и нет, то я все равно еду. Я должна попытаться.

Алекс смотрел на ее слезы, на упрямо вздернутый подбородок и знал, что не допустит встречи Кары и Баррета один на один.

— Твоя кровь вполне бы подошла, Кара.

— Что ты имеешь ввиду?

— То, что сказал. — Алекс тяжело вздохнул. Пришло время ей узнать правду. Голосом, лишенным всяких эмоций, он рассказал все о грызуне и о том, как он протестировал на нем и ее и свою кровь. Обе восстанавливали жизненные силы крысы, хотя его кровь, несмешанная и неразведенная, действовала быстрее.

— Почему ты раньше не говорил об этом?

— Не знаю.

Кара покачала головой.

— Невероятно.

— Очень даже вероятно. Выходит так, что твоя кровь содержит те же целительные тельца, что и моя. Вот почему ты нужна Баррету. Думаю, он хочет попытаться выудить из твоей крови тельца, которые обладают этой чудодейственной силой. Разве ты не понимаешь? Если у него это получится, то он станет мультимиллионером. А если не получиться…

— А если не получиться, он будет брать у меня кровь небольшими порциями и продавать тем, кто предложит наибольшую плату.

Алекс кивнул.

Кару передернуло. Это была ужасающая мысль. На секунду она представила себя в клетке, где ее хорошо кормят и заботятся, но где она все равно остается пленницей, изолированной ото всех, пока Баррет постепенно высасывает из нее кровь и пытается найти способы воспроизвести эти тельца в большем количестве.

— Страшно даже представиться себе такое, правда? — Тихо спросил Алекс.

— Да. — Теперь она понимала, почему он все скрывал, почему никому никогда не доверял правду о своей сущности.

— Сейчас ты понимаешь, почему я не могу отпустить тебя домой?

— Я должна поехать, Алекс. Должна помочь Нане, если могу. Прошу, попытайся меня понять.

Закрыть Кару в пещере не было способом остановить ее.

— Хорошо, Кара, — с трудом произнес Алекс. — Я отвезу тебя домой.

Она бросилась к нему в объятиях, а ее плечи вздрагивали от рыданий.

— Не плачь, натайя, — прошептал Алекс. — Пожалуйста, не плачь. Ты поедешь домой.

— Спасибо, Алекс.

Он кивнул.

— Мы выедем завтра, как только стемнеет. — Отодвинув девушку от себя, он вытер ее слезы, а потом, взявшись за руки, они вернулись к машине.

Гейл тяжело шагала, возвращаясь со школы. Прошлым вечером она звонила в больницу после разговора с Карой. Медсестра заверила, что Нана в порядке.

Свернув к дому, девочка гадала, когда же Кара вернется домой и где она пропадала последние пять недель.

Она нахмурилась, увидев темно-синий автомобиль, припаркованный на дороге. Опять Баррет. Он приходил ежедневно и спрашивал, не звонила ли Кара. Гейл не была уверена, но подозревала, что эта же машина следит за ней по дороге в школу и назад.

Девочка пробормотала ругательства. Баррет ей не нравился, хоть он никогда не говорил и не делал ничего, чтобы вызвать ее неприязнь. Просто он ей не нравился, она ему не доверяла так же, как и тем двум мужчинам, которые всегда его сопровождали. Их звали Келси и Хенделенд. Баррет представил их как своих компаньонов. Она не совсем понимала, что это значит, но ей не нравилось, как это звучало. Эти двое постоянно шныряли по дому, заглядывали во все углы, проверяли шкафы, обшаривали все полки Наны. Несколько раз в день они опрашивали соседей. Гейл знала, что они ищут Кару.

Баррет сидел на диване и разговаривал с миссис Зиммерман, когда Гейл зашла в дом. Его компаньонов не было, поэтому она решила, что те где-то на улице, общаются с соседями.

— О, Гейл, — сказал Баррет. — Вот и ты.

— Здравствуйте.

Он улыбнулся девочке, игнорируя ее угрюмое настроение. — Все еще нет вестей от Кары?

— Нет.

Он медленно кивнул.

— Надеюсь, она скоро позвонит. Каждый день без лечения лишь уменьшает шансы твоей сестры на выздоровление.

— А от чего ей надо лечиться?

— Как я тебе уже говорил, мы обнаружили существенные изменения в ее красный кровяных тельцах. Боюсь, что это может быть смертельно. — Он покачал головой. — Кроме того, это может передаваться другим людям. — Его губы растянулись в слащавой улыбке. — Если ты с ней будешь общаться, то тоже можешь заразиться. — Он впился в нее взглядом. — Уверена, что она не звонила домой?

— Уверена, — Гейл не отводила взгляд столько, сколько могла, думая, догадывается ли он, что она врет. Внезапно ощутив тревогу, она посмотрела на миссис Зиммерман, затем на пол и в окно. — Мне надо идти делать домашнее задание.

— Ты врешь, Гейл, не так ли? Она звонила вчера вечером, да?

Гейл покачала головой.

— Нет.

Баррет стукнул кулаком по кофейному столику. Он провел прошлую неделю в поисках подходящей лаборатории, потратил большую часть своих сбережений на ее оборудование. Он выругался сквозь зубы. Он годами ждал такого случая, посвятил кучу времени исследованиям в надежде найти способ продлить человеческую жизнь и теперь, когда у него наконец-то есть то, что может стать ответом на все вопросы, они не могут найти эту чертову женщину. Каждый день означает потерю жизней, которые могли бы быть спасены.

— Я устал от этого! — Заорал он. — Устал ждать! — Поднявшись, он пересек комнату и сгреб Гейл в охапку. — Черт, рассказывай правду!

— Я! Честно! — Она уставилась на мужчину, испуганная яростью в его глазах. — Вы делаете мне больно.

— Прекратите! — Закричала миссис Зиммерман. Вскочив, она схватила Баррета за руку, пытаясь оттолкнуть от Гейл. — Оставьте ее в покое!

Баррет отпихнул миссис Зиммерман.

— Говори же, Гейл. Я не хочу навредить тебе, но я терпеливо ждал слишком долго. Где она?

— Я не знаю, — девочка уже плакала.

— Я вызову полицию, — заявила миссис Зиммерман.

— Я так не думаю. — Ледяной голос Баррета остановил женщину. — Поднимите трубку и я сломаю ребенку руку.

— Вы не посмеете! — Миссис Зиммерман смотрела на Баррета, ее лицо побледнело и выражало неподдельный ужас. — Вы… вы же доктор.

— Верно. — Губы Баррета растянулись в злобной улыбке. — После того, как я ее сломаю, то смогу все исправить. А теперь расскажите мне то, что я хочу знать!

— Ничего ему не говорите, — сквозь плач сказала Гейл. — Я его не боюсь.

Она закричала, когда Баррет скрестил ее руки у нее за спиной.

— Да неужели? — спросил он.

Элси Зиммерман побледнела еще сильнее, когда взгляд Баррета остановился на ней.

— Кара…она…она звонила вчера вечером.

— Миссис Зиммерман прошу, не надо!

— Замолчи, девчонка. — Мужчина сильнее скрутил ей руки. — Продолжайте, Элси, что она сказала?

— Не много. Она звонила лишь для того, чтобы узнать, как тут дела. — Миссис Зиммерман скрестила руки на груди. — Я ей сказала, что Лена в больнице.

— Она сказала, что собирается домой?

— Нет. — Женщина покачала головой. — Я сказала вам, что вы хотели. Теперь отпустите Гейл.

Баррет недовольно заворчал.

— Ты тоже должна была с ней общаться. Что она тебе сказала?

— Ничего. Только то, чтобы я не переживала.

— Но она же приедет домой, так ведь?

— Нет. Она знает, что вы здесь. Я сказала, что вы приходите каждый день. — Гейл самодовольно улыбнулась. — Кара слишком умна, чтобы вернуться домой.

— Да? Ну, это мы еще посмотрим. — Он толкнул Гейл в сторону дивана. — Сядь. Вы тоже, Элси. — Он похлопал по карману пальто. — Я должен сделать пару телефонных звонков и хочу, чтобы вы обе сидели тихо. Ясно?

Миссис Зиммерман кивнула.

— Извини, милая, — прошептала она, обнимая девочку. — Прости.

Гейл кивнула, молясь о том, чтобы Кара действительно оказалась достаточно умной и не вернулась домой.

Алекс проезжал мимо дома Кары дважды, все его чувства были настороже, каждый его нерв предупреждал об опасности. Они были в больнице и выяснили, что бабушку Кары перевезли в другое место по распоряжению врача.

— Перевезли? — переспросила Кара.

— Да, — подтвердила медсестра, проверяя данные по Лене Корли. — Доктор Баррет из Гринвейл Дженерал назначен лечащим врачом вашей бабушки.

Внезапно у Кары все внутри заледенело.

— У вас есть номер, по которому с ним можно связаться?

— Да, минуточку, — сказала медсестра. — Я запишу.

Кара уставилась на листок, протянутый медсестрой. Номер принадлежал Каре.

— Она у него, — сказала девушка, когда они вышли из больницы. — Баррет забрал мою бабушку.

— Судя по всему, так и есть. — Алекс минул дом в третий раз, припарковал автомобиль в конце квартала и повернулся к Каре. — Что-то здесь не так. Посиди тут, пока я проверю.

— А что если Баррет там?

— Я уверен, что он там. Но он меня не знает.

— Ты будешь осторожен?

Алекс кивнул

— Если меня не будет через десять минут, возвращайся в пещеру и жди меня. Если меня не будет и до завтрашней ночи, постарайся разыскать брата.

— Я не оставлю тебя.

— Черт. Кара, не будь дурой. Ты ничем не сможешь помочь бабушке и Гейл, если будешь заперта в какой-то лаборатории. И если даже Баррету понадобиться год, чтобы сдаться, у тебя по крайней мере, все еще будет свобода.

— Мы теряем время.

— Пообещай мне уехать, если я не вернусь через десять минут, — повторил Алекс. — Пообещай, иначе мы сейчас же вернемся, даже если мне придется связать тебя и нести на руках.

— Ну, хорошо. Обещаю.

— Надеюсь, ты сдержишь свое слово.

— Будь осторожен.

— Буду. — Он долго на нее смотрел, затем обнял за плечи, притянул ближе и крепко поцеловал. — Помни о своем обещании, — сказал он и вышел из машины.

Чувство опасности росло в Алексе все больше по мере того, как он приближался к дому. Остановившись на пороге, он насторожился. Внутри было трое. Среди них он узнал Гейл по запаху.

Сделав глубокий вдох, он постучался в дверь.