Позже в тот же вечер Кэрри лежала рядом с Долли и прихлебывала пиво. Спайк и его приятели, наверное, куда-то уехали, потому что их автофургона, Рона, нигде не было видно. Мэтт слушал плейер и читал какой-то медицинский журнал, а Кэрри листала «Космополитен», надеясь, что Мэтт не заметит ее нездорового интереса к статье под названием «Как избежать стыда: десять советов тем, кто желает незабываемого секса на одну ночь».

Секс на одну ночь был у Кэрри один-единственный раз, в шестом классе, когда она после школьного бала переспала с Кираном. Да и то Кэрри сильно сомневалась, что этот эпизод можно засчитать. Они занимались сексом в постели его родителей, пока те были в Лансероте, а потом Киран отвез ее домой на своем скутере. Никакого стыда Кэрри не испытывала, хотя, конечно, было довольно неловко. После этого она встречалась с одним парнем с работы, но они расстались, когда она поступила в универ. Следующим мужчиной, с которым она переспала, был Хью. Кэрри со вздохом закрыла журнал, легла на спину и посмотрела на звезды. По меркам «Космо», она со своим пуританством годилась в монахини.

Мэтт навис сверху, заслонив собой звезды. Угол наклона только подчеркивал его рост. Мэтт напоминал колонну Нелсона, увенчанную ежиком волос.

— Попьем чаю или ляжем спать? — спросил он.

— Слушай, у меня идея! Давай выпьем по кружечке горячего шоколада?

— К сожалению, у нас нет горячего шоколада, так что остается только одно — лечь спать.

Кэрри быстро села, почувствовав странное напряжение внизу живота. Боли не было, только дискомфорт. Она не знала, отчего вдруг возникли эти ощущения — то ли от того, что Мэтт заговорил про постель, то ли от того, что в данный момент она думала о сексе.

— Ты опять будешь спать на крыше или сегодня ляжешь в палатке? — поинтересовался он.

— Все равно.

— Мне кажется, на крыше тебе будет удобней.

— Хорошо, только не надо ради меня идти на жертвы.

Он криво усмехнулся:

— Я и не иду. В палатке больше места. Если я лягу на крыше, мои ноги будут торчать из постели.

— Тогда ложись на крышу, — сказала Кэрри и посмотрела на мерцающий свет фонаря, стоявшего между ними.

Начать разговор было не так легко, как ей думалось. Кэрри вспомнила Спайка и то, как быстро она почувствовала к нему влечение. А еще она вспомнила годы, в течение которых хранила верность Хью. Какими бессмысленными казались они теперь! Нет, она непременно сделает то, что хочет, и ее ничто не остановит!

— Послушай, Мэтт, мне немного неловко, но, по-моему, сейчас вполне подходящий момент. Нам надо кое-что обсудить. Помнишь, ты спросил, есть ли третье условие, при котором я соглашусь на эту поездку?

— Гм-м.

— Так вот, у меня есть это условие, и я хочу, чтобы ты о нем знал.

Мэтт скрестил руки на груди:

— Говори. Ничто не может быть хуже твоего желания сесть за руль.

Его глаза весело блестели, но Кэрри не попалась на эту удочку.

— Хорошо. Это не так легко сказать, но мы с Ровеной заключили договор— пакт, и я думаю, нам с тобой он тоже нужен.

— Пакт? Звучит серьезно.

Кэрри понимала, что он над ней смеется, но все равно продолжала:

— Да, пакт. Правила сексуального поведения, которых мы обе должны придерживаться.

Он присвистнул.

— Правила сексуального поведения? Ничего себе! Я вижу, вы, девушки, умеете развлекаться. И что же это за правила? Надеюсь, они достаточно строги?

Кэрри захотелось чем-нибудь в него швырнуть, но она решила не отвлекаться от темы.

— Мне кажется, будет проще, если мы с самого начала обговорим некоторые аспекты нашего путешествия. Тебя наверняка обрадует мое предложение, поэтому не буду ходить вокруг да около, а скажу прямо… Видишь ли, мы с Ровеной затеяли эту поездку, чтобы как следует отдохнуть и повеселиться. После разрыва с Хью я стала свободной, и мы решили, что если мне… то есть нам кто-нибудь встретится, то… ну, в общем, мы не будем теряться.

Мэтт слушал так внимательно, как будто Кэрри была его пациенткой. Казалось, сейчас он откинется на спинку стула, сложит пальцы домиком и уставится на нее поверх очков в роговой оправе.

— Так вот, я познакомилась с человеком, которого хотела бы узнать получше. Надеюсь, ты согласишься остаться здесь на несколько дней? У тебя, наверное, тоже есть девушки, которых ты хочешь узнать получше. Ты меня понимаешь, Мэтт?

Его взгляд был очень серьезен, словно Мэтт собирался сказать Кэрри, что она тяжело больна, но спустя мгновение на его лице появилась лучезарная улыбка.

— Ну, слава Богу! — шумно выдохнул Мэтт. — А я ломал голову, как тебе сказать. Дело в том, что я собирался завтра заняться подводным плаванием вместе со знакомыми медиками из Эксетера. На этом побережье, неподалеку от Хартленд-Пойнт, есть фантастические места для дайвинга.

— Отлично. Значит, ты тоже будешь занят…

— Всю неделю обещают хорошую погоду, так что мы е тобой вряд ли будем часто видеться. Сегодня утром я переписывался с моими приятелями по электронной почте и узнал, что двое из них сейчас в отпуске. Мы не виделись уже два года, и я с удовольствием проведу с ними время.

— Выходит, ты рад, что мы оба будем заниматься каждый своими делами?

Мэтт громко расхохотался.

— На мой взгляд, это просто замечательно. Мы же не собираемся ходить друг за другом как привязанные. Не обижайся, Кэрри, но для меня это было бы полной катастрофой — так же, как и для тебя.

— Ты прав. Что может быть ужасней, чем провести целый день в твоем обществе?

— В таком случае давай пораньше ляжем спать, ведь завтра у нас обоих будет очень насыщенный день, — предложил Мэтт.

— Отличная идея.

Он взял со стола полотенце.

— Пойду быстренько приму душ перед сном. Когда я вернусь, ты, наверное, уже будешь спать. Или ты пока не хочешь ложиться?

— Да нет, почему же? Хочу. Мне нужно набраться сил. Спокойной ночи. Увидимся утром.

— Только если ты рано встанешь. Завтра мне надо будет выйти в семь.

— В семь утра?

— Да. За мной заедут приятели. Так что ты вряд ли увидишь меня до темноты.

— Значит, к обеду не придешь? — небрежно бросила Кэрри.

Мэтт подмигнул.

— Нет, к обеду я не приду. А если твой день пройдет удачно, то у тебя, скорее всего, на завтрашний вечер появятся более интересные дела.