На следующее утро Мэтт лежал на диване совершенно голый, если не считать гостиничного справочника, закрывавшего его колени, и читал вслух, подражая старым дикторам телевидения:

— «Уникальная обстановка отеля «Хартленд-Мэнор» доставит разборчивым посетителям исключительное удовольствие». Что ж, это верно. Я получил совершенно исключительное удовольствие.

Кэрри сушила волосы мягким полотенцем. Она почти не спала, но чувствовала себя невероятно бодрой и свежей — впервые за последние месяцы. Прожив почти месяц в автофургоне, она соскучилась по комфорту и мягкой мебели.

Мэтт демонстративно перевернул страницу.

— Ага, вот и меню. Какую кухню предпочитает дама — традиционную английскую или континентальную? И какие яйца вам заказать — пашот, глазунью или вкрутую?

— А нам обязательно надо что-то заказывать? — спросила Кэрри, не в силах отвести глаз от его тела.

Она уже видела Мэтта в шортах, но сейчас, когда он был абсолютно нагим, просто сходила с ума от вожделения.

Он неодобрительно посмотрел на нее:

— Это что, намек? Неужели дама опять собралась меня развращать?

Встав на колени между его раздвинутыми ногами, она отложила в сторону справочник.

— Боюсь, что ты и так развращен дальше некуда.

Секс на завтрак — это прекрасно, но он не заменяет настоящую пищу, поэтому Мэтт и Кэрри решили выпить кофе в открытом кафе на территории отеля. Они выбрали столик на маленькой террасе с видом на море, которое в это утро было темно-синего цвета с белыми пенными бурунами.

Поднявшись по наклонной лужайке, к ним подошел официант с подносом, на котором поблескивало столовое серебро. Хихикать было неудобно, поэтому они сидели с серьезными лицами и ждали, пока их обслужат.

— Какой у вас номер? — спросил официант, с великой церемонностью выставив на столик содержимое подноса.

— Не знаю, — пожал плечами Мэтт.

— Номер для новобрачных, — подсказала Кэрри. Официант растянул губы в едва заметной улыбке.

— Поздравляю.

— Спасибо, — чопорно ответил Мэтт.

Когда официант ушел, Мэтт обернулся к Кэрри.

— За вами поухаживать? Дама желает имбирное печенье?

— Пожарный Гэв был прав. Ты, в самом деле, надутый индюк, — засмеялась она.

Мэтт пролил кофе на стол.

— На первый раз прощаю, — снисходительно бросил он. — Сливки?

— Да, и побольше, пожалуйста. Мне надо подкрепить силы.

Она смотрела, как он помешивает в ее чашке густые сливки.

— Знаешь, я ведь могу к этому привыкнуть, — произнесла Кэрри.

В этот момент Мэтт ставил эксперимент — пробовал запихнуть в рот имбирное печенье целиком, — поэтому ответил не сразу:

— Да, это вызывает зависимость.

— Потому что мы знаем, что это скоро кончится, — сказала Кэрри и посмотрела вдаль.

Рано или поздно им обоим придется вернуться к реальной жизни. Она останется в Пакли, а Мэтт уедет работать на другой конец света. Но в данный момент размышлять о будущем — все равно, что пытаться заглянуть за горизонт: она знала, что там, но не могла этого увидеть.

Мэтт сморщил нос, разглядывая оставшееся печенье, и выбрал слоеное кольцо в ярко-розовой глазури.

— Черт возьми, я уже много лет не ел такого печенья! Мы с Робом любили его в детстве, но мама не покупала. Она говорила, что в нем полно вредных красителей, а мне кажется, дело в другом: оно продавалось только в «Теско», а в «Уэйтроуз» его не было. Мальчишкой Роб клялся, что, когда он уйдет из родительского дома, он будет питаться только этим печеньем.

— И что, он сдержал свою клятву?

— Конечно, нет. Он питается пивом, люля-кебабами и тем, что соизволит приготовить его очередная девушка. Может, мой брат и блестящий хирург, но кухонным ножом он пользоваться не умеет.

— Ты думаешь, у него проблемы с алкоголем? — спросила Кэрри, побуждая Мэтта к разговору о Робе.

— Я не думаю, я знаю. Да, у него проблемы с алкоголем.

— А ты не пытался ему помочь?

— Нет, это бесполезно. Ему нравится пить. Он и меня все время пытается в это втянуть, так что, если я предложу ему помощь, он назовет меня лицемером.

— Может быть, он просто переживает за тебя, — с запинкой проговорила Кэрри.

«А ты очень переживаешь за него», — хотела добавить она, но решила не озвучивать свое мнение.

— Роберт возьмется за ум, когда сам этого захочет. В один прекрасный день он решит бросить пить и тогда обратится за помощью. Знаешь, я уже даже не пытаюсь его понять. Мы с ним совершенно разные люди. Иногда мне кажется, что наша мама согрешила с молочником. Не может быть, что мы с Робом рождены от одного отца.

Кэрри подумала, что на самом деле они больше напоминают две половинки одного человека, но промолчала. Голос Мэтта ворвался в ее мысли:

— Ты еще хочешь есть?

— Нет, — ответила она, поспешно заглатывая остатки заварного крема.

— Тогда давай вернемся в постель и получим максимум удовольствия за те деньги, которые мы заплатили за номер для новобрачных.

Они пробыли в номере до тех пор, пока не настало время «коктейлей на террасе», заявленных в гостиничном справочнике. После секса Кэрри вышла из ванной — второй раз за день. За ней тянулось облако ароматного пара: она воспользовалась всеми бесплатными туалетными принадлежностями фирмы «Молтон Браун», выставленными на полочках. Позже, после очень вкусного обеда в ресторане с видом на море, она лежала с закрытыми глазами и слушала шум прибоя. За окнами постепенно темнело.

Мэтт настоял на том, чтобы они оставили шторы не задернутыми и занялись любовью при лунном свете. Она в шутку назвала его эксгибиционистом, но, по правде говоря, ей нравилось оставаться нагой при открытых окнах и втайне представлять, что кто-нибудь пройдет мимо (например, лунатик или браконьер) и увидит, как они трахаются. Она лежала на Мэтте, прижавшись грудью к его спине.

— Мне нравится твоя попка, — прошептала она, оседлав его и поцеловав в поясницу.

Его голос был приглушен подушкой.

— Твоя тоже ничего.

— Ничего? И только? — Кэрри игриво, но довольно энергично шлепнула его по заду.

— У тебя очень симпатичная попка, — громко сказал Мэтт.

— Этого мало! — засмеялась она и отвесила новый шлепок.

— Ну, хорошо. У тебя самая лучшая попка в мире. Я должен посвятить ей поэму. Ой! Сдаюсь!

— Так-то лучше!

Нагнув голову, она прошлась поцелуями по его позвоночнику, затем двинулась вверх, рисуя языком узоры и оставляя на спине Мэтта влажные блестящие следы.

Проснувшись, Мэтт посмотрел на Кэрри. Судя по ее ритмичному дыханию и легкому трепетанию ресниц, она крепко спала. Ее спутанные волосы разметались по подушке, а нежная щечка манила его пальцы прикоснуться к этой восхитительно мягкой и теплой коже. Потом Кэрри, сладко застонав, повернулась на другой бок и поджала колени. Его взгляду открылись плавные изгибы ее спины. Мэтт встал с кровати и босиком прошлепал к окну, чтобы полюбоваться на море, синеющее за садами. Только на этот раз он сначала обмотал бедра полотенцем: при свете дня он был уже не таким смелым, как ночью.

Он вернулся к кровати и опять скользнул под простыню, понимая, что должен именно сейчас сказать Кэрри о своих чувствах — другого шанса не будет.

— Я хочу, чтобы ты знала: я люблю тебя.

Мэтт произнес это тихо, как будто стесняясь самого себя.

Кэрри даже не пошевелилась, но на какое-то мгновение он перестал ощущать ее теплое дыхание на своей груди. Она ничего не отвечала, но он уже горько жалел о своих словах. Может, засмеяться и сказать что-то вроде: «Дорогая, я тебя обожаю!» — с томным придыханием, как актеры в тех черно-белых фильмах, которые так любит смотреть его мама? Или спросить: «Ты счастлива, Кэролайн?» — и притвориться, что это всего лишь игра, что он вживается в старомодную романтическую обстановку отеля и этого пошлого ситцевого номера для новобрачных.

Но Мэтт не мог этого сделать, потому что знал, что Кэрри его сразу раскусит. Актер из него никудышный, она сама ему об этом говорила.

— Мэтт… — прошептала Кэрри.

Его поразило, как сильно она изменилась с момента их встречи на свадьбе у Хью. Тогда он увидел женщину, которая страдает от обиды и отчаянно пытается справиться со своей болью. Теперь же Кэрри была совершенно спокойна и уверена в себе.

— Ты помнишь дискотеку для первокурсников? — спросил он.

— Да, помню. Вы с Хью смотрели, как мы с Ровеной танцуем. Знаешь, что студенческий женский союз предупреждал нас о мужчинах-хищниках?

— И это правильно, потому что мы с Хью как раз вышли на охоту в поисках новой жертвы и тут увидели вас.

— Но мы тоже вас заприметили.

— И ты выбрала Хью?

Мэтт знал, что она ничего не ответит, но он уже начал этот разговор и решил довести его до конца.

— Мне стыдно говорить об этом, — произнес Мэтт, поглаживая ее волосы, — но ты понравилась нам обоим.

— А как же Ровена?

— Ровена была… хорошенькой, но тогда, на дискотеке, мы оба запали на тебя. Хью решил, что я соперничаю с ним из чистого упрямства. Он уверял меня, что на самом деле я к тебе равнодушен и просто хочу отбить тебя у него. Мы поспорили, никто из нас не собирался уступать, и тогда…

Кэрри приподнялась на локте.

— Что же было дальше? — спросила она. Мэтт печально вздохнул и нехотя продолжил:

— Мы пошли в туалет и бросили монетку, чтобы узнать, кому из нас достанется право за тобой приударить.

— Какие нахалы! — Она села и сердито посмотрела на него.

Но Мэтт знал, что она не держит на него зла и готова проявить снисхождение.

— Ты, наверное, уже догадалась, что Хью победил. Конечно, это было несправедливо. Если бы удача тогда улыбнулась мне…

— Все было бы по-другому? — мягко подсказала Кэрри.

— Нет, я так не думаю. Мне кажется, все было бы точно так же. Ты бы ответила мне отказом и все равно сошлась бы с Хью. Вы бы стали жить вместе, а потом расстались бы. Я привык трезво смотреть на вещи, Кэрри. — Он протянул руку и коснулся пальцами ее щеки. — И я понимаю, что даже сейчас, после того, что между нами было, после нашего чудесного секса, ты не изменила свое мнение обо мне.

Кэрри молчала. Ее тело слегка напряглось, и Мэтт понял, что в этот момент она лихорадочно подбирает слова для ответа.

— Не надо ничего говорить, — попросил он. — Я не жду от тебя никаких объяснений. И не вздумай просить прощения за то, что ты не испытываешь ко мне ответных чувств. Но послушай, Кэрри, я скоро уеду, и, возможно, мне больше никогда не представится случай с тобой объясниться. Наверное, я поступаю эгоистично, ведь ты, скорее всего, до сих пор любишь Хью, но я ничего не могу с собой поделать.

Кэрри лежала, положив голову на грудь Мэтта, и сердце ее бешено колотилось. Она не знала, что сказать. Последние несколько месяцев были самым страшным периодом ее жизни, но она выстояла. Однако этот новый поворот оказался ей не под силу. Она любила Хью целых десять лет, и чем это кончилось? А теперь вдруг появился Мэтт с его чувствами, такими внезапными и такими сильными… Она хотела заниматься с ним любовью, хотела поближе узнать его, понять характер, но его признание в любви превзошло все ее ожидания. В душе Кэрри царила полная неразбериха.

— Это не эгоизм, — наконец, прошептала Кэрри. — Я бы на твоем месте сделала то же самое. К тому же ты ошибаешься. Я уже не люблю Хью и по-другому отношусь к тебе — не так, как в студенческие времена, и не так, как в начале нашей поездки.

Она приподнялась, чтобы увидеть лицо Мэтта, но тут же пожалела об этом. Он был потрясающе красив, а его глаза излучали нежность.

— Знаешь, Мэтт, в настоящий момент меня до смерти пугает мысль о том, чтобы опять вступить с кем-то в серьезные отношения — тем более с человеком, который собирается жить на другом конце света. Это просто невозможно. Ты и сам все прекрасно понимаешь.

Он помолчал, потом запрокинул голову и расхохотался.

— Почему ты смеешься?

— Мне показалось смешной сама ситуация. Ты, вся такая разумная и сдержанная, вежливо просишь меня не быть идиотом. Кто мог представить себе такое, когда я чуть ли не силком вытаскивал тебя из церкви?

Они вновь занялись любовью, а потом Кэрри попыталась вспомнить, когда именно он ее покорил. Совсем как Элизабет Беннет и мистер Дарси, Кэрри не могла назвать точный день и час. Ее чувства развивались постепенно. Может, это началось, когда Мэтт поцеловал ее в проулке за ночным клубом? Или когда отвлек ее от Спайка и повел в театр? А может, раньше, когда отругал ее на автостраде? Кэрри улыбнулась. Как знать? Вдруг все закрутилось еще раньше — в тот момент, когда они столкнулись в церкви и Мэтт не дал ей испортить букет?

— Он сделал это, потому что я ему понравилась, — прошептала Кэрри и, спохватившись, затаила дыхание.

— Что? — пробормотал Мэтт, еще не пришедший в себя после оргазма.

— Нет, ничего.

Надо молчать. Мэтт уезжает в другую страну, но это неважно, куда — хоть на луну. Кэрри собирается начать новую жизнь и не готова ради мужчины отказаться от только что обретенной свободы. Мэтт же ради нее никогда не бросит работу врача. Кэрри так сильно его любит, что испытывает физическую боль. Когда он лежит рядом — небритый, сонный и нагой, — у нее ноет все тело, до самой последней косточки. Но Кэрри никогда не скажет ему об этом — так будет легче им обоим. Они должны расстаться.