Сейчас.

Дом. Ночь.

Остался один месяц.

Мои сны о Туннелях стали более частыми и интенсивными. Однажды ночью мне приснилось, что Джек и я были в противоположных концах коридора в школе. Я шла к нему, протянув руку, но мои ноги становились тяжелее и тяжелее с каждым шагом. Пол превратился в смолу, и прежде чем я успел крикнуть Джеку, меня охватила темнота.

Я проснулась от толчка. Почему я когда-то потеряла способность видеть сны?

Мои часы показывали, что было два часа ночи. Я собиралась снова уснуть, когда услышала шум. Я замерла, прислушиваясь. Мягкий голос шел вне моей комнаты, поэтому я встала с постели и пошла на звук в коридор, к комнате отца.

Дверь была закрыта, но я слышала, как он внутри с кем-то разговаривает. На цыпочках я подошла ближе и прислонилась ухом к двери.

- ...ты бы знала. Это не работает. Давлю ли я на нее и есть ли риск снова ее потерять? Или я слишком мягок? Относиться к ней, как к взрослой ... и рискнуть потерять ее снова.

Он замолчал. С кем же он говорит в 2 часа ночи? Обо мне?

- Ты бы знала, что делать...,- сказал он. - Как и всегда. Ты могла бы поговорить с ней обо всем, и она на самом деле прислушается.

Я задержала дыхание.

- В любом случае, я хотел бы поговорить с тобой... Скучаю.

Тогда он затих. Не было никакого звукового сигнала отключения телефонов. Ни хлопанье рации.

Мой отец говорил не по телефону. Он разговаривал с моей мамой, ища совета обо мне. Он действительно верил, что она над нами, наблюдает и слушает.

Я поползла назад в свою комнату. Я хотела поверить, что мама где-то там, и что я смогу поговорить с ней, как папа. Мне хотелось говорить с отцом, как когда-то с мамой, но между нами никогда не было таких отношений. Не из-за того, что кто-то из нас что-то сделал. Иногда просто нет близости.

Но это не означает, что я люблю его меньше. Или он меня.

Я так ужасно обошлась с ним, когда ушла с Коулом. Если я не смогу выбраться из Туннелей, на этот раз, во всяком случае, я хотела бы оставить его в хорошем месте, без всякого сомнения, что я любила его.

Дни ускользали. Я знала, что должна рассказать Джеку правду о том, что снова уйду, потому что необходимо убрать то немногое, что находится во власти Коула.

Но это должно произойти в нужное время.

После того, как Коул понял, что Джек знал, кто он на самом деле, он начал появляться во все больших и больших местах, следя за нами в коридорах школы и на стоянке, когда я отъезжаю. Его группа выступала почти каждую ночь, и их было трудно избежать. Даже тогда, когда Коула не было, он, словно, следовал за мной повсюду. Он злился из-за того, что я доверилась Джеку. Это было очевидно. Но я все еще не знала почему.

Верный своему слову, Джек организовал свой ​​график, чтобы он мог добровольно работать в столовой. Когда он появился, Кристофер определил его на работу в обслуживающей линии. Он надел перчатки и накладывал горстями салат.

- Ты здесь, - сказала я.

- А где же мне ещё быть?

Я улыбнулась. За исключением небольшого разговора, мы работали бок о бок в тишине. Я знала, как близко он рядом со мной, его рука почти касалась моей. Иногда я наблюдала за ним боковым зрением. Я изучала его длинные ресницы, изгиб его губ, совсем забыв зачерпывать суп. Я думаю, он тоже немного наблюдал за мной. Когда я не смотрела на него, я почувствовала, что он смотрит на меня.

Мы продолжали в том же духе, пока возле меня не показалась Мэри. Она кивнула мне и посмотрела на Джека.

- Мэри, это Джек, - я зачерпнула поварешку дымящегося овощного супа. - Он новый доброволец.

Она не взяла тарелку, поэтому я наклонилась над прилавком, чтобы положить миску ей на поднос. Джек улыбнулся и протянул горсть салата.

- Салат?

Мэри покачала головой, все еще насмешливо глядя на Джека.

- Ты простил её?

Я посмотрела на неё снова.

Джек уронил салат обратно в ведро.

- Что?

- Ты простил Никки?

- Эмм, Мэри, я не думаю, что вы... - начала я, но Джек меня прервал.

- Нет, все в порядке. Что вы имеете в виду, Мэри? - он говорил медленно. - Простил Никки за что?

Мэри нахмурилась и полезла под разделяющее стекло, чтобы коснуться руки Джека.

- Ты простил её за то, что она покидает тебя?

Нижняя губа Джека упала, его брови поднялись. Казалось, он хотел что-то сказать, но слова не шли из его открытого рта.

Мэри наклонилась еще ближе и прошептала:

- У меня есть теория. Теория якорей.

- О, - наконец произнес Джек, теперь на его лбу появились складки. - Якорей.

Люди в очереди за Мэри проявляли нетерпение.

- Гм, Мэри, вы задерживаете людей, - сказала я. Мэри посмотрела на меня, я продолжила. - Почему бы вам не пойти за стол, я поем с вами.

Напряженность проскользнула на её лице.

- Хорошо. Но быстрее. У меня мало времени.

Она вышла из очереди. Рука Джека все еще покоилась в салате, поэтому  я толкнула его локтем, чтобы перезагрузить его.

- Не беспокойся о ней, - сказала я. - Она немного сумасшедшая.

- Она не кажется сумасшедшей, - Джек не сводил глаз с моего лица, когда накладывал салат. - Она будто знала меня. Знала нас. Ты говорила с ней о нас?

- Конечно, нет. Она тоже знает о якорях, наверное. И она опаздывала. Ничего из сказанного ею не имеет смысла.

Мы не особенно говорили оставшуюся часть ланча. Когда многие люди ушли, я сказала Джеку:

- Ты хочешь помочь мне с уборкой?

Джек посмотрел на меня и улыбнулся, как будто ничего не могло звучать лучше.

- Ага.

- Хорошо, веники там.

Я указала на шкаф рядом с ванными комнатами.

Джек кивнул и последовал за мной к кладовке. Он схватил швабру и ведро. Я захлопнула дверь шкафа позади меня, но манжеты моей рубашки зацепились за ручку.

- Блин.

Я отцепила рукав и вытащила свою рубашку.

- Я недотепа...

Я взяла в метлу в одну руку, совок - в другую.

- Мы начнем в углу и будем двигаться назад. Хорошо?

Но Джек просто с недоумением смотрел на меня.

- Джек? Что-то не так?

Он не смотрел на мое лицо. Он смотрел на мое плечо. Когда рубашка застряла, рукав сполз, открыв часть моего знака на долю секунды. Теперь он тянулся от ключицы к краю плеча.

- Она стало больше.

Я натянула рубашку до основания шеи и попыталась сделать так, чтобы мой голос звучал спокойно.

- О чем это ты?

Прежде, чем он успел ответить, я повернулась и начала протирать стол, но затем руки Джека зажали мое плечо, и он развернул меня.

- Только не говори, что не заметила.

Я сжала его руку.

- Хорошо, да, она немного выросла.

- Это не немного, Бекс. Она охватывает все плечо. Что это такое?

Я вздохнула.

- Я говорила тебе. Она появилась, когда я... пропала. Я даже не чувствую ее.

- Почему она растет? Татуировки не растут.

- Я не знаю. Может быть, она станет больше или когда-нибудь исчезнет совсем.

Он сделал паузу.

- Ты не пробовала обратиться к врачу...? Не смотри на меня так, Бекс.

- Я думаю, ты знаешь, что доктора не помогут.

Он сделал два неуверенных шага ко мне, сокращая расстояние между нами. Он взял метлу из моей руки и прислонил её к стене, потом протянул руку и отодвинул мою рубашку в сторону, обнажая все мое плечо.

Его грубые и мозолистые пальцы скользили по моему плечу и шее, но они были мягкими.

- Вблизи, это совсем не походит на татуировку.

- Откуда ты знаешь?

Уголок его губ поднялся в подобие улыбки, и он опустил свой ​​рукав, обнажив правое предплечье. Оно было покрыто черными пятнами с внутренней стороны, только под локтем.

- Что это?

Он проигнорировал мой вопрос.

- Моя татуировка выглядит как чернила на коже, в то время как твоя... - он сосредоточился еще раз на моей метке, - нет. Твоя кожа не реагирует иначе, - сказал он, приглядевшись, смотря на края моей "татуировки". Я чувствовала его дыхание. А ещё я чувствовала сладкий деревенский запах его лосьона после бритья. – Больше похоже на черный цвет из-под кожи, а не на ней. И это не ожог, потому что кожа не искажается.

- Нет. Ты не прав, - прошептала я.

- Обычно шрам оставляет другие... Бекс? Ты в порядке? Я сказал что-то не так?

Я поняла, что у меня уже мозг кипит от его вопросов. Открыв глаза, я обнаружила, что Джек изучает мое лицо.

- Нет. Я в порядке. Я просто... думала.

Он выдавил из себя улыбку.

- Мысли причиняют тебе боль?

- Нет, - я сделала шаг назад. Он не мог догадаться, что значила эта метка, но я не собиралась рисковать.

Джек внимательно смотрел на меня. Я продолжала отступать, прислонившись рукой к стене.

- Куда ты идешь?

Он не может знать. Я не могу так поступить с ним.

- Я должна... кое-что сделать. Кристофер может сам тут убраться.

- Бекс? - он протянул руки ладонями вниз.

- Ты тоже можешь уйти, я уверена. Ты и так много сделал. И спасибо... за помощь сегодня, ладно?

- Ты убегаешь.

Я покачала головой. Я достигла дверей, которые вели в коридор и далее на стоянку.

- Уже поздно. Я должна идти. Увидимся позже.

Прежде, чем он успел возразить, я выскользнула из двери и пробежалась до машины. Но остановилась, когда увидела, что Коул, в блондинистом обличии, стоял, прислонившись к моему автомобилю, будто он заранее знал точный момент, когда я помчалась бы к машине.

- Привет, дорогая. Как работа? - усмехнулся он.

Я проигнорировала его и вытащила ключи от машины из кошелька, не сводя с него глаз. Когда они оказались в моих руках, я снова пошла к машине.

Я держала заостренные ключи наготове.

Коул посмотрел на ключ.

- Ой-ой. Разве ключ такой страшный?

- Я спешу, - я попыталась открыть автомобиль, но Коул продолжал стоять перед водительской дверью.

- Это мило, что Джек хочет кормить отбросов общества. Он ведь сейчас здесь?

- Как ты узнал? - Его глаза хитро сузились. - Джулс пришла ко мне. Плакала. Она сказала, что Джек не может оставаться в стороне от тебя. Она попросила, чтобы я освободил её от боли. Умоляла меня убрать боль. Сказала, что хочет остановить свои чувства.

На мгновение, я ему поверила, и я ненавидела себя за то, что обидела ещё кого-то, особенно Джулс. Он знал, что я была уязвима в этом. Она была моим другом, и Коул знал, что я вернулась сюда из-за друзей и семьи.

- Джулс даже не знает тебя.

- Может быть, не формально. Но ей больно. Все, что я должен сделать, это попробовать унять её боль сегодня в торговом центре, чтобы знать, что Джек был с тобой. Ты ведь знаешь, что она работает в магазине "Scentsy candle" по субботам.

- Они не вместе. Джек не чувствует ничего к ней.

- Но он мог бы, - он склонил голову. - Может быть, если бы ты не вернулась, они были бы парой. Ты, правда, так поступила с лучшей подругой?

Я не виновата, что они не были вместе. По крайней мере, в это я пыталась верить.

- Я ничего не могу поделать, если у Джека до сих пор есть чувства ко мне, - сказала я. Это моя первая откровенная ложь, сказанная Коулу о Джеке. Я понятия не имела, что Джек чувствует ко мне что-то большее.

Коул посмотрел на кухню, потом снова на меня.

- Если это правда, то почему он не с вами? Почему не ушел с тобой?

- Потому что ... - мой голос вздрогнул. - Он должен был убраться.

Губы Коула приподнялись.

- Он предпочел бесплатно убираться, чем быть с тобой? Оу.

- Просто сдвинься, - сказала я.

- Бекс! - Джек толкнул дверь и увидел меня, даже не бросив взгляда на Коула. Он положил обе руки на мои плечи и потянул к себе. - Прости, что я так долго был там. Я не мог вспомнить, куда ты сказала положить швабры.

Он обнял меня и оттащил подальше от Коула.

- Ничего себе. Вы двое, кажется, в полном порядке, - сказал Коул рядом с нами. Я услышала затаенное чувство гнева в его голосе. - Я не хочу прерывать эту внезапную встречу, но мы втроем здесь, почти так же, как одним весенним днем, который был так давно. Почти так же, если бы Джек не уехал в лагерь. Почти, если бы Джек не имел ничего общего с тем, что ты ушла со мной, Ник.

Джек вздрогнул, но не сводил глаз с меня.

- Ты бы видел её. Знаешь ли ты, что, когда она уехала из общежития в ту ночь, она пришла прямо ко мне? Просилась пойти со мной. Едва могла дышать от боли,  - он останавливался после каждого слова.

Я изучала лицо Джека и покачала головой. Джек опустил руку с моих плеч.

- Ты не позволила мне объясниться. Я побежал к тебе, но ты уже уехала. Ты не доверяешь мне.

На долгое мгновение воцарилось молчание.

- Кто-нибудь ещё хочет узнать мое мнение? - сказал Коул.

- Заткнись, - ответили мы одновременно.

Коул пожал плечами.

- Вы знаете, где меня найти.

Он повернулся и пошел через парковку на тротуар, который вел за угол. Я наблюдала за ним, пока он не исчез, а потом я снова посмотрела с Джеком.

Джек запустил руки в свои волосы.

- Какой-то бред.

Казалось, он говорил сам с собой, а не со мной.

- Я знаю, как это выглядело, но ты должна была позволить мне объяснить. Я ненавидел тебя за то, что ты ушла, - он посмотрел на небо. - Я ненавидел тебя.

Джек сделал шаг назад, подальше от меня, вдруг какой-то голос окликнул нас.

 - Не позволяйте ему лишить вас друг друга!

Мы оба повернулись на звук. Мэри сидела на скамейке под навесом автобусной остановки. Я не заметила ее раньше. Она наблюдала за нами.

Она встала и подошла.

- Он именно этого и хочет. Он боится якорей. Я сказала вам, что у меня есть теория о якорях.

Снова якоря. Я вздохнула.

- Хорошо, Мэри. Вы ждете автобус? Вам нужно, чтобы я подвезла вас куда-нибудь?

Джек не двигался рядом со мной. Казалось, он воспринимает её серьезнее, чем я. Мэри заговорила с Джеком.

- Это случилось раньше. И он не хочет, чтобы это случилось снова.

- Кто не хочет? - спросил Джек.

Я положила руку ему на плечо.

- Джек, она не знает, что она...

- Коул, - прервала Мэри.

Мое дыхание перехватило. Она знала имя его.

- Что?

Она ничего не ответила мне. Лишь покачала головой.

- Я и так сказала слишком много.

Один из бесплатных автобусов города завернул за угол, послышался скрип тормозов, он направился к автобусной остановке.

- Я должна идти, - Мэри повернулась к автобусу и помахала водителю.

- Подождите, Мэри. Вы не можете уйти, - сказала я. - Откуда вы знаете Коула?

Я схватила ее за руку, но она освободила её и побежала к автобусу с энергией двадцатилетней, а не восьмидесятилетней.

- Мэри, пожалуйста!

Я окликнула ее, но было уже слишком поздно. Мэри зашла в автобус, и помахала нам с сумасшедшей улыбкой, когда двери закрылись.

- Что это было? - с ошеломленным выражением спросил Джек.

- Не знаю, - сказала я. - Она, кажется, знает Коула.

- Тогда мы не можем отпустить ее.

- Но автобус...

- Он бесплатный. Площадь Геологов рядом, - он взял ключи из моей руки. - Мы можем догнать его, если я поведу.

Джек гнал как сумасшедший, вихляя по проселочным дорогам и пропуская знаки "стоп". Мы подъехали к остановке.

- Разве мы упустили его?

Мы смотрели в зеркало заднего вида, ожидая... надеясь, что автобус появится. Если Мэри напугана, то есть шанс, что она не вернется в столовую. Мы должны найти ее сейчас.

- Пожалуйста, - сказала я себе под нос.

Джек схватил меня за руку. Наконец, белый автобус завернул за угол. Джек выключил зажигание, и мы ждали на остановке. Когда мы вошли, Мэри вскочила со своего места и начала двигаться к задней части автобуса.

Мы последовали за ней и тихо говорили.

- Все хорошо, Мэри, - сказал Джек. - Мы просто хотим поговорить.

Мэри сидела в последнем ряду. Мы физически загнали её в угол.

Её руки дрожали, я села рядом с ней и взяла её за руку.

- Пожалуйста, Мэри. Вы сказали, что знаете Коула.

Нижняя губа Мэри дрожала.

- Это потому, что ты не была дочерью. Вот почему он хотел тебя. Ты была экспериментом.

- В смысле, я не была дочерью? - тогда до меня дошло. - Подождите. Вы говорите о дочери Персефоны? Вы действительно спрашивали эту девушку о поисках дочерей Персефоны.

Она кивнула.

- Я была в числе пропавших, когда вернулась. Я думала, что мне помогут найти мою маму.

Она начала раскачиваться взад и вперед. Джек сидел перед нами и слушал.

- Все будет в порядке, Мэри. Кто такие дочери Персефоны?

Она продолжала раскачиваться.

- Мы воспитаны так, чтобы быть Жертвами. Чтобы не было вложений. Не имея ничего, чтобы оставить позади. Мы готовим наших дочерей, чтобы быть выбранными для Насыщения.

При этом она положила голову на руки и начала стонать. Некоторые из пассажиров обернулись на нас.

- Тсс, Мэри, - я сжала ее руку, мне хотелось получить ещё больше информации от неё. - Пожалуйста, продолжайте.

Она сделала несколько глубоких вдохов.

- На протяжении тысяч лет, они выбирали Жертв из дочерей. Но никто из них не выжил. Вот почему Коул пытался найти кого-то другого. Того, кто не был дочерью.

- Меня, - прошептала я. Она кивнула. - Мэри, ваша дочь была Жертвой?

Она медленно покачала головой, и отпустила мою руку, чтобы вытащить воротник своей рубашки. Там, на ее шее, была черная метка. Как у меня.

Мой рот открылся.

- Вы были там? - я едва могла связать слово. - Но вы ... старше. Коул сказал, что берут только молодых Жертв, - Мэри наблюдала, как я попытался собрать все воедино. - Вы, наверное, нашли способ убежать. Но последнее Насыщение на поверхности было сто лет назад. Сколько вам лет?

- Я говорила тебе, Никки. Ты меня не слушала. Никто меня не слушает.

Её руки дрожали, но на этот раз, я не думаю, что я была в состоянии успокоить её.

Я вспомнила первый день, когда я встретила Мэри, в тот день она бросила свою тарелку на пол.

- Вам семнадцать. Вы моего возраста.

Она посмотрела на меня с выражением, которое было ясным на мгновение, будто она ждала меня, чтобы я поняла это.

- Вы были там, на Насыщении, в то же время, что и я, - сказала я. Мой возраст. Парк-Сити. Могла ли она быть такой же девушкой, которая познакомила меня с Коулом?

- Ты Мэредит.

Ее лицо вспыхнуло, и она начала стонать и раскачиваться снова.

- Не произноси это имя. Мэредит ушла. Посмотри на меня. Хрупкие кости. Кожа как бумага. Я не знаю, кто и где я. Мэредит не выжила. Не так, как ты.

Я положила руку на спину, чтобы успокоить её, но она бросилась к стене, как будто я ударила.

- Оставьте меня одну! - закричала она.

Теперь каждый, в том числе водитель автобуса, смотрели на нас.

- Все в порядке там, сзади? - сказал он по громкоговорителю.

Джек ответил.

- У нас все хорошо. Мы сойдем на следующей остановке.

Крики Мэри становились все громче и громче, мы с Джеком стали проделывать наш путь к заднему выходу автобуса, чтобы показать ей, что мы не собирались причинить ей боль.

Когда автобус остановился, и двери открылись, я наградила Мэри последним взглядом. Её выражение лица вдруг изменилось, она успокоилась, и, прежде чем я сошла на остановке, она крикнула:

- Помни Орфея, Джек! Он был сильным!

Через открытую дверь, она бросила мне предмет, который я рефлекторно поймала. Двери начали закрываться и автобус тронулся.

Я посмотрела на нее. Это был ее серебряный браслет.