Хлоя
Бойд дерзкий. И сексуальный. И как бы милый, даже несмотря на дерзость. Я бы представляла собой комок нервов рядом с ним, если бы мы познакомились через сайт знакомств. Не то, чтобы мы сейчас на свидании. Я почти смеюсь над этой идеей. Это определенно не свидание, он даже не верит, что я могу сама подобрать платье для нашего фальшивого свидания. Да пофиг. Но эта поездка проходит приятно. Не так неловко, как я ожидала, и мы замечательно проводим время; требуется всего девяносто минут, чтобы добраться до тоннеля Линкольна. Интересно, получал ли Бойд штраф за превышение скорости или показывал удостоверение, и ему все сходило с рук?
Как только мы заезжаем в туннель, и автомобиль погружается в темноту, я начинаю задаваться вопросом, что, скажите на милость, он выберет для меня в роли наряда. Хорошо бы, ничего слишком короткого, — думаю, бросая на него мимолетный взгляд. Спорю, он привык менять женщин, как перчатки. Возможно, я могу притвориться сексуальной на один вечер? Постойте, это напоминает мне…
— Я должна притвориться твоей настоящей парой на следующих выходных? Или мне придется притворятся, что я твой друг?
В туннеле свистит вохдух, когда мы едем через него. И даже несмотря на подсветку, в машине становится намного темнее, чем несколько секунд назад. Бойд бросает на меня взгляд, его лицо затеняется во тьме, но я не упускаю расчетливое выражение лица.
— Тебя беспокоит фальшивое свидание?
— Нет! — Возможно, немного. — Я просто, понимаешь, уточняю, потому что ты не сказал.
— Это настоящее фальшивое свидание, — говорит он, выглядя немного раздраженным.
— Настоящее фальшивое, — повторяю я. — Крайне запутанно.
— Просто притворись, что я тебе нравлюсь.
— Не могу сказать, что ты мне не нравишься, — предлагаю услужливо. — Ты нормальный.
Он проводит языком по нижней губе и смотрит на меня уголком глаза.
— Что? Я просто соглашаюсь, что не столь и трудно будет притвориться, будто ты мне нравишься.
Этот парень, он как бы сбивает с толку.
— Чудно, — говорит Бойд, замедляя авто, когда мы выезжаем из туннеля и вливаемся в освещенный трафик.
— Послушай, уверена, ты не привык, чтобы женщины притворялись, будто они встречаются с тобой, но это фальшивое свидание — твоя идея, а не моя.
— Ты права. Я не привык, чтобы женщины притворялись, будто встречаются со мной. — Он усмехается. При этом даже не смотрит на меня, его внимание приковано к дороге, так что думаю, он ухмыляется над собственными мыслями. Мудак.
И тем не менее.
Тем не менее, не могу удержаться от мысли, будто заслужила эту ухмылку. Признаю, мне любопытно. Даже если этого никогда не произойдет, мое воображение и близко не такое социально застенчивое, как я сама. Так что могу вообразить Бойда верхом на мне. Опирающегося на предплечья — у него и правда очень красивые предплечья. Сегодня на нем темно-синий свитер, и в какой-то момент нашей поездки он поднял рукава до локтей, так что у меня было время изучить данный вопрос детально, и, ага, у него порно-руки. Спорю, у парня нет проблем с открытием консервов. Или сексом. Или… С чем угодно.
— Это наше первое свидание? То есть, на свабьде? Или мы уже какое-то время встречаемся?
Он медленно кивает, словно одобряет мое планирование нашей поддельной истории свиданий.
— Не первое, но отношения еще свежи. Подходит?
— Ладно, я могу с этим справиться.
Я молчу, пока Бойд лавирует по улицам Манхэттена. Он, кажется, едет в определенное место, и пока я думаю, то счастлива плыть по течению. В какой-то мере приятно, когда другой человек берет на себя планирование твоего дня. Нью-Йорк обладает своеобразной энергетикой, и забавно наблюдать за ней из окна удобной машины. Филадельфия тоже большой город, но в нем нет ничего от хаоса Манхэттена. Филли более подходит моему ежедневному ритму жизни, однако Нью-Йорк бесподобен для однодневных поездок ради веселья.
Бойд поворачивает на Семнадцатой улице и заезжает на парковку. Я просовываю ноги обратно в кроссовки и наношу новый слой бальзама для губ, пока парень отыскивает парко-место. Я не заметила, какую улицу мы пересекли последней, но когда выходим с парковки и проходим короткий квартал в указанном Бойдом направлении, оказываемся на Пятой авеню.
— Сперва нам нужно сделать покупки, — говорит он, надевая солнцезащитные очки, серьезно настроенный.
— Ладно, — соглашаюсь я, пожимая плечами. Мы проходим пару кварталов до пересечения с Девятнадцатой, затем направляемся на запад. Мы не разговариваем, но тишина не кажется неловкой. Если это вообще можно назвать тишиной. Нью-Йорк шумный, и мы оба словно наслаждаемся фоновыми звуками криков людей, гудков машин и визга шин.
Мы проходим половину квартала до того, как Бойд останавливается и открывает для меня дверь. Его глаза скрыты за очками, но улыбка на губах говорит, что парню весело. Я останавливаюсь и поднимаю взгляд. Тесто. Я смотрю мимо него внутрь магазина. Это лавка по изготовлению и продаже донатов под названием «Тесто», разве не мило?
— Ты привел меня в магазин донатов?
— А тебе не нравятся донаты? — Тон его вопроса притворно недоверчивый. — Уверена? Я правда думал, что попаду в точку, учитывая те твои штаны.
Я закатываю глаза, и он смеется.
— Ты такой засранец.
Но все же вхожу в магазин, потому что, ну правда, кто не любит донаты? И святая корова, запах доносящийся из-за двери буквально зовет меня. Мы становимся в конец очереди, и я встаю на цыпочки, чтобы прочитать надписи на доске меню над головами людей. Ооо… особенные донаты. Какой же выбрать? Подходит наша очередь, и Бойд жестом предлагает мне заказать первой. Я выбираю донат с нутелой. И дольче де личи. И тыквенный. Он сезонный, так что не могу пройти мимо. К тому же, кто знает, когда я вернусь сюда снова?
— Прости, ты заказала для нас обоих? — бесстрастно интересуется Бойд.
— Заткнись.
Он заказывает донат с корицей, затем спрашивает, хочу ли я еще кофе. Сумасшедший? Один донат?
— Он хочет еще один с соленым шоколадом и карамелью, — говорю девушке на кассе. — И мы возьмем два кофе.
Я хватаю оба стаканчика с кофе и направляюсь к столу с сахаром, крышечками и остальными мелочами, пока Бойд идет за мной, неся донаты.
— Ты ни за что не сможешь слопать четыре доната. — Он качает головой, улыбаясь.
— Нет, — соглашаюсь я. — Но я могу попробовать все четыре.
Он кивает.
— Это хороший ход в духе моей девушки.
— Что? — спрашиваю, смущаясь значением его слов. Я снимаю крышку со своего кофе и добавляю пару кубиков сахарозаменителя и карамель. — Хочешь добавить что-то в свой? — Я киваю на второй стаканчик.
— Люблю черный, — отвечает он. — Я говорю о принципе «заказанная тобой еда может быть съедена мной». Он указывает на стойку. — Ты уже профессионал.
— Спасибо.
— Хотя я никогда не встречался ни с кем, кто бы заказал для себя сходу три доната. — Он подмигивает.
— А ты типа ходил на свидания в магазины донатов, — отвечаю саркастично.
— Нет? А куда же я тогда вожу девушек по-твоему? — спрашивает он, направляя меня к паре пустых стульев у стола вдоль окна с видом на Девятнадцатую улицу. Я ставлю кофе и запрыгиваю на стул, мои ступни опускаются на металлическую жердочку. Бойд разваливается на своем стуле, одна нога на полу, колено второй согнуто, его тело наклонено ко мне. Я быстро осматриваю его с головы до ног перед тем, как ответить. Не сдержаться.
— В спортзал. Думаю, ты водишь их в спортзал. Или цепляешь их в зале, а затем ведешь выпить и трахнуться.
Он выглядит так, словно размышляет об этом, пока открывает коробку с донатами между нами и берет с корицей.
— Я же могу съесть этот? — спрашивает, выгибая бровь.
— Конечно, дурачок, он же твой.
Интересно, каков он на вкус, — размышляю я, пока беру дольче де личи и откусываю, прежде чем вернуть его обратно в коробку. Я делаю глоток кофе и повторяю тоже самое с тыквенным, пока разглядываю донаты с соленым шоколадом и карамелью и с нутелой. Думаю, стоит попробовать с соленым шоколадом и карамелью перед донатом с нутелой. Ага, таков мой план. Я кладу тыквенный и поднимаю следующий, замечая на себе взгляд Бойда.
— Что?
— Ничего. Он качает головой, наблюдая, как сую шоколадно-карамельный в рот.
— Тебе стоит попробовать мой тыквенный, — предлагаю, снова разглядывая донат с корицей в его руке. — Он сезонный, — добавляю, словно какой-то продавец.
Он протягивает мне оставшуюся половинку своего доната с корицей, и я усмехаюсь до того, как откусить и вернуть ему остаток. — Спасибо, — говорю после того, как делаю еще один глоток кофе. — Отличный нейтрализатор вкуса перед главным блюдом.
— Донат — нейтрализатор вкуса?
— Ага. — Он заканчивает есть свой донат, когда поднимаю с нутелой. — Хочешь кусочек? Потому что я могу не остановиться, когда начну.
Он смотрит на меня, потом на донат, затем за окно, а после отказывается с отстраненным видом. Вероятно, Бойд спешит сделать покупки.
Я откусываю, осторожно, чтобы не испачкаться пудрой. К счастью, на мне надет белый верх, так что чуток пудры гармонично впишется в мой образ. Нутела касается языка, и я стону. Совершенство. Я могла бы прикончить весь этот донат. Откусываю еще раз и раскачиваюсь на волнах сахарного блаженства, пока Бойд смеется надо мной. Он поднимает тыквенный донат и уничтожает его, пока я еще раз откусываю кусочек нутельной нирваны. Когда заканчиваю, вытираю руки салфеткой и хватаю стаканчик с кофе. Бойд смотрит на меня так, словно готов уходить.
— Ты запачкалась пудрой, — говорит он и протягивает руку, используя большой палец, чтобы вытереть уголок моего рта. Я замираю, удивленная его прикосновением, и ощущаю, сколь странно интимно то, что он вытирает мои губы, но все же мне это нравится. Очень сильно, но это же Бойд, так что не думаю, будто данное действие что-то значит — даже если мое сердце и колотится, как бешенное, а его глаза манят, словно магнит. Затем он убирает прядь моих волос за ухо и встает. Ну вот, момент утерян.
— Пойдем, — говорит он, доставая очки из-за ворота свитера и надевая их.
Ладно, конечно. Пойдем. Что бы только что не случилось, очевидно, это было лишь моим взглядом на вещи. Мы выходим из «Теста», направляясь в противоположную сторону по Девятнадцатой.
— О, Container Store, — выпаливаю, увидев хозяйственный магазин.
— Это так возбуждает тебя, Хлоя? Хочешь зайдем, закупимся?
— Заткнись, — говорю, когда пересекаем улицу. — Возможно, позже.
Мы поворачиваем на Шестую авеню, затем на Семнадцатую и через несколько минут оказываемся возле Барнис. Я останавливаюсь у двери.
— Правда?
— Что не так с Барнис? — спрашивает он.
— Он кажется немного напыщенным.
— Свадьба тоже будет слегка напыщенной, — отвечает он, снимая очки и засовывая дужку за ворот свитера. — Помни, мы практикуемся, — добавляет, а затем берет меня за руку и входит в магазин.
Почему, черт возьми, он держит меня за руку? Бойд не отпускает моей руки, вместо этого продолжая ходить так, словно мы пара. Я начинаю паниковать до того, как вспоминаю, что мы практикуемся. Глубокий вдох, плыви по течению, Хлоя. К тому времени, как подходим к женщине в отделе платьев, я наслаждаюсь держанием за руки. Но затем начинаю гадать, потеет ли моя рука, и снова схожу с ума. В этот момент нас перехватывает продавщица, предлагающая свою помощь, и Бойд отпускает мою руку.
После чего обнимает за плечи.
Честно, я даже не слышу, что они говорят друг другу, потому что могу сосредоточиться лишь на ощущении руки Бойда на моем теле. И том, как чувствуется его грудь там, где соприкасаются наши тела. Я ощущаю твердые мышцы. По-настоящему охренительно твердые. И он так приятно пахнет. Помимо этого в моей голове нет ни одной слаженной мысли. И думаю, я пропустила кучу всего, пока прибалдела от груди Бойда, так как следующее, что знаю, — я внутри примерочной полной платьев.
Вот только кроме платьев есть еще одна вещь. Блестящий комбинезон. Короткий и с глубоким вырезом. Хах. Я надеваю его из чистого любопытства и почти хохочу над собственным отражением. Ни за что. Шорты в этой штуке короче, чем подол пижамы, в которой сплю. Думаю, это покрытая блестками пижамка.
Я открываю дверь примерочной и выхожу, ожидая, что Бойд посмеется вместе со мной над нелепостью наряда, но когда он отрывает глаза от телефона, то замирает, а затем его взгляд перемещается, словно в замедленной съемке, от моей головы к пальцам ног. И, кажись, он не находит этот наряд столь забавным, как я.
— Сними его.
— Не я его выбирала! — протестую, все еще думая, что это вроде как забавно.
— Ты не наденешь это на люди.
Ладно, вау. Нет, я не собиралась носить это дальше примерочной, но не думала, что данная вещь так плохо сидит на мне; ему не стоило сходить с ума по данному поводу. Когда поворачиваюсь, Бойд бормочет:
— Иисусе, он едва прикрывает твою попку, — а затем зовет Энджи, продавщицу-консультанта, пока закрываю двери примерочной и осматриваю себя в зеркале. Да, это не похоже на то, что я ношу, но в каком-то роде сексуально.
Я примериваю еще несколько нарядов, отбрасывая их по разным причинам; пара уходит в кучу под вопросом, пока не переодеваюсь в очередное платье. Оно из черного кружева поверх телесного цвета подкладки. Длинные рукава и декольте на уровне ключиц, но подол заканчивается на несколько сантиметров выше колен. Считаю, это мой тип сексуальности. Оно скорее классическое, чем рисковое. Телесная подкладка прикрывает все, конечно же, но выглядит моднее черной. Я завязываю волосы на макушке, чтобы создать финальный образ, и становлюсь на носочки, проверяя, каково оно будет смотреться с каблуками. Ну вот, я влюблена в это платье.
— Дай посмотреть, — зовет Бойд из-за двери примерочной.
— Откуда ты знаешь, что это мне понравилось настолько, чтобы показаться?
— Потому что ты не переодеваешься уже пять минут и делаешь вид, будто стоишь на каблуках, — отвечает он сухо.
Постойте. Я приоткрываю дверь.
— Ты наблюдаешь за мной под дверью? Это своего рода извращение.
Он медленно улыбается.
— Я вижу твои ноги только до середины икр.
— Возможно, у тебя фетиш относительно ступней.
Он смотрит на мои босые ступни, а затем встает, подходя, пока не оказывается на расстоянии в сантиметры. Я поднимаю на него взгляд и затаиваю дыхание. Святое дерьмо, он собирается меня поцеловать? Перестаю дышать, когда Бойд опускает ладони мне на плечи и затем разворачивает, и я дышу снова, когда его пальцы перемещаются к молнии. Верно, я забыла, что застегнула ее лишь на половину. Не могла достать так далеко. Я стараюсь не ерзать, пока он застегивает ее, но хотелось бы, чтобы парень ускорился.
— Идеально, — бормочет он, как только собачка достигает верха молнии.
— Платье идеально? — спрашиваю, снова разворачиваясь и раскидывая руки, чтобы разглядеть рукава.
Он встречается со мной взглядом и с секунду молчит, а затем соглашается.
— Да, платье идеально.
Я переодеваюсь в собственную одежду, пока Бойд оплачивает платье, Энджи забрала его из примерочной и сложила в пакет с логотипом Барнис Нью-Йорк на внешней стороне. По дороге за туфлями мы проходим мимо отдел женского белья. Или по крайней мере я прохожу мимо него. А Бойд останавливается. Лишь спустя пару шагов я замечаю это и когда разворачиваюсь, его голова повернута к данному отделу магазина, а лицо очень серьезное.
— Нет, — отвечаю, пока разворачиваюсь и продолжаю идти. Мне слышно, как он смеется, догоняя меня.
— Уверена? Я плачу.
— Точно нет, Бойд. У меня есть белье, но спасибо. Это путешествие за покупками и так довольно странное.
— Почему оно странное? — Он кажется и правда озадаченным.
— Не знаю, вроде как странно, что ты покупаешь мне вещи.
— Не волнуйся об этом, — говорит он, поднимая туфли на каблуках, которые ему не стоит ожидать, что я надену. — У меня много денег. Я даже не заработал их. Черт, мои родители тоже их не заработали.
Я останавливаюсь с туфлями в руках и смотрю на него широко открытыми глазами. — Ты их украл?
— Что? Нет. — Он смеется, и ему кажется действительно смешно. — Я… ты это серьезно?
Гм, серьезно ли я?
— Ну, нет, вероятно, ты бы не прошел проверку ФБР, если бы был родом с семьи цыган.
О, постойте, теперь я вспомнила. Софи получила какое-то наследство, когда Бойд нашел ее в прошлом году. Она его сводная сестра, ребенок его отца от интрижки, о которой никто не знал. До того, как Бойд ее нашел, она даже не знала покойного сенатора, который и был ее отцом, или то, что у нее есть брат.
— Тебе осталось наследство?
Он кивает.
— Так почему ты работаешь?
— А почему бы мне не работать? — Он выглядит искренне смущенным. — Мой дед дал бы мне под зад, если бы я не воспринимал всерьез учебу и выбор карьерного пути. К тому же, мне нравится то, чем занимаюсь.
— А каким был семейный карьерный путь? Твой папа был политиком, так что предполагаю, он не участвовал в семейном бизнесе.
— Сладости.
— Да ты шутишь.
— Не-а. — Он качает головой, смеясь. — Я думал, ты в курсе.
— Софи никогда не упоминала об этом.
Я меряю одну пару туфель на каблуке, что принесла продавщица — на сей раз Кэти — и встаю, чтобы пройти пару шагов по отделу обуви и почувствовать, удобные ли они.
— Попробуй эти, — инструктирует Бойд, передавая мне те, что с каблуком повыше. Я сажусь и переобуваюсь, затем снова встаю. Это не каблуки, а кинжалы. — Мы берем эти, — заявляет Бойд, передавая карту Кэти, пока я все еще практикуюсь ходить в туфлях.
— Бойд, я даже не знаю, — бормочу. Не уверена, что это мой вариант. — Они… — я опускаю голос до шепота, — в стиле «трахни меня».
— Не вижу в чем проблема, — говорит он, поднимая взгляд к моему лицу. — Ты практикуешься, помнишь?
— Они нормально выглядят?
Я уже как бы влюблена в них. Не то, чтобы мне было куда их носить, кроме этой свадьбы. Не думаю, что они подойдут к моим леггинсам, это уж точно. Платье довольно скромное, подобные туфли сделают его сексуальнее, но не намного.
— Они выглядят фантастически, — отвечает Бойд. — Удобные?
— Да. Но ты думаешь, они безопасны? Что, если я споткнусь в них?
— Я тебя поймаю, — усмехается он.
Ты же не собираешься бегать в них, — думаю, пожимая плечами. Так что снимаю туфли, и Бойд передает их продавцу, чтобы та засунула покупку в коробку, пока я обуваю свои кроссовки.
— Спасибо за туфли, сладкий, — говорю и драматично подмигиваю.