Хлоя

Бойд Галлахер умеет целоваться. Я думала о его губах — том поцелуе — на несколько раз больше, чем готова признаться. На несколько десятков раз больше. Он шокировал меня, застал врасплох. Я не ожидала этого, уж наверняка.

Так что замерла, не понимая, что происходит. Не понимая, что чувствую по этому поводу. Затем он прижался ближе, целуя глубже, и я прекратила волноваться о том, что происходит. Я перестала думать об этом и просто наслаждалась — что бы «это» ни было. И святое дерьмо, Бойд Галлахер может заставить вас забыть обо всем. Его губы способны вытеснить все отдельно взятые мысли из вашей головы.

Ну, возможно, не все, потому что у меня все-таки была куча неуместных мыслей, пока его губы были прижаты к моим. Мыслей о том, почему никто никогда не целовал меня так приятно, как он. Мыслей о том, какое чувство появилось в моих сосках от соприкосновения с его грудью, каким твердым и теплым он казался даже через несколько слоев разделяющей нас одежды. Я думала, как покалывает кожа на моем затылке, там, где прижимаются его пальцы, притягивая меня ближе. Размышляла о том, как приятно все это чувствовать, без страхов и предрассудков. Что хотя, он и поймал меня врасплох этим поцелуем, его руки оставались на моей шее и прижимались к двери рядом с моей головой. И наконец, у меня были мысли о том, как все это меня заводит. Настолько, что готова была расстегнуть его штаны.

Но затем Бойд разорвал поцелуй и отступил.

А после мое чувство незащищенности вернулось в долю секунды, и я запаниковала. Зачем он меня поцеловал? Что это значит? Ему понравилось? Хочет ли он сделать это снова? Или никогда не пожелает поцеловать меня еще раз? Насколько я замерла в начале? Считает ли он меня странной? Нравлюсь ли ему? А он мне? И что самое главное, что, если он мне нравится, но у нас ничего не выйдет?

Что, если мы займемся сексом, и это будет неприятно, но он никогда не заговорит со мной снова? Или что, если мы займемся сексом, и все пройдет плохо, но он подумает, что это хорошо и захочет продолжить заниматься со мной ужасным сексом? Что, если мы станем встречаться, и это не сработает, а затем я должна буду объясниться перед подругами, в том числе перед его сестрой?

Так что да, признаю, что запаниковала. Я не умею быстро думать; мне нужна минутка, чтобы осмыслить все, или чувствую себя загнанной в угол и схожу с ума. И такая я во всех аспектах — аренда квартиры, начинка для пиццы, поцелуи. Мне просто нужна минутка на размышления.

Но затем он потер свою нижнюю губу большим пальцем и сказал, что сделал бы так, будь мы на настоящем свидании. Потому что сейчас он мой наставник в свиданиях или что-то в этом роде. В любом случае, когда именно все это случилось? Детали кажутся размытыми, когда дело касается Бойда. Он арестовал мою пару для свидания. Я попросила его не рассказывать ничего Эверли и его сестре Софи. И затем меня затянуло в водоворот под названием «я должна ему услугу», а он стал предоставлять мне свои советы на счет свиданий. Думаю так. Он своего рода заблуждение.

Я чувствовала себя кучей смешанных эмоций, после того поцелуя. Возбужденной, напуганной, смущенной, взволнованной. Мое сердце колотилось — черт, оно все еще немного ускоряется, когда думаю об этом. Я почувствовала облегчение от того, что поцелуй был не настоящим, потому что это позволило мне спрыгнуть с крючка навязчивых мыслей о его значении. Тем не менее, я ощущала себя разочарованной и глупой по той же причине. Так что ничего не сказала — мне нужна была еще минутка на размышления об этом повороте событий — и до того, как могла решить, хочу ли дать ему пощечину или притянуть ближе для чего-то большего, Бойд вышел за дверь, говоря что-то о звонке мне насчет деталей следующих выходных.

В среду он прислал сообщение.

Бойд: Вечер пятницы, 8 часов.

Хлоя: ???

Бойд: Что??? Смущена?

Хлоя: Я думала, ты говорил, что свадьба пройдет в субботу?

Бойд: Это так.

Хлоя: Тогда зачем нам видеться в пятницу?

Бойд: Тебе нужна практика. Мы назовем это репетицией свидания.

Хлоя: Ты сейчас серьезно?

Бойд: Оденься удобно. Можешь надеть даже одни из этих, прости господи, леггинсов, которые так любишь. Постой, лучше не надо. Спортивные штаны подойдут лучше. Мешковатые спортивные штаны.

Хлоя: Какого хрена ты несешь вообще?

Бойд: Увидимся в пятницу.

Хлоя: Гм, нет.

Бойд: Нет, у тебя нет ни одних спортивок?

Хлоя: Нет, не увидимся в пятницу.

Бойд: Увидимся.

Хлоя: Что нам нужно репетировать? Ты сам выбрал мне платье и туфли. И ты уже тренировался целовать меня. Тебе нужно снова потренироваться в этом? Кстати, это было грубо. Г.Р.У.Б.О. И если ты думаешь, что услуга, которую я тебе должна, включает поцелуи с тобой перед твоей семьей, то подумай снова.

Бойд: То есть, пока моя семья не видит, все в порядке? Ясно.

Хлоя: ………….

Бойд: ……….

Высокомерный ублюдок объявился вечером в пятницу, без четверти восемь. Одетый в идеально сидящие на нем джинсы, черную хенли с длинным рукавом и с самодовольной улыбкой на лице — которая мигом сошла с него, как только его взгляд опустился к моим обтянутым леггинсами ногам.

— Чертовы леггинсы, — бормочет он и входит в квартиру, не ожидая приглашения. Я закрываю за ним двери и скрещиваю руки на груди, перенося вес на одну ногу и осматривая Бойда самым резким взглядом, на который способна.

— Я занята, Бойд, что тебе нужно?

Я говорю на полном серьезе, что ему нужно? Очевидно, что ему не составит проблем найти женское общество вечером в пятницу, и хотя его благотворительный жест по отношению ко мне кажется милым, у парня должны быть занятия получше.

— Ты выглядишь очень занятой, — соглашается он, кивая на включенный телевизор. Я на середине эпизода об убийстве сериала «Дата».

Вздыхаю и закатываю глаза, расцепляя руки, чтобы махнуть, приглашая высказать свою точку зрения.

— Тебе нужно упаковать вещи, — говорит он.

Упаковать вещи для чего? У меня появляется ноющее чувство в животе, в добавок к которому всплывает мысль, что Бойд ни разу не упоминал, где пройдет свадьба. А я вообще спрашивала? Или просто предположила, что это произойдет в округе Филадельфии? Я наблюдаю за ним, пока парень прогуливается по моей крошечной квартире, его взгляд изучает мои вещи, тогда как мой — бродит по его телу. Черт побери, эта рубашка выглядит на нем хорошо. Долбанный облегающий хлопок.

— О чем ты говоришь? — спрашиваю, когда он не удосуживается вдаться в подробности. — Упаковать вещи для чего?

Он отворачивается от окна, проводя рукой по подбородку.

— О. — Останавливается и опускает руку. — Я забыл упомянуть о том, что свадьба пройдет в Вейле?

— Вейле! — кричу я. — Вейле, что в Колорадо? Я не могу поехать в Колорадо! Чтобы попасть туда, нужно пересечь полстраны!

— И что? — Он качает головой, а вокруг его глаз появляются складочки от веселья. — Филадельфия, Вейл. В чем разница? Я по-прежнему должен ехать на эту свадьбу, мне все еще нужна пара, и у тебя по-прежнему есть новое платье, чтобы надеть, — говорит он, указывая на платье, что висит в магазинном кофре на двери моего шкафа. — Где твой чемодан? — спрашивает он, подходя к шкафу и открывая дверцу.

— Эй! — протестую я.

Он игнорирует меня, замечая мой чемодан на колесах на верхней полке — полке, чтобы дотянуться до которой я вынуждена становиться на стул — затем тянется и с легкостью снимает его. И да, я мельком вижу его твердые, как камень, кубики пресса, когда рубашка задирается. У меня нет и шанса на слово, верно?

— Я учитель, Бойд. Я не могу просто так пропустить занятия, чтобы сделать тебе услугу.

Он опускает чемодан на мою кровать и бросает на меня самодовольный взгляд.

— Ты меня за аматора (непрофессионал в каком-нибудь деле — прим. ред.) принимаешь? Я знаю, что ты выходная в понедельник, так как это день Колумба. Я привезу тебя домой к обеду понедельника, Золушка.

— У меня нет билета на самолет, — говорю я, махая руками в знак раздражения. С его уст все звучит так просто.

Он расстегивает чемодан и оставляет открытым, чтобы я могла заполнить его своими вещами.

— Тебе не нужен билет. Еще будут возражения?

— Это намного больше, чем услуга, что я тебе задолжала. Невероятно больше, — добавляю я, разводя руки в сторону, чтобы показать что-то большое.

— Ладно. Значит, я должен тебе услугу. Не стесняйся попросить о чем-то сексуальном.

— Размечтался, — кричу я в ответ.

Сколько мне лет, шестнадцать? Постойте, он только что предложил заняться со мной сексом? Или просто дразнил? Я на самом деле не понимаю. Громко и драматично вздыхаю.

— В котором часу наш рейс? — спрашиваю, открывая ящик комода под телевизором. Останавливаюсь и бросаю на него взгляд, когда Бойд не отвечает. Он выгибает одну бровь и ничего не говорит. — О, — отвечаю с насмешкой. — У тебя есть частный самолет? Мы полетим на твоем конфетном самолете в Вейл.

— Технически он не конфетный, но я предложу обклеить его изображениями мармеладок на следующем заседании совета. Еще будут возражения?

— Кажется неправильным использовать ресурсы компании, в управлении которой ты практически не принимаешь участия и владеешь лишь отчасти. — Сейчас я просто тяну время. Очевидно, я еду в Вейл.

— Нам и правда нужно поработать над твоими навыками лести, — заявляет он, подходя ближе и выглядя так, словно ему весело, когда останавливается передо мной. — Я плачу налоги за использование джета. Могу познакомить тебя с кем-то из службы внутреннего налогообложения, если хочешь убедиться, что все честно. — Затем он смотрит на открытый мной ящик, и его губы изгибаются. — Тебе нужна помощь с упаковкой вещей?

Это ящик с нижним бельем, конечно, я открыла именно его.

— Отойди. — Я толкаю локтем его в бок и заставляю отступить. — Сядь на диван и держи свои руки при себе, — указываю я, затем следую за ним до дивана и хватаю с кофейного столика книги «Свидания для чайников» и «Секс для чайников», после чего засовываю их в ящик с носками, пока Бойд хохочет. — Ты заставляешь меня пропустить мой сериал, — ворчу, складывая вещи в чемодан.

— Твой сериал? Ты говоришь так, словно тебе восемьдесят. — Он смотрит на телевизор у меня за спиной, а после снова на меня. — Убийство на Мейсон-Лейн, — говорит он. — Это была соседка. Она смошенничала в больнице, использовав информацию убитого супруга жертвы. Он поймал ее, так что она его убила.

Я ахаю.

— Ты спойлеришь! Ты спойлярящий спойлер, который спойлерит! — Затем отмахиваюсь от него. — Это новая серия. Ты не можешь этого знать. Это дочь. Она его убила. Я заподозрила ее еще до первого перерыва на рекламу.

— Ты милая.

— Вот подожди, — говорю ему, очень довольная собой. Я и правда хорошо разгадываю детективные дела.

— Прости, мой повернутый на убийствах чудик, но я работал над этим делом два года назад. Это соседка.

— Правда? — Я роняю косметичку в чемодан и гляжу на него, пытаясь понять, дразнится ли он.

— Клянусь. Расскажу тебе все дерьмо, что не включили в серию, как только мы сядем в самолет.

Я гляжу на Бойда с интересом. У меня есть множество вопросов.

— Я думала, ты работаешь в отделе кибер-преступлений, а не убийств.

— Нет отдела убийств, — отвечает он, качая головой.

— Ты понимаешь, о чем я.

— В наши дни большинство убийств имеют кибер-составляющую. Всегда остается цифровой след.

Черт, это сексуально.