Глава 21
В середине лета сенатора Кеннеди официально объявили кандидатом в президенты от демократической партии. Джина, как и все остальные на избирательном участке, с ума сходила от счастья. После победного выступления в Лос-Анджелесе число сторонников красавца сенатора резко возросло. Повсюду его встречала ликующая толпа, размахивающая транспарантами и флажками и забрасывающая Кеннеди дождем конфетти. Газеты пестрели его фотографиями. В Новой Англии царило радостное возбуждение.
Посреди этой суматохи однажды утром в доме О'Конноров раздался телефонный звонок.
— Привет, Джина, это…
— Кейт! Откуда ты звонишь? Из Монте-Карло?
— Нет, я сейчас в Коннектикуте, в нашем загородном поместье.
— А что, круиз отменен?
— Круиз в полном разгаре, — хихикнула подруга. — Просто моя мама… Ну, дело в том, что у нее и Нэда что-то вроде медового месяца, поэтому я решила… — Она помедлила, перевела дыхание и быстро проговорила: — Я решила не мешать им.
— Но, Кэти…
— Какой женщине понравится, что шестнадцатилетняя дочь крутится возле ее двадцатичетырехлетнего парня? В таких ситуациях может возникнуть некоторая… мгм… неловкость, сама понимаешь.
— Да уж, неловкость — это мягко сказано.
— Мама предложила мне пригласить тебя сюда, в Северн-Вудз, на остаток каникул. Как ты на это смотришь?
— Ох, Кэти, мне надо посоветоваться с мамой, — неуверенным тоном пролепетала Джина. — Не знаю, позволит ли она мне…
— Ну так посоветуйся. И побыстрее. Сегодня вечером я тебе перезвоню.
Хоть Джина и не сомневалась в отказе, попытка не пытка, и она все же решила переговорить с матерью. Реакция Сесилии поразила Джину. Выслушав дочь, она задумалась, а потом вдруг спросила:
— А что это за место?
— Не знаю точно, но, по-моему, поместье, загородный дом. Кэти рассказывала, что у них там собственное озеро, лошади, яхты. Она показывала мне фотографии.
— Наверное, райское местечко, — тихо произнесла Сесилия. — Но кто будет присматривать за вами? Я не могу позволить, чтобы за тобой не было уходу…
— Ухода, мама, — поправила ее дочь.
— Ухода, — согласно кивнула Сесилия, ничуть не оскорбившись. — Мне совсем не по душе, что юные девушки будут там вдвоем, предоставленные самим себе. — Она медленно покачала головой. — Бедная Кейт, представляю, каково ей сейчас. Мне тоже всегда казалось, что я мешаю отцу, когда он женился на Маручче…
— Но тебя устроит, если вместе с нами будет какая-нибудь тетушка или еще кто-то из родни? — прервала ее Джина.
— Посмотрим, — твердо отозвалась мать. — Подождем до вечера.
Вскоре Кэти перезвонила. Быстро переговорив с подругой, Джина положила трубку.
— Кэти сказала, — сообщила она, — что в поместье отдыхают ее сестра с мужем.
Сесилия с сомнением покачала головой.
— Но они же сами еще дети.
— Какие они дети, мама? Они же женатая пара!
— Но все-таки…
— Кейт сказала, что Эвелин — это ее сестра — сама поговорит с тобой.
Телефон зазвонил через несколько минут. Эвелин была настолько вежлива и говорила с таким уважением, что Сесилия в конце концов согласилась. Но прежде чем повесить трубку, все-таки спросила:
— Скажите, Эвелин, сколько вашему сыну?
— Три месяца.
— А вам?
— Двадцать лет.
— Всего двадцать… — задумчиво протянула Сесилия.
— Миссис О'Коннор, я достаточно взрослая и очень ответственно подхожу к жизни.
Перед тем как дать окончательное согласие, Сесилия взяла с дочери твердое обещание, что та ни за что не будет кататься на лошадях. Потом она позвонила Мириам.
— Для Джины это приглашение — отличная возможность побывать в светских кругах, детка, — сказала ей подруга. — Ты не можешь ей в этом отказать.
Через пять дней Джина, упаковав в чемодан джинсы, юбки, свитеры и кофты, отправилась в Северн-Вудз.
Поместье привело ее в полный восторг. В доме оказалось целых тридцать комнат, вокруг простиралось восемьдесят акров частных владений с чудесными лесами, пастбищами и озером. Сам дом, с белыми ставнями и крытой серым шифером крышей, располагался на возвышенности; к подъезду вела чудесная дорожка, с обеих сторон обсаженная деревьями.
Через внушительных размеров прихожую с выложенным белым мрамором полом и мраморными же колоннами Кейт провела Джину к широкой двойной лестнице. Когда девушки поднялись наверх, хозяйка показала Джине приготовленную для нее гостевую комнату.
Едва войдя, Джина восторженно ахнула. Глаза ее перебегали с широкой кровати под голубым пологом на два кресла, стоящие по обе стороны от камина. Комната была очень просторная, но голубые драпировки делали ее уютной. На стеклянном столике Джина увидела несколько любимых книжек — «Джен Эйр», сборник стихотворений Роберта Фроста — и по новым обложкам поняла, что они были куплены специально для нее. Рядом с книгами на каминной полке и двух ночных столиках у кровати стояли вазы с маргаритками.
Повизгивая от восторга, она подскочила к Кейт и обняла ее за плечи.
— Мои любимые книжки! О, Кэти…
— Сейчас покажу тебе ванную комнату, а потом пойдем поплаваем, — прервала ее та. — Как тебе такой план?
При виде огромной, утопленной в пол ванны под белым плиссированным балдахином Джине сразу же захотелось в нее погрузиться. Стены сверкали белоснежным кафелем, а вокруг висели голубые банные халаты. На полочках сложены стопками пушистые полотенца.
— Нравится? Теперь пойдем к бассейну, — предложила Кейт.
— Отлично. Я сейчас быстро распакую чемодан и достану купальник.
— О, подобными вещами у нас всегда занимается Донна. Ты ее очень огорчишь, если сама положишь в шкаф свою одежду, — добродушно произнесла Кейт. — Кроме того, в домике у нашего бассейна полным-полно всевозможных купальников и…
— Показывай дорогу, — твердым голосом прервала ее Джина. «Теперь понятно, почему в колледже ты такая неорганизованная, — подумала она про себя. — Как же иначе? Ведь за тебя все делает прислуга, вот ты и не научилась аккуратности». Но в голове Джины полученная информация все-таки отложилась. До лучших времен.
Так и не сумевшая избавиться от юношеских прыщей, слишком угловатая Кэти казалась Джине большой занудой. Общаться с ней было не очень интересно. Если бы она ела побольше шоколада, то хоть немного прибавила бы в весе, но Кейт не позволяла себе сладости, ибо от них портилась кожа. С восьми лет ей наняли профессионального тренера по плаванию, и теперь Кейт кое-как держалась на воде, но назвать это стильным плаванием было нельзя. Ее несколько лет учили музыке, но нотное письмо так и осталось для нее китайской грамотой, а посему Кейт забросила это скучное занятие. Стараниями искусных дантистов зубы ее стали ровными, но вот нос так и остался крючковатым, как в раннем детстве.
Поместье, безусловно, поражало воображение, однако с самого начала Джина решила не выказывать по этому поводу чрезмерного восторга.
Когда девушки не плавали в бассейне, не играли в теннис и не катались на яхте, они забирались в уютную беседку с красным полом, усаживались в плетеные кресла и устраивали чаепития. К беседке вела обсаженная плакучими ивами и бамбуком дорожка с небольшими мостиками, перекинутыми через извилистый ручеек, рядом журчал фонтан.
Глава 22
Когда в первый день девушки вдоволь наплавались в бассейне и расположились отдохнуть, Кейт настойчиво прошептала в ухо подруге:
— Будешь говорить с Эвелин, даже не упоминай о ребенке. Веди себя так, будто его нет на свете.
— Почему? Это как-то странно.
— Эвелин не хочет о нем говорить. Сейчас ребенка отправили к родителям Джейка, чтобы дать молодым хорошенько отдохнуть.
— А я привезла ему медвежонка…
— Как привезла, так и увезешь обратно. Подаришь его какому-нибудь другому младенцу.
— Хорошо, — согласилась Джина, а про себя подумала, что это смахивает на безумие. Что же это за мать? Хотя Кейт часто говорила, что Эвелин была ей скорее матерью, чем сестрой.
— Такое иногда случается с только что родившими женщинами, — словно прочитав ее мысли, сказала Кейт. — Я знаю это от мисс Гамильтон.
— Мисс Гамильтон?
— Это экономка, она работает у нас целую вечность. Так вот, мисс Гамильтон считает, что у Эвелин это скоро пройдет. А сейчас для малыша опасно оставаться с ней наедине.
— Я забыла спросить, как его зовут.
— Теодор.
— Бедняжка Тео…
— Должно быть, Эвелин просто утомилась, пока нянчилась со мной. Ведь она воспитывала меня с тех пор, как мне исполнилось пять лет, а ей тогда было десять.
Со все возрастающим раздражением Эвелин наблюдала из окна своей спальни, как неуклюже двигается по теннисному корту младшая сестра. Дойдя до точки кипения, она отвернулась от окна.
— У Кейт был лучший тренер на свете, — сообщила она мужу. — И что из этого вышло? Либо пропускает мяч, либо падает на ровном месте, будто ей трудно удержаться на ногах.
— Кончай придираться, — скучающим тоном протянул Джейк. — И что ты все время на нее ворчишь?
Вместо ответа Эвелин быстро прошла в ванную комнату, открыла шкафчик, схватила с полки флакон и выпила две таблетки валиума.
— Смотри не пристрастись, — добродушно сказал Джейк. — Кстати, кто эта новая подружка Кейт?
— Никто! — сердито отрезала жена. Выхватив из пачки сигарету, она сунула ее в par и щелкнула зажигалкой. Движения Эвелин были нервными и порывистыми. — Ничем не примечательная девчонка. Мать ее, как я слышала, работает швеей.
— Швеей?
— Ну да, я что, неясно выразилась?
Эвелин снова подошла к окну. Некоторое время она молча смотрела вниз. Потом, не выдержав, высунулась и громко крикнула:
— Кейт! Следи за мячом! Не считай ворон! — С силой захлопнув окно, она снова отправилась в ванную и во второй раз за этот день вымыла голову.
А внизу, на корте, игра у Кэти совсем разладилась. Допустив несколько ошибок подряд, она бросила ракетку на гравий и спокойно произнесла:
— Все. Больше никогда не буду играть в теннис.
— Пойдем поплаваем, — быстро проговорила Джина. — Я совсем запарилась.
— Хорошо, — согласилась Кейт.
Джина подняла ракетку подруги.
— Оставь ее там, где она лежит, — сердито приказала Кейт. — Я же сказала, что с теннисом покончено.
— То есть она тебе больше не понадобится?
— Вот именно.
Джина пожала плечами.
— Такая хорошая ракетка, — беспечным тоном протянула она.
— Она твоя, дарю.
— Нет, спасибо, — отказалась Джина, хотя всем сердцем желала заполучить великолепную ракетку. Однако ничто на свете не могло заставить ее признаться в этом. Ничего, подумала Джина, настанет день, когда она тоже позволит себе выбросить в кусты дорогую ракетку. Нет… она не выбросит… Нет!
Целых три дня Джина не видела сестру Кейт, только несколько раз мелькнули в окне ее льняные волосы. Однажды из своей спальни Джина увидела Джейка, мужа Эвелин, стоящего у кромки бассейна. Высокий, смуглый, мускулистый молодой человек с упрямым подбородком и густой шевелюрой с первого взгляда напомнил ей Джона Кеннеди. Это было неудивительно, так как голова Джины была целиком заполнена мыслями о красавце сенаторе.
Долго не раздумывая, она крикнула:
— Привет!
Джейк вскинул голову, тоже поздоровался и быстро нырнул.
Почувствовав, что он не больно жаждет с ней разговаривать, Джина отправилась на поиски Кейт.
— Когда же наконец ты познакомишь меня с сестрой и ее мужем? Я же толком их и не видела. Пора, тебе не кажется? — спросила она прямо в лоб.
— Сегодня вечером. Мы устраиваем небольшой пикничок, будем печь мясо на решетке.
Нарядившись в джинсы и белую блузку, Джина спустилась к столу, накрытому у бассейна, где ее уже ждали.
Подруга предупредила, что ожидается обыкновенный пикник. Но то, что увидела Джина этим теплым летним вечером, надолго запечатлелось в ее памяти.
От пряного запаха запеченного мяса приятно щекотало в носу; кусты азалий и гибискусов были мягко освещены. Рядом у жаровни суетился повар.
Прежде чем Джина успела представиться сидящим за столом, ей вручили бокал шампанского. И Кейт, и ее родственники были одеты в белоснежные брюки. Зачем же тогда Кейт сказала, чтобы она надела джинсы? Могла бы предупредить, мимоходом подумала Джина.
— Добро пожаловать в Северн-Вудз, — ровным голосом произнесла сестра Кейт. — Меня зовут Эвелин, а это мой муж Джейк. Кейт давно следовало познакомить нас.
Джина изобразила на лице уверенную улыбку.
— Добрый вечер, Эвелин, добрый вечер, Джейк.
— Кейт сказала, что вы не катаетесь верхом.
— Я дала слово маме…
— Вот-вот, Кейт так и говорит, — вежливо отозвалась Эвелин. — Завтра я собираюсь выехать на Кловере, чтобы потренироваться в прыжках через барьер. Если хотите, можете посмотреть.
— О, с удовольствием! Я видела Кловера. Великолепное животное! — воскликнула Джина. — У него такой сверкающий мех на фоне…
— Шкура, — немедленно поправила Кейт.
— Что?
— У лошадей и собак шкура, а не мех, Джина. Это же не пушные зверьки.
— Хорошо. Черная шкура Кловера так блестела на фоне белого забора…
— Никогда не говори «забор», — снова прервала ее Кейт. — Ты видела его у барьера.
— Благодарю за преподанный урок, Кэти. — Лицо Джины вспыхнуло от негодования и неловкости ситуации.
— Эй, девочки, прекратите, шампанское нагревается с катастрофической быстротой! — разрядил обстановку Джейк, и все принялись за ужин.
Эвелин и Джейк предпочитали держаться уединенно, поэтому следующие десять дней девушки были предоставлены самим себе.
Они с удовольствием болтали, плавали, гуляли. Благодаря Мириам Штерн Джина хорошо знала историю местного края и всегда радостно соглашалась сопровождать Кейт в поездках в город.
За день до ее возвращения в Монкс-Бей они отправились в музей изобразительных искусств Вильямстауна, и там Джина познакомилась с Руфусом Картрайтом. Встреча была совсем недолгой, но девушка успела влюбиться. Навсегда.
Глава 23
Сначала Сесилия приписала внезапные вспышки раздражительности Джины и частые ссылки на головную боль тому, что ей пришлось вернуться из великолепия и роскоши, в которых она провела каникулы, в их маленький домик. Но вскоре у Джины поднялась температура, на лице и теле выступила легкая сыпь, и мать отвезла ее к врачу.
Когда тот поставил диагноз — краснуха, — Сесилия, как ни странно, обрадовалась.
— Каждая девушка, прежде чем выйти замуж, должна переболеть краснухой, — объяснила она Джине. — Когда ты была совсем крошкой, мы с Мириам даже хотели специально тебя заразить, но ничего не получилось.
— О мама! — поморщилась Джина. — Я ведь собиралась вернуться к работе на избирательном участке!
— Дорогая, это скоро пройдет. Побудешь несколько дней в постели — и все.
Назавтра Сесилии нужно было на целый день отправиться к миссис Кортни, о чем они договорились неделю назад. Констанс специально купила швейную машинку, чтобы Сесилия прямо на месте смогла подогнать по ее фигуре выписанные из Парижа наряды. Как же теперь быть? — размышляла она. У дочери краснуха, а ее не будет рядом.
— Но сегодня уже третий день болезни, мама, — нетерпеливо сказала Джина. — Доктор Бушнелл говорит, что краснуха проходит через четыре-пять дней.
— Пусть так, но мне очень не хочется оставлять тебя одну, любимая.
— О, мама, пожалуйста, не говори глупости! Я буду развлекаться у телевизора. Там сейчас интересный сериал.
Но когда Сесилия уехала, Джина, как ни старалась, не могла сконцентрироваться на бесконечных душевных переживаниях главных героев этой «мыльной оперы». Она вообще не могла думать ни о чем другом, кроме дней, проведенных в Северн-Вудз. Больше всего ее поражало то, что в имении ей и пальцем не позволяли шевельнуть. На стол подавали, посуду мыли, спальню пылесосили, ежедневно меняли простыни, стирали и гладили не только одежду, но и нижнее белье. Каждое утро она все находила чистым, так что ни о чем не надо было заботиться.
Джина включила радиоприемник и стала слушать шоу «Предсказание будущего». Рядом на кровати валялся блокнот. Джина пододвинула его ближе, улеглась на живот и принялась бездумно водить карандашом по бумаге.
Постепенно рисунок приобрел более четкие очертания. Девушка с удивлением вгляделась и поняла, что изобразила Руфуса Картрайта. Высокие скулы, четкая линия подбородка, ясный, открытый взгляд и даже небольшой шрамик на лбу. Портрет был так похож на оригинал, что Руфуса невозможно было не узнать.
Конечно, она для него слишком мала. Нечего и надеяться, что тогда, в музее, он обратил на нее внимание. Ведь он уже учится в Гарварде, а она кто такая? Всего лишь ученица колледжа в школьной форме. Ему и в голову не придет назначить свидание такой соплячке. А вдруг?..
На губах Джины заиграла мечтательная улыбка, и тут же, словно по волшебству, на щеках и подбородке появились славные ямочки. Она задумалась, почему ей так понравился Руфус, и наконец поняла — причиной тому была не внешность. Он, безусловно, очень красив: высокий, широкоплечий, похожий — как же иначе? — на Джона Кеннеди.
Все дело было в его голосе, негромком, с мягкими нотками, чувственном и одновременно интеллигентном. Слушая Руфуса, Джина ощущала себя как бы под его охраной, даже казалось, что он уделяет ей внимание. По крайней мере верилось в его искренность. Такой добрый голос мог принадлежать Гамлету, думала Джина.
Однако тут в ее мечты ворвался звонок. С сожалением вздохнув, она отложила в сторону блокнот и пошла открывать дверь.
Человек, стоявший на пороге, держал в руках вырезку из газеты с ее фотографией.
— Как только я увидел этот снимок и три ямочки, я сразу же понял, что это ты, — сообщил мужчина грубым голосом.
Джина отпрянула. Сыпь нестерпимо зачесалась, кровь бросилась в голову. Джине показалось, что у нее резко подскочила температура.
Инстинктивно она попыталась захлопнуть дверь, но мужчина ловко просунул в проем ногу. К глазам девушки прихлынули горячие слезы, и она вскинула к лицу ладони.
— Джина! Не бойся меня, — сказал мужчина. — Я твой папа, а ты моя маленькая дочка. Неужели твоя мама ничего не говорила обо мне? Я Ал Риццоли, твой отец.
— Нет!
— Посмотри же на меня, — сладко продолжил он. — Сейчас я улыбнусь, и ты увидишь. У нас одинаковые ямочки, они у тебя от меня. Ты моя дочка.
И он действительно улыбнулся.
Джина ахнула. Ее охватила такая слабость, что пришлось прислониться к стене.
— Убедилась? — спросил он и улыбнулся еще шире.
Джина почувствовала приступ тошноты.
— Я искал тебя, дорогая, — отрывисто произнес Ал. — Все эти годы я тебя искал.
— Входите, — неохотно пригласила Джина.
Ал переступил порог, снял бейсбольную кепку и огляделся с таким почтением, что Джину передернуло. Потом он последовал за ней в бело-розовую гостиную, неуклюже сел на стул и принялся мять кепку в руках.
Едва Джина увидела этого человека в привычной для нее обстановке, как ею овладела одна-единственная мысль: надо избавиться от него. Омерзительный тип! Он должен навсегда исчезнуть из ее жизни. Навсегда!
В ответ на вопрос, не хочет ли он что-нибудь попить, Ал попросил пива, но Джина решительно заявила, что они не держат в доме спиртного, и пошла в кухню налить ему кока-колы.
Вернувшись, она села напротив него и стала смотреть, как он пьет жадными глотками. Хорошо еще, подумала она, что он не грязный и от него не несет какой-нибудь гадостью. Но если станет известно, что этот грубый неотесанный человек с ярко выраженным итальянским акцентом, над которым они с подружками всегда издевались, — ее родной отец, она умрет прямо на месте.
Мама совсем другая, такая элегантная, такая… американка. Миссис Кортни частенько дарила ей свои великолепные платья и костюмы, мама слегка их переделывала и выглядела в них совсем молодой и изящной. У нее, правда, тоже был акцент, но настолько легкий, что его едва можно было различить.
Девушка содрогнулась. Подумать только, какая жизнь ожидала бы ее, если бы мама вовремя не ушла от этого человека.
Внезапно глаза Риццоли увлажнили слезы, и он прочувствованно произнес:
— Я так соскучился по тебе!
Горький ком подкатил к горлу Джины, она бросилась в ванну, и ее вывернуло наизнанку.
Вернувшись, она не вошла в комнату, а прислонилась к косяку.
— У меня краснуха, — слабым голосом произнесла она. — Я больна. Мне нужно скорее лечь в постель.
— Бедненькая! Краснуха, говоришь?
— Не могли бы вы зайти завтра, примерно в это же время? Может быть, мне станет немного легче.
Ал поднялся со стула, подошел к ней и обнял за плечи.
— А ты поцелуешь своего папочку? — сюсюкающим голосом пропел он прямо ей в ухо.
— Немедленно отпустите меня, — холодно проговорила Джина. — Я же сказала, что больна. Мне нехорошо.
Он сразу же послушался и отступил в сторону.
— Тебя, конечно, поразил мой неожиданный приход, да? Ну ничего, теперь мы будем встречаться часто, и ты лучше меня узнаешь. У нас все будет хорошо, детка. Завтра я приду. В это же время, говоришь?
— Да, в это же время. — Она направилась к входной двери, он послушно двинулся следом. — До свидания.
Едва Ал ушел, Джина кинулась в ванную и напустила горячей воды. Она чувствовала себя грязной, хотелось поскорее смыть с себя его прикосновения. А еще ее преследовала кошмарная мысль: никогда теперь она не будет чистой, раз у нее такой отец! Кровь от крови, плоть от плоти…
И тут Джину охватила ненависть — такая всепоглощающая, что даже стало трудно дышать. Раньше ей казалось, что она ненавидит Эвелин, но по сравнению с тем, что Джина чувствовала сейчас, это было лишь легкое раздражение, не больше.
Ненависть к отцу родилась в самой глубине ее сердца, это было что-то животное, инстинктивное, исходившее из самой глубины души, и называлось борьбой за жизнь, за будущее. Если бы в эту минуту отец был рядом, она бы просто его убила, настолько велика была ее ненависть к нему. До его следующего визита оставалось меньше суток, и за это время надо было что-то придумать, выработать план действий. Мысли теснились в полном беспорядке, но Джина твердо решила: ни в коем случае ничего не говорить маме. Та и без того достаточно пережила, зачем же ей знать, что этот человек вновь возник на горизонте?
…Когда Сесилия вернулась домой, Джина заявила, что чувствует себя гораздо лучше, только немного устала, поэтому ляжет в постель сразу после ужина.
— Но к моему возвращению, любимая, ты и так должна была лежать. Зачем ты поднялась?
— Было бы глупо валяться без дела, раз мне действительно полегчало, правда?
В каком-то смысле сейчас краснуха сыграла на руку Джине. Ей явно было не по себе, лицо горело, временами накатывала дрожь, колени подгибались, и все это можно было счесть за признаки болезни. Но надо держать себя в руках, решила девушка. Если так будет продолжаться и дальше, мама отменит завтрашнюю поездку к миссис Кортни, а это значит, что она неминуемо повстречается с тем животным. Поэтому весь остаток вечера Джина была с Сесилией трогательно нежна.
Всю ночь она не спала, лихорадочно думая, что теперь делать, но даже к утру не придумала ничего путного.
А вот стоило матери ступить за порог, как в мозгу Джины что-то щелкнуло и появился четкий план.
К тому времени ее ненависть приняла уже глобальные масштабы.
Глава 24
Как ни гнала Сесилия от себя эту мысль, но она понимала, что с нетерпением ждет поездок в Пенфилд. И хотя Сесилия по-прежнему называла его хозяйку миссис Кортни, а та обращалась к ней по имени, между ними установилась прочная дружба. Конечно, еще до гибели Майка Сесилия стала доверенным лицом миссис Кортни. Но постепенно отношения между работодателем и работником переросли в дружеские — благодаря огромному чувству уважения, которое обе испытывали друг к другу.
Когда Сесилия прибыла в Пенфилд, миссис Кортни усадила ее за стол и налила чашечку кофе — первую из великого множества, что они выпивали за день.
— Как Джина провела время в Северн-Вудз? — спросила Констанс.
— По ее рассказам, в Эвелин, старшей сестре, есть что-то странное, непонятное, — отозвалась Сесилия. — Та не хочет иметь ничего общего с собственным ребенком.
— Значит, у нее нечто вроде послеродовой горячки. Это неприятная штука.
— Честно говоря, впервые слышу.
— Такое иногда встречается, — оживилась миссис Корт-пи, — и в наше время, к сожалению, все чаще и чаще. — Вздохнув, она заговорщицким тоном проговорила: — Кейт сейчас, наверное, тяжело приходится. Я имею в виду последнюю выходку ее матери.
— А что она натворила на сей раз?
— На сей раз, дорогая, она просто выжила из ума. Отличилась до такой степени, что ее выставили из «Отель де Пари» в Монте-Карло. Ее именем пестрят колонки сплетен во всех газетах. Там пишут, что она устроила общественный стриптиз, то есть разделась на публике.
— О Господи! И когда же это произошло?
— Судя по газетам, вчера ночью.
— Бедная Кэти! Как она все это воспримет? По словам Джины, она очень застенчивая девочка.
— В мое время, — натянуто произнесла миссис Кортни, — родители непременно настояли бы на исключении из колледжа дочери такой женщины. Тэлбот заботится о своей репутации и не может позволить падения моральных устоев.
— Но ведь Кэти не исключат, правда? Это было бы так жестоко по отношению к бедняжке…
— Вопрос еще не решен, — голосом, лишенным всяких эмоций, произнесла миссис Кортни.
Усевшись возле телефонного аппарата, Джина в который раз перечитала приготовленные записи. Она почти выучила их наизусть, но не могла подвергнуть риску задуманную операцию. Нельзя было сказать ни одного неверного слова.
Джина набрала номер полицейского участка Монкс-Бей, но еще до того, как услышала ответ, положила трубку. Никогда в жизни она так не нервничала, но раньше ей и не приходилось бороться за свою жизнь, а вот теперь довелось. Как ужасно, что Майка О'Коннора нет рядом, с горечью подумала она. Уж он-то не растерялся бы, а спокойно сделал все, что нужно.
Наконец, собравшись с духом, Джина снова набрала номер, дождалась, пока снимут трубку, и попросила позвать лейтенанта Фаулера. Этого полицейского она знала очень хорошо, так как именно он занимался несчастным случаем с Майком, да и после похорон наведывался к ним.
Услышав голос Джины, Фаулер радостно сказал:
— Привет, девочка. Чем могу тебе помочь?
Как же начать? — отчаянно думала она, стараясь обрести начисто пропавший голос.
— Джина! Что-нибудь случилось?
— Да… случилось.
— Я очень хочу тебе помочь, девочка, но ничего не смогу сделать, пока не узнаю, в чем дело.
Сжав в кулаке свои записки, Джина прошептала в трубку:
— Этот человек… он хотел… хотел… — И снова замолчала. — Джина!
— Простите меня, лейтенант Фаулер, — всхлипнула она.
— Откуда ты звонишь?
— Из дома.
— Я сейчас приеду. Никуда не выходи, пока я не появлюсь.
Джина с облегчением вздохнула и положила трубку. Теперь все в порядке, скоро прибудет помощь. И тут она дала волю слезам, ярости и боли. Как смел вторгаться в ее жизнь этот ужасный человек, называющий себя ее отцом.
К тому моменту, когда приехал лейтенант Фаулер, Джина уже билась в истерических рыданиях. Открыв полицейскому дверь, она кинулась к нему в объятия, а он осторожно погладил ее по спине. Эту девушку, совсем еще подростка, лейтенант не только хорошо знал, но и всей душой уважал. Сейчас ее, опухшую от слез, с перекошенным от страдания лицом, покрытым красной сыпью, с трудом можно было узнать.
— Ну-ну, успокойся. Пойдем-ка в комнату. Я принесу тебе воды, а потом ты все мне расскажешь.
Джина послушно приняла из рук Фаулера стакан и выпила воду. Затем, отдышавшись и справившись с собой, поведала ему отрепетированную историю, которую так тщательно продумала заранее. При этом она попросила лейтенанта не говорить маме о том, что ей пришлось пережить. Джина рассказала, каким образом узнала, что Майк О'Коннор — не ее отец.
— Мне пришлось его впустить, — всхлипнула она. — Когда я увидела его ямочки на щеках, я не могла его не впустить…
— У тебя не было выбора, Джина, — полным сочувствия голосом сказал полицейский. — Я все понимаю.
От его слов она снова зарыдала.
— Попробуй рассказать, что он сделал.
— Это было ужасно! — Прижав к груди сжатые кулачки, Джина тихим, едва слышным голосом произнесла: — Он меня… трогал. Щупал меня своими руками… А потом поцеловал. А потом… — Снова последовали рыдания. — Он сказал, что вернется.
— Когда?
— Сегодня днем.
— Не бойся, я останусь с тобой.
— Но я не хочу, чтобы кто-нибудь обо всем этом узнал, — взмолилась Джина. — Только вам я могу довериться. Мне ведь не надо будет давать показания в суде?
— Обещаю тебе, Джина, что никому ничего не скажу. И, уж конечно, тебе не надо будет ходить в суд. Только сейчас мне нужно позвонить в участок, что я немного задержусь.
Набрав номер участка и сделав сообщение, лейтенант Фаулер попросил собрать для него информацию на Ала Риццоли.
Джина успокоилась. Когда появится этот тип, она будет в доме не одна, да и мама ничего не узнает. Снова и снова Джина повторяла заученную версию — как он ее обнимал, хватал на руки, целовал.
— Он меня трогал… везде. И хотел стащить с меня джинсы.
— Ублюдок! — взорвался лейтенант, не в силах больше держать себя в руках. — Подонок!
— Даже не знаю, что бы я делала, если бы вы не приехали. Пожалуйста, помогите мне! Я не могу рассказать маме о том, что случилось!
— Я подожду на кухне, чтобы он не догадался, что в доме есть еще кто-то. — Голос полицейского звучал сухо. — Как только понадобится помощь, я буду рядом с тобой.
Наконец в дверь позвонили. Тихо как мышь лейтенант Фаулер скользнул на кухню, а Джина открыла дверь своему отцу.
Риццоли держал в руках букет красных роз, и от него сильно пахло лосьоном после бритья.
— Розы для моей красавицы, моей Джины, — с чувством произнес он. — Доченька, моя маленькая девочка!
— Благодарю, — холодно сказала Джина и провела Ала в гостиную, где приняла у него цветы.
— А ты поцелуешь папочку, который принес тебе розы? — хриплым голосом спросил он. Сграбастав Джину в охапку вместе с букетом, он стал покрывать ее лицо поцелуями.
И тут она закричала. В мгновение ока рядом оказался лейтенант Фаулер и вырвал ее из рук отца.
— Отправляйся в свою комнату, Джина, — скомандовал он, — и запри дверь на ключ.
Когда девушка вышла, лейтенант повернулся и ледяным тоном произнес:
— Ал Риццоли, ты арестован.
— Что вы хотите сказать? Не понимаю.
— Отправлю тебя за решетку и оставлю там гнить, теперь понял? — Полицейский сделал шаг вперед и мягким, каким-то кошачьим движением ткнул кулаком в оплывший живот Ала. Унюхав запах лосьона, поморщился. — Господи, ну и воняет же от тебя!
— Вы не можете меня арестовать. Она моя дочь.
— Поговори у меня, сволочь! — Лейтенант больше не скрывал клокотавшую в нем ярость. — Слышал что-нибудь об инцесте, ты, дрянь? Кровосмесительство, если не знаешь. — С этими словами он схватил Ала за запястье и завернул ему руку за спину. — Ты двуногая жаба, сволочь, подонок!
Ал взвизгнул.
— Кончай пищать, дрянь. И в глаза мне смотри, когда я с тобой разговариваю, понял? — Фаулер развернул Ала так, что теперь они оказались лицом к лицу. — Оставь девочку в покое. Еще раз подойдешь к ней, и ты покойник. Понял?
— Понял, — пискнул Ал.
— Если я тебя еще когда-нибудь увижу, вышибу мозги из твоей башки, — каменным голосом процедил лейтенант. — Убирайся отсюда куда глаза глядят, хоть в Майами, это уже твое дело. Вон из штата Нью-Йорк! — Ребром ладони он нанес один-единственный рубящий удар по руке мгновенно скрючившегося Ала. — Пошел отсюда, мразь!
Того как ветром сдуло.
Когда сверху спустилась Джина, лейтенант был уже совершенно спокоен.
— Я понимаю, почему ты не хочешь рассказывать об этом матери, Джина. Но ты уверена, что тебе не надо поговорить с адвокатом? И психиатр у меня есть прекрасный. Я мог бы все это организовать, и платить тебе не потребуется.
— Спасибо, — слабо улыбнулась Джина. — Мне ни с кем не хочется это обсуждать. Хочу только одного — поскорее обо всем забыть.
Лейтенант Фаулер внимательно посмотрел на девушку. Надо же, меняется прямо на глазах. Болезненный вид уступил место решительности и уверенности в себе. Да, хладнокровная девица, нечего сказать! На какую-то долю секунды возникло сомнение, действительно ли отец собирался ее изнасиловать. Может, она просто таким образом решила избавиться от него?..
Но тут Джина снова всхлипнула, принялась благодарить лейтенанта за помощь, и он отогнал эту мысль. Девочка так чиста и наивна! Как он мог быть настолько несправедливым к ней?
Глава 25
Учебный год только начался, когда Джина случайно услышала разговор четырех подружек. Джоанна Салливан рассказывала о матери Кейт.
— Представляете, миссис Хиллз была совсем-совсем голая, ну как новорожденный младенец, и ее выставили вон.
— О ком это ты говоришь? — с интересом спросила только что подошедшая Фелисити Рассел.
— О матери Кейт, она разделась догола в клубе «Джимми» в Монте-Карло. Об этом было чуть ли не во всех газетах.
— Раньше ты называла «Отель де Пари», — вставила одна из приятельниц.
— Да какая разница, где именно этой женщине взбрело в голову устроить стриптиз на виду у всех? Она разделась, и это самое главное.
— Наверное, теперь нам придется исключить Кейт из «Фриарз», — мрачно произнесла Джоанна. — Надо созвать экстренное совещание.
«Фриарз» был небольшим клубом восьмерых избранных, основанным девушками в конце прошлого семестра. Никаких глобальных проблем они, конечно, не решали, а просто раз в две недели собирались у кого-нибудь в комнате и устраивали вечеринку.
Первым душевным порывом Джины было тут же заявить о собственной отставке, но, чуть подумав, она решила не предпринимать никаких решительных шагов, пока не поговорит с остальными. Может, вместе с ней захочет уйти кто-нибудь еще.
Джина инстинктивно чувствовала, что подруги относятся к ней как к лидеру и прислушиваются к ее мнению. Об этом в последнем отчете писала и директриса, сделавшая особый акцент на прирожденном таланте Джины как руководителя коллектива.
Спокойно и уверенно Джина приступила к осуществлению задуманного. В конце концов она назначила внеочередное собрание членов клуба и пригласила на него Джоанну Салливан, Фелисити Рассел и Стефани Джеймс. Так как предметом обсуждения должна была стать Кейт, ей ничего не сказали. Джина отправила к Кейт Марджори Филлипс, чтобы та отвлекала ее внимание, пока подруги решали, как быть.
Кейт — ее подруга, и Джина чувствовала себя обязанной встать на ее защиту. Глядя на лица собравшихся девушек, Джина размышляла, не возмутилась ли она сама точно так же, как они, если бы не та ужасная встреча с Алом Риццоли. Наконец Джина встала и произнесла проникновенную речь, которую завершила такими словами.
— Те из вас, Кто настаивает на исключении Кейт из «Фриарз», так как считает, что она виновна в грехах ее родителей, берут на себя миссию Господа Бога.
— Что ж, приступим к голосованию? — спросила Фелисити.
Джина спокойно улыбнулась:
— Да, конечно. Кто за исключение Кейт, поднимите руки.
Никто не пошевелился.
— Единогласно, — снова, но уже шире улыбнулась Джина. — Осталось последнее. Сейчас мы все должны поклясться на Библии, что никогда, ни при каких обстоятельствах не расскажем об этом Кейт.
Девушки произнесли торжественную клятву и, надо сказать, ее не нарушили. Однако много позже Кейт все-таки обо всем узнала, и случилось это довольно неожиданно.
В январе 1961 года Джон Фицджеральд Кеннеди вступил на пост президента. Радости Джины не было предела. Слова Кеннеди глубоко запали в ее душу: «Никогда нельзя задаваться вопросом, что должна сделать для тебя твоя страна. Напротив, задумайся, что ты сам можешь для нее сделать». Джина решила, что самый лучший способ жить по этому принципу — всю себя посвятить учебе.
И она добилась значительных успехов в Тэлботе. Стала членом дискуссионного клуба, а на третьем году обучения сыграла Офелию в школьной постановке «Гамлета». Джина так хорошо играла в теннис, что ее выбрали капитаном команды, а позже и старостой класса. Слова директрисы из последнего рапорта привели Мириам Штерн в полный восторг: «Она превосходна во всех отношениях».
День Джины был расписан по минутам, но она все же находила время, чтобы регулярно писать матери и Мириам, которым признавалась, что не может дождаться, когда поступит в Редклифф, хотя расставание ее и страшит.
Наступили весенние каникулы, последние перед выпуском из Тэлбота. Джина, Кейт и еще три девушки отправились в отель «Билтмор» в Бостоне, куда их пригласил брат Фелисити Рассел Брет.
Понимая, что для дочки такая поездка — целое событие, Сесилия подарила ей неописуемой красоты платье. Оно прибыло для миссис Кортни от Кардена, но Констанс решила, что слишком для него стара. Когда она отдала наряд Сесилии, та обрадовалась, хотя и не показала вида.
Подобный стиль — простой, лишенный излишеств — привнесла в современную моду Жаклин Кеннеди. Платье было длинное, чрезвычайно изящное и как нельзя лучше подходило молодой девушке. Слегка задрапированный лиф розового цвета очень красиво контрастировал с клетчатой юбкой переливающихся тонов. Элегантное, подчеркивающее фигуру платье отлично сидело на тоненькой как тростинка Джине.
На вечеринке в отеле Джина чувствовала себя очень уверенно в этом прекрасном наряде. Что-то подсказывало ей, что она необыкновенно хороша, красивее всех в зале ресторана. Мужчины бросали на нее откровенно восхищенные взгляды, любуясь очаровательной девушкой в великолепном платье.
Как бы то ни было, она ощущала себя красивой.
А когда к ней подошел Руфус Картрайт, Джина и вовсе расцвела. Руфус был студентом предпоследнего курса в Гарварде, а Джина еще училась в колледже, и все-таки он обратил на нее внимание. Какая победа, какой триумф!
После первой встречи в музее изобразительных искусств Джина перечитала массу литературы о светилах, окончивших Гарвардский университет, и теперь молодые люди разговорились о Джеймсе Расселе Лоуэлле, Оливере Венделе Холмсе и Генри Лонгфелло.
— Никогда бы не подумал, что ты так много знаешь, — с восхищением отметил Руфус.
— Я буду считать твои слова комплиментом, — с напускным спокойствием ответила Джина.
— Собираешься поступить в университет?
— Да, в Редклифф?
— Твердо решила?
— Конечно, у меня уже есть туда распределение.
— А специальность тоже выбрала?
— Нет, но на первом курсе разберусь, — рассмеялась Джина.
— Ну, раз ты так занята, придется назначить тебе свидание прямо сейчас. Давай встретимся на балу в Эллиоте, в сентябре, хорошо?
Лицо девушки словно осветилось изнутри.
— Я буду рада увидеться с тобой снова. Но сентябрь еще так нескоро… Может, встретимся пораньше? — тихо предложила она.
Оба прекрасно понимали, что Руфус не сможет присутствовать на балу в Тэлбот-холле. Даже для первокурсников, не говоря уж о студентах последних курсов университета, назначать свидания школьницам считалось предосудительным. Чуть поразмышляв, Руфус сказал:
— Есть выход. Ты когда-нибудь была в музее Фроста? Это на Бирли-стрит, прямо рядом с пиццерией Бирли.
— Ну как же! Насколько мне известно, тамошняя пицца славится по всей Новой Англии.
— Вот и чудесно, — обрадовался Руфус, — там мы и перекусим. Тебе ведь разрешают время от времени покидать Тэлбот?
— Да. Мисс Фотерингэм знает, что я пишу эссе о стилях мебели в нашем штате, поэтому никаких проблем не предвидится. А пиццерия Бирли открыта по воскресеньям?
Руфус улыбнулся.
— Открыта. Так до будущего воскресенья?
— До будущего воскресенья, — отозвалась Джина, чувствуя, как внутри поднимается радостная волна. Неужели ее давней мечте суждено сбыться?
Глава 26
— Джина встречается с парнем по имени Руфус, — поделилась Сесилия новостью с Мириам, когда они обедали в «Блуминдейле». — Его семья владеет «Картрайт фармацевтикалс».
Браслеты на руках Мириам возбужденно зазвенели.
— «Картрайт фармацевтикалс»? Ничего себе! Помнишь рекламу «счастливой улыбки»? Так это о зубной пасте для детей, которую там разработали. Да что я спрашиваю! Ты же наверняка опробовала ее на Джине.
— Конечно, и паста действительно оказалась чудесной.
Подруги обменялись понимающими улыбками.
Кое-кто находил странной многолетнюю дружбу высококвалифицированного фармацевта с малообразованной итальянской иммигранткой. Но подруги не обращали внимания на шепотки за спиной. Со временем их отношения приобрели почти сестринский характер, стали крепкими и надежными, защищая обеих, как прочный, выстроенный на века дом в непогоду.
Только вот о кредите Сесилия никогда не рассказывала Мириам, это была ее личная тайна.
— Раньше Джина не ходила ни на какие свидания, — продолжала Сесилия, — а сейчас даже написала, что собирается надеть.
— И мне тоже, — усмехнулась в ответ Мириам. — Юбку в черно-белую клетку, белый свитерок и легкий шарфик в тон.
— Должно быть, этот Руфус — важная птица…
— Господи, ну конечно! Между прочим, он учится в Гарварде, не говоря уж обо всем остальном. — Как обычно, когда Сесилия и Мириам обедали вместе или болтали по телефону, тема разговора сменилась без всякого плавного перехода. — Новая прическа тебе очень к лицу, детка.
Рука Сесилии непроизвольно взметнулась к голове. Прежде она всегда носила пучок, но недавно парикмахерше удалось убедить ее распускать волосы по плечам. Такая прическа начинает входить в моду, сказала она, и Сесилия послушалась.
— Никак не могу привыкнуть, — пожаловалась она Мириам. — Мне кажется, что голова стала намного тяжелее.
— Это потому, что твои волосы такие густые, не то что мои крысиные хвостики. Я всегда тебе завидовала. — На губах Мириам появилась озорная улыбка. — Ну-ка признавайся, проказница, ты с кем-нибудь познакомилась, а? Голову даю на отсечение, что у тебя появился воздыхатель.
— Нет, что ты! — воскликнула Сесилия, прижав ладони к груди. — Майк О'Коннор — единственный мужчина в моей жизни. И всегда останется им.
— Знаю, знаю. Ты же у меня однолюбка!
Женщины снова обменялись понимающими улыбками и рассмеялись, как обычно смеются люди, отлично знающие друг друга.
* * *
Сам себе удивляясь, что назначил свидание юной школьнице, Руфус принял решение никому об этом не рассказывать. Можно себе представить, что бы началось, вздумай он поделиться с друзьями! На ум сразу же приходили всевозможные подначки вроде «ах-ах, наш добрый папочка», «покачай-ка колыбельку!» или еще чего похуже. А ему меньше всего хотелось занимать оборонительную позицию. Чего ради?
Пусть она всего лишь ученица колледжа, но он сам видел, как в ресторане его друзья не могли отвести от нее глаз, так она их всех очаровала. Девушка явно обладала редко встречающимся сочетанием — безукоризненной красотой и ясностью ума, в чем он убедился еще во время беглого знакомства в музее изобразительных искусств.
Руфус был прирожденным романтиком, хотя и стал бы отнекиваться, если бы кто-нибудь высказал подобное предположение вслух. Даже облик у него был романтический, особенно когда, задумавшись, он принимался приглаживать свои каштановые волосы — густые и вьющиеся.
Необъяснимое волнение охватывало Руфуса, стоило ему только вспомнить о грядущем свидании с Джиной. Скорее бы наступило воскресенье, нетерпеливо думал он, то и дело ругая себя за глупость, ведь время нельзя торопить, всему свой черед. И все-таки…
Руфус никогда не ощущал недостатка в женщинах, однако, к сожалению, слишком часто приходилось сталкиваться с тем, что их в основном привлекали его деньги, а не духовный мир; красивая внешность тоже играла не последнюю роль. Считая отношения, строящиеся не на любви, а на чистом вожделении, чем-то примитивным, в глубине души Руфус был вынужден признать, что охота, которую устраивали на него женщины, льстит его самолюбию, а посему редко отказывался от плотских удовольствий.
Готовясь к свиданию с Джиной, он размышлял над тем, что физическое влечение — это одно, а предстоящая встреча — совсем другое. Джина наверняка еще девственница, а Руфусу вовсе не хотелось выступать в роли грубого насильника.
В том, что она девственница, нет ни малейшего сомнения. То, что в ней таится бездна страсти и чувственности, о чем можно только мечтать, сомнений тоже не вызывает. И что же, одно исключает другое? Руфус не мог дать четкого ответа. Он лишь знал, что хочет молоденькую и неопытную Джину так, как не хотел ни одну женщину из тех, что были у него до знакомства с ней.
Наэлектризованность встреч накоротке не прошла бесследно и для Джины — обнажилась одна глубоко упрятанная особенность ее натуры.
Надо сказать, что Джина не принадлежала к числу школьниц, витающих в облаках на уроках, однако теперь ее собранность, похоже, обрела крылышки. Джина впервые получила выговор от учителя истории за невнимательность. Потом второй, третий…
Она усердно смотрела в учебник, но постоянно ловила себя на мысли, что думает исключительно о женщинах в жизни Руфуса — прошлых, настоящих и будущих. Волна за волной накатывала не поддающаяся объяснению ревность, бороться с которой Джина не находила сил.
Если первая любовь — это еще и страдание, тогда она прекрасно обойдется без нее!
А между тем мысли одна эротичнее другой прочно овладели всеми ее помыслами и не выпускали из сладостного плена.
Наступило воскресение. По дороге в музей Джина и Руфус совершенно неожиданно столкнулись на перекрестке у светофора. Остановившись, они окинули друг друга восхищенными взглядами, а затем рука об руку зашагали в пиццерию на Бирли-стрит.
Сидя напротив Джины за столиком, покрытым льняной скатеркой в красно-белую клетку, на котором стояла бутылка из-под кьянти сплошь в подтеках оплывшего свечного воска, Руфус не отрывал глаз от девушки, втайне надеясь, что она не сочтет антураж слишком пошлым.
Из соседнего зала, где был включен магнитофон, доносилась душещипательная мелодия из «Богемы» Пуччини.
Подчеркнуто обстоятельно молодые люди принялись изучать чрезвычайно пространное меню.
— Что ты закажешь, Джина? — спросил наконец Руфус.
— То же, что и ты. Я полностью доверяю твоему вкусу.
— Рекомендую пиццу «Маргарита», она у них великолепна. Ты как?
— Я за.
— Какое вино?
— Нет-нет! Никакого вина мне не надо, — смущенно пробормотала она.
Не объяснять же, в самом деле, что ей всего семнадцать и что в общественных заведениях алкогольные напитки несовершеннолетним не подают.
— В таком случае у меня тоже нет желания, — охотно согласился Руфус. — Может, коку?
— Да, пожалуй.
— Вот и отлично! — сказал он, когда официантка приняла заказ. — Теперь мы можем поболтать.
— Конечно, — отозвалась Джина. Только о чем? — подумала она про себя. В горле мгновенно пересохло, мысли заметались. — Скажи, — неожиданно для себя выпалила она, — ты человек Кеннеди?
— Естественно! Иначе и быть не может, — заметил Руфус с улыбкой, очень вдохновившей Джину. — Я буквально выложился во время его избирательной кампании.
— Правда? А я работала в местном отделении штаб-квартиры демократов в Монкс-Бей.
— В самом деле? Это здорово, — произнес он уже серьезным тоном. — Должен признать, я делю людей на две группы — на тех, кто за него, и на тех, кто против.
— Представь себе, я тоже! — Джина неожиданно рассмеялась. — Кстати, раньше я как-то об этом не задумывалась. Только сейчас поняла, после твоих слов.
Теперь беседа зажурчала, как вешний ручеек — весело и плавно. Она не отводили глаз друг от друга, ну разве только на минутку, когда ножом и вилкой терзали вкуснейшую пиццу. Когда же с едой было покончено, Джина совершенно машинально стала отковыривать кусочки воска от бутылки из-под кьянти. Скатав пару шариков, она кокетливо заметила:
— Я всегда так делаю, уже в привычку вошло. Мне нравится лепить всякие фигурки. Смешно, правда?
Вместо ответа Руфус накрыл кисть ее правой руки ладонью и прижал к столу. Какое-то время они молча смотрели друг на друга, а потом Джина положила сверху левую руку, что можно было истолковать, как бессознательное приглашение к интимным отношениям. Ничего подобного прежде она не делала. Ее рассудок полностью подчинился желанию плоти — такое Джина испытывала впервые.
Поскольку возникла необходимость прозондировать почву на предмет будущего, они решили обсудить планы на лето. Руфус сказал, что собирается с родителями в Европу. А Джина, как член школьного совета, должна провести каникулы в лагере, на побережье Атлантики.
Руфус добавил, что ко всему прочему у него впереди серьезнейший экзамен по юриспруденции, а так как для него вполне реальна перспектива получить диплом с отличием, то не предвидится ни одной свободной минутки.
Джине ничего не надо было объяснять. Она как никто другой понимала мотивы, которыми он руководствовался.
Душевная гармония позволила им достигнуть договоренности: они начнут встречаться осенью, когда и она, кстати, станет студенткой университета.
А пока будут писать друг другу. И как можно чаще. Может, даже каждый день.
Глава 27
Почтовый роман тоже имел свою прелесть. Некая старомодность лишь придавала отношениям молодых людей особый шарм. И даже в какой-то степени стимулировала.
Излагая на бумаге свои мысли, Руфус, естественно, оставался наедине со своими чувствами, что способствовало его самосознанию. Понятнее стала ему и Джина.
Мало-помалу, сами того не замечая, они стали буквально заваливать друг друга посланиями. Писали, не дожидаясь ответа.
Именно Руфус начал писать дважды в день, просто у него возникла потребность черкнуть хотя бы пару слов, пусть даже на обыкновенной почтовой открытке. Правда, открытка запечатывалась в конверт, непременный атрибут тайны переписки.
Иногда он посылал фотографии с надписями: «Сегодня утром на водных лыжах», «Прибой, солнце и полный восторг»…
Как раз снимок, на котором Руфус борется с волнами, сильнее всего врезался в память Джины. Сильный, мышцы так и играют, широченные плечи взлетают над волнами, каштановые волосы намокли и потемнели — весь он в брызгах и солнечных бликах…
Ее письма отличались глубокомыслием. Например, она пространно излагала, как сложно детям приспосабливаться к жизни в престижном лагере. «Многие девочки и мальчики, — писала Джина, — производят впечатление совершенно заброшенных детей, тогда как других, наоборот, родители слишком опекают». Она довольна, что представилась возможность познакомиться с этой стороной жизни, так как только сейчас она смогла осознать самоотверженную и беззаветную любовь своей матери.
Что еще? Она лихо управляется с каноэ: стоя на одной коленке, несется по водной глади так, что дух захватывает. Она уже многих научила.
В лагере работает чемпион по теннису среди юниоров, что весьма кстати. Ему, должно быть, совсем неинтересно играть с такой рохлей, как Джина, но зато у нее теперь налицо неплохие результаты.
А самое-самое главное — это спектакль, который она ставит. Джина остановила свой выбор на пьесе Артура Миллера «Смерть коммивояжера», и, к ее величайшему изумлению, начальник лагеря, этот сноб из снобов, дал согласие. Она обратилась именно к этой пьесе, потому что хочет ненавязчиво познакомить отпрысков зажиточных семей с суровой действительностью, а если точнее — с экономическими трудностями, о которых те понятия не имеют.
Она обеспокоена слухами вокруг доктора Мартина Лютера Кинга. В средствах массовой информации появились сообщения, будто прямо в Олбани его и арестуют, если только он устроит молебен на ступенях муниципалитета.
Отдыхая на Ривьере, Руфус, конечно же, проявлял интерес к проблемам, будоражившим Францию. Поэтому в ответном письме провел параллель между французскими алжирцами и американскими неграми. И Руфус, и Джина возлагали большие надежды на Национальную ассоциацию содействия прогрессу цветного населения. Правда, Руфус не сообщил, что черпает информацию от студентки-француженки по имени Иветта, жених которой находится в данное время в Алжире. Джине вовсе не обязательно знать, что он и Иветта — любовники, поскольку это дело временное и ни о какой любви между ними даже не заходило речи.
В один прекрасный жаркий день Руфус с Иветтой решили отобедать в Болье. Они заказали «муль мариньер» и, как положено, бутылку охлажденного шабли. В ожидании блюда, требующего некоторого времени для приготовления — морские моллюски, сдобренные специями, особенно вкусны, если в меру проварены в сухом белом вине, — Руфус достал из кармана письмо, полученное утром.
Чтобы прочитать его, хватило нескольких минут. Когда, перегнув листок, Руфус вкладывал его обратно в конверт, он перехватил внимательный взгляд Иветты.
— Письмецо от твоей любовницы? — поинтересовалась она с упреком в голосе. — Мужчина, к твоему сведению, не читает посланий другой женщины в присутствии той, с которой все утро занимался любовью. Это, мягко говоря, неэтично.
— Прошу прощения, — немедленно отозвался Руфус, — но письмо вовсе не от любовницы.
— Но ведь оно от женщины?
Руфус кивнул.
— Тебя, наверное, удивляет, как я догадалась? — произнесла Иветта, растягивая слова на французский манер, что он находил чрезвычайно возбуждающим. — Просто когда ты читал, то улыбался, — продолжила она после небольшой паузы. — Той самой улыбкой, какой в определенные моменты одариваешь меня.
— Перестань, она еще школьница, — зло бросил Руфус.
— Ну и что?
— А то, что я заканчиваю Гарвардский университет.
Иветта рассмеялась — заливисто и звонко, но, заметив, как исказилось лицо Руфуса, оборвала смех и взяла его за руку.
— Ты, как я посмотрю, раб условностей, — произнесла она мягко. — И жутко наивен. А все потому, что англосакс. — И сразу же торопливо добавила: — Ей ведь, наверное, уже около восемнадцати? Будь ты французом, тебе бы и в голову не пришло стыдиться любовной связи с восемнадцатилетней девицей, тем более что самому-то чуть больше двадцати.
— Меня бы подняли на смех все мои сокурсники…
— Французу, между прочим, начхать на то, что думают о его амурных делах посторонние, да и близкие друзья тоже. — Иветта отвела взгляд от Руфуса и стала смотреть, как белоснежная яхта швартуется в нескольких метрах от ресторана. Средиземное море такое спокойное, подумала она. Водная гладь будто стекло. Разве это море? Вот Атлантика — совсем другое дело! — Ты, как я догадываюсь, ждешь, когда она станет студенткой?
— Конечно!
— Не делай этого, то есть я хочу сказать — не заставляй ее ждать, иначе совершишь большую ошибку, — заявила Иветта. — Стань ее первым, и тогда навеки будешь самой большой ее любовью. — На губах Иветты появилась чуть заметная улыбка. — Кроме того… — начала было она, но неожиданно умолкла.
— Кроме того — что? Продолжай.
— Ты потрясающий любовник, и она, без сомнения, это оценит, — Закончила Иветта, нисколько не смутившись. — Молоденькие девушки очень часто попадают в неумелые руки, и это травмирует их на всю жизнь. Парень торопится, делает все не так…
— Можно подумать, ты делишься собственным опытом.
— Конечно! Иначе откуда бы мне об этом знать.
— Между прочим, твой Стефан должен носить тебя на руках.
Иветта повела плечом. Небрежно, как истая француженка.
— Он так и делает!
Влияние Иветты не замедлило сказаться: в следующем письме Руфус предложил Джине пообедать на Бирли-стрит. «Она уже стала нашим местом. Но думаю, нужно взять за правило встречаться наедине. Если обстоятельства позволят, постарайся не занимать двенадцатое сентября, хорошо? Буду счастлив тебя видеть», — написал он.
Прочитав открытку, Джина расплылась в улыбке, обозначились все три ямочки.
Итак, лето 1962 года подошло к концу. Листья на деревьях полыхали тысячей оттенков желтого, с переливами от оранжевого к земляничному, малиновому и алому.
Сидя напротив Джины за столиком пиццерии, Руфус поймал себя на мысли, что видит только ее. Хотя высокие окна проектировались с расчетом на любование красотами осенней поры в Новой Англии, в присутствии Джины Руфус больше не замечал ничего вокруг. Глядя в ее глубокие сверкающие глаза, он ощущал себя так, будто подвергался воздействию какой-то гипнотической силы. Понимая, что такое происходит с ним впервые, Руфус чувствовал себя восторженным и… провинившимся глупцом.
Как же так? Она всего лишь школьница, а он испытывает поистине танталовы муки…
Не отводя взгляда от мерцающих белков ее глаз, он все время мысленно видел ее высокую грудь с острыми сосками, обтянутую сейчас свитером, и знал наверняка, что отныне постоянно будет стремиться к новым и новым встречам. Господи! Что же это такое? Неужели влюбился?
Стараясь разобраться в своих эмоциях, Руфус с трудом улавливал то, о чем так серьезно рассказывала Джина.
— Мисс Фипс, преподавательница истории, говорит, что мы живем в эпоху революционных преобразований в рамках гражданских прав черного населения Америки…
Неожиданно Руфус хихикнул, а затем радостно сообщил:
— А я купил тебе подарок!
Выражение ее лица мгновенно изменилось, оно засияло, как если бы его осветил луч прожектора мощностью в тысячу ватт.
— Подарок? — переспросила Джина восторженно. — Для меня?
— Ты прямо как маленькая девочка!
— Вовсе нет! — заявила она совершенно серьезным тоном. — Никакая я не маленькая девочка. Но и не большая. — Барабаня пальцами по скатерти, Джина добавила: — Вообще-то я предпочитаю считать себя женщиной.
— Слушай, женщина, а не хочешь ли ты узнать, что это за подарок?
Рассмеявшись, она кивнула.
— Джоан Байез вместе со своей гитарой. Последний диск, называется «Мы победим».
— Ой! Как ты догадался, что я мечтала об этом? — спросила Джина внезапно осипшим голосом.
Руфус хотел сказать, мол, потому что любит ее, однако произнес совсем другое:
— Как-то ты упоминала, что тебе нравится эта певица.
Где-то в начале октября они снова наведались в свою пиццерию. Когда Руфус появился на пороге, Джина уже ждала его за столиком.
— Джина, ты очень красивая, — услышал он собственный голос. — Больше того, ты самая красивая девушка… прошу прощения, женщина, которой я когда-либо назначал свидания.
В ответ она подалась вперед и взяла его за руку.
Совершенно неожиданно для себя Руфус с жаром произнес:
— Умираю, хочу тебя поцеловать!
— Я тоже.
— Уйдем отсюда?
— Да.
— Не возражаешь, если просто покатаемся на моей машине?
— С удовольствием, — улыбаясь, ответила она.
Эти ямочки определенно могут свести с ума, подумал Руфус. Но… все-таки она совершенный ребенок, слишком молода для него!
Он распахнул перед ней дверцу шикарной голубой спортивной «альфа-ромео».
— Надо же, я как раз обожаю эту марку! — сказала Джина, не скрывая восхищения.
— Не помню, говорил ли я тебе, что это бабушкин подарок, — проговорил Руфус, усаживая ее в машину.
— Твоя бабушка, она какая? — поинтересовалась Джина, когда взревел мотор и они рванули с места.
— Что? Я не расслышал.
— Я спросила про твою бабушку. Интересно, какая она. Наверное, необыкновенная, раз купила тебе «альфу». Видимо, она от тебя без ума.
— Она невероятно энергичный человек. И скажу тебе, таких бабушек — раз, два и обчелся, — заметил он с оттенком гордости. Или хвастовства, как подумала Джина. — Бабушка, если угодно, ярчайший представитель минувшего столетия. Я бы даже сказал, что именно она — глава нашего семейства.
Пройдет какое-то время, и Джина задумается, что же все-таки побудило ее проявить интерес к его бабушке. Ибо именно эта женщина изменит ее мировоззрение, устремления и даже в какой-то мере характер — прямо как настоящая колдунья, одним мановением волшебной палочки.
Наконец «альфа-ромео» замедлила ход, и Руфус свернул в тихую аллею, обсаженную по обеим сторонам раскидистыми вязами.
— Это гостиница «Шесть каминов». Мы частенько наведываемся в здешний ресторан. У них хорошая кухня. Сейчас, правда, никого нет: хозяева на зиму уезжают к себе в Австрию. Так что мы тут одни.
— Как это? Уехали и оставили дом нараспашку? — округлив глаза, спросила Джина.
— Нараспашку всего лишь усадьба, — объяснил Руфус и хохотнул тем особенным коротким смешком, к которому она уже успела привыкнуть.
Наклонившись, он притянул ее к себе. Их лица соприкасались, а его щека покоилась на шелковистых завитках ее волос. И хотя Джину никогда раньше не целовали, она пришла к выводу, что ничего приятнее до этого момента не испытывала.
Руфус зарылся в мягкую копну ее волос, время от времени губами отодвигая прядку и целуя в щеку.
Неторопливо, мягко-мягко его губы ласкали ее лицо, пока не овладели наконец ее ртом. Джина и не думала сопротивляться. Напротив, ее собственные губы проявили неожиданное радушие — распахнулись навстречу ему.
Их дыхания слились. Рука Руфуса проскользнула под свитер и коснулась нежной девичьей груди. Джина замерла, готовая отдаться охватившему ее желанию.
Наконец их поцелуй прервался, и Джина склонила голову на плечо Руфуса. Несколько минут они молча сидели в машине под пламенеющими кронами вязов. Джина прислушивалась к своему телу, которое только что ощутила впервые.
Спустя какое-то время Руфус мягко отстранился и хриплым голосом произнес:
— Я думаю, тебе пора домой.
Джина не ответила. Губы горели огнем. Неожиданно она вспомнила, как обслюнявил ее этот мерзкий человек, назвавшийся ее отцом. Джина вздрогнула, инстинктивно почувствовав, что необходимо эту память стереть, уничтожить, навсегда предать забвению… Прижавшись губами ко рту Руфуса, она с такой силой обняла его, словно от этого зависела ее жизнь.
Внезапно оборвав поцелуй, она сказала:
— Я предупредила, что вернусь к шести. Ничего не случится, если немного задержусь.
— Ты же староста класса, значит, обязана служить примером для остальных девушек, — поддел ее Руфус.
Они расхохотались. И долго не могли остановиться, потому что оба понимали: скоро их единение станет полным.
Глава 28
Три субботы подряд в его совершенно не приспособленной для жарких поцелуев и объятий машине довели Руфуса до разлада с самим собой.
— После Дня благодарения Лейн Фостер уедет со своей Шарлоттой на уик-энд в Принстон, — сообщил он Джине. — Сказал, что я могу воспользоваться его квартирой. Нужно только дать знать, хочу я или нет.
— Скажи, что хочешь! — немедленно отозвалась она. Желание его ласк сделало ее храброй. — Скажи, что очень хочешь!
Встречи с Джиной Руфус решил держать в секрете. И не только потому, что она все еще была школьницей. Честно говоря, он не испытывал особого желания стать объектом насмешек приятелей, но причина заключалась в другом. Благодаря этой девушке у него проявился инстинкт собственника, свойственный мужчинам, но еще ни разу не испытанный самим Руфусом. Он понял, что Джина считает все, что происходит между ними, священным, и сам чувствовал то же самое.
— Лейн знает? — встревоженно спросила Джина.
— Про нас?
Она кивнула.
— Нет, конечно. Он думает, что у меня роман с замужней женщиной.
Они рассмеялись; даже смех их объединял — его рокочущий вторил ее заливистому. И смеяться они кончили одновременно: оборвали смех и приникли друг к другу.
Руфус с удовольствием вдыхал запах ее волос. И ему, и ей казалось, что они — одно целое, как бывает, когда совершается полное единение тел. Джина — самая главная девушка в его жизни, думал Руфус. Вопреки всем планам и намерениям он влюбился.
Глава 29
День благодарения 1962 года Джина и Сесилия впервые праздновали раздельно.
Мэддоксы, друзья Мириам, жили в доме, выстроенном в типичном южном стиле — кирпичные стены, свежевыкрашенные в белый цвет, черепичная кровля, колонны у входа и большая веранда. Отведенная Сесилии спальня окнами выходила на подъездную дорожку, обсаженную высокими кедрами. В центре комнаты располагалась огромная кровать под балдахином, которую, видимо, водворили сюда, как только был построен дом, — еще до Гражданской войны.
Много лет назад Мириам подарила Сесилии «Унесенные ветром», первую книгу, которую та прочитала по-английски без посторонней помощи. Каждую деталь романа Сесилия запомнила на всю жизнь. Вот и теперь эта комната напомнила ей спальню Скарлетт О'Хара, тоже выходившую окнами на дорожку с кедрами, чтобы героине было видно, кто подходит к дому.
Боже, до чего Сесилия была несчастна в те времена… Всего боялась, трепетала от каждого громкого звука. А потом вместе с дочкой укрылась в детском приюте, где и встретилась с Майком О'Коннором…
Глядя на дорожку, Сесилия крепко обхватила себя руками, как делала всегда, когда оставалась одна и когда на нее обрушивались воспоминания. Какой же долгий путь прошли они с Джиной с тех пор! Сейчас Джина в Коннектикуте, гостит в усадьбе у Кейт Хиллз, где к ее услугам десятки слуг, а Сесилию пригласили друзья Мириам — университетские профессора, между прочим.
Как обычно, ее мысли обратились к Майку. Вот было бы хорошо, если бы он мог порадоваться вместе с ней!
Сесилия настояла, чтобы дочь приняла приглашение Кейт провести День благодарения вместе — пусть получше узнает уклад жизни других, богатых людей. Джина противилась, не хотела оставлять ее, и если бы Сесилия не отправилась с Мириам к Мэддоксам, ни за что не поехала бы к Кейт. Сесилия улыбнулась, вспомнив, как нежна была с ней дочка, когда вернулась из колледжа. А какие вафли пекла — пальчики оближешь! Вот если бы Майк мог их отведать…
Несмотря на царящую в Северн-Вудз роскошь и великолепие природы, нынешний День благодарения был самым отвратительным в жизни Джины. Никогда еще не доводилось ей испытывать такую панику.
Подняв телефонную трубку, она набрала номер в Новом Орлеане, который дала ей перед отъездом мать. Джина долго ждала, но никто не отозвался.
Тогда она вернулась в комнату Кейт и возобновила бдение у постели подруги. Кейт была так бледна, что ее лицо, казалось, светится изнутри. В испуге Джина в который раз опустила взгляд на ее грудь, ей хотелось удостовериться, что грудь Кейт еще вздымается. Слава Богу, дышит. Боль, очевидно, отступила, вот только ведет себя Кейт очень беспокойно.
Конечно, Кейт необходима помощь врача, но Джина так и не осмелилась потревожить прислугу. Всю ночь напролет боролась с собственной совестью, но не решилась позвать на помощь. Ведь на Библии поклялась: что бы ни случилось, она никому ничего не скажет.
И вот только что Джина решила позвонить матери. Уж кто-кто, а мама непременно даст необходимый совет. Но, к сожалению, там никого не оказалось дома. Именно в тот момент, когда она так ей необходима, мама куда-то ушла! От разочарования к глазам Джины подступили слезы, а из груди вырвался тяжелый вздох. Взяв себя в руки, она смочила холодной водой полотенце и положила его на полыхающий жаром лоб Кейт.
— Никакого доктора не понадобится, — уверяла ее тогда Кейт, — мне нужна только ты. Если подействует, все кончится через пару часов.
Что бы там она ни сотворила с собой, эта штука действительно подействовала. Целую вечность продолжались судороги и спазмы… Сколько же времени прошло? Джина посмотрела на часы — больше трех часов.
— Спасибо, — едва слышно прошептала Кейт.
— Тебе необходим врач!
— Ты обещала…
— Ну пожалуйста, Кейт!
— Ерунда, — прошелестела подруга одними губами. — Тебе сейчас гораздо труднее, чем мне. Я чувствую, что скоро все кончится, можно сказать — уже кончилось.
Джина снова намочила полотенце, а когда клала его на лоб Кейт, обнаружила, что он стал еще горячее, словно температура дошла до точки кипения. Кейт застонала.
Выскользнув из комнаты, Джина нашла свою телефонную книжку и трясущимися пальцами набрала номер Руфуса.
Англичанин-дворецкий снял трубку после первого же звонка.
— Резиденция Картрайтов.
— Будьте добры, могу я поговорить с Руфусом?
— Как о вас доложить?
— Это Джина О'Коннор.
— Да, но сегодня День благодарения и господин Руфус празднует со своей семьей. — В голосе дворецкого сквозило явное неодобрение. — Оставите сообщение, или мне все-таки оторвать его от стола?
— Пожалуйста, позовите его к телефону, — твердо сказала Джина.
— Одну минуту, мисс О'Коннор.
Издав долгий вздох, дворецкий зашагал по обшитому деревянными панелями коридору к столовой. В такой день беспокоить господина Руфуса! Склонившись над его стулом, дворецкий тихо проговорил:
— Простите, господин Руфус, но вас просят к телефону.
— Вы что, не могли принять сообщение? — с некоторым раздражением спросил Руфус.
— Это мисс О'Коннор. Говорит, что дело спешное.
— Ах вот как. Понятно. Благодарю вас, Алек. — Повернувшись к бабушке, Руфус с присущей ему вежливостью произнес: — Извини, бабушка, но мне надо подойти к телефону.
Откинув голову, Лючия Картрайт, дочь графини де Салавинчини ди Каполи, одарила его милой улыбкой.
— Конечно, сын мой, иди, раз нужно.
Едва он вышел, она вскинула бровь и взглянула на Марка.
— Что это еще за спешное дело?
Потом Лючия перевела глаза на стол и с удовлетворением оглядела вышитую флорентийскую праздничную скатерть — малую долю приданого, пятьдесят лет назад принесенного мужу. В ярких лучах люстры всеми гранями сверкали тяжелые хрустальные бокалы для воды и вина и тонкие, высокие — для шампанского. Изящное столовое серебро великолепно гармонировало со старинной, восемнадцатого века, посудой севрского фарфора. Стены украшали тоже старинные гобелены. Правда, невестка сперва воспротивилась, ибо на них были изображены сцены охоты, но потом все-таки согласилась и в конце концов сама влюбилась в изумительные гобелены.
На праздничном столе все было не только изысканно, но и чрезвычайно дорого. И все это когда-нибудь перейдет во владение Руфуса.
Кто же это посмел потревожить мальчика посреди торжественного ужина? Что ж, надо будет перекинуться парой слов с Алеком, решила Лючия.
В трубке раздались громкие шаги дворецкого. Вероятно, там мраморные полы, решила Джина и не ошиблась. Только вот топает он слишком медленно…
Наверное, ей не следовало звонить, может, она совершила непростительную ошибку. Такая оплошность — отрывать человека от праздничного стола! Но иного выбора у нее нет. Имение Картрайтов совсем недалеко от дома Хиллзов. Наверняка Руфус знает местных докторов.
Джину душил ужас, никогда еще она не чувствовала себя такой растерянной, никогда так не боялась. Страх вызывало не только состояние Кейт, но и собственная невежественность. Как Джина ни напрягала память, пытаясь вспомнить все, что когда-либо читала о выкидышах, на ум приходили лишь вопли истерзанных женщин.
Назвать имя отца так и не родившегося младенца Кейт категорически отказалась, иначе Джина непременно связалась бы с ним. Но стоило только заговорить на эту тему, как Кейт впадала в истерическое состояние.
В полном отчаянии Джина возвела глаза к небесам.
— Отец небесный, Пресвятая Дева Мария, Кейт не должна умереть. Помогите ей выжить! — взмолилась она.
Прошло не менее двух минут, показавшихся целой вечностью, прежде чем Руфус взял трубку в библиотеке, где их разговор никто не мог услышать.
— Джина, дорогая, что стряслось? — спросил он взволнованно.
— Кейт… — начала было Джина, но из-за спазмы в горле запнулась, не в силах продолжать.
— Кейт? Алло, Джина, ты меня слышишь?
— Да.
— Джина, если ты не объяснишь, в чем дело, я вряд ли смогу помочь.
Сглотнув слюну, Джина сказала:
— Кейт срочно нуждается во врачебной помощи. Мы сейчас в летнем поместье ее родителей. — Голос девушки упал. — Ей очень плохо… У нее выкидыш.
Значит, аборт, подумал Руфус, а вслух спросил:
— Хочешь, чтобы я позвонил нашему семейному доктору и…
— Если ты дашь его номер, я могу позвонить сама.
— Жди у телефона, милая, я тебе перезвоню. Ты в Северн-Вудз, верно?
— Да, — пробормотала Джина.
— Давай телефон, я запишу.
Лихорадочным шепотом она продиктовала номер.
Несколько часов назад, когда все только началось, Джина машинально схватилась за трубку, чтобы вызвать «скорую помощь», но Кейт тут же завопила дурным голосом:
— Что ты делаешь?
— Как что? Звоню в «скорую», — объяснила Джина.
— Идиотка! Если ты это сделаешь, меня привлекут к суду!
Время тянулось бесконечно. Наконец телефон зазвонил.
— Доктор Стрекелз связался с клиникой Парксайда, там уже готовы принять Кейт. — Руфус говорил кратко, четко, не тратя лишних слов. — Стрекелз с доктором Декстером будут ждать ее в клинике.
— Кейт сойдет с ума, если я вызову «скорую».
— «Скорая» уже выехала к вам, я сам ее вызвал. — Голос Руфуса стал мягче. — А ты пока подготовь подругу.
Когда Джина вернулась к Кейт, объяснять уже ничего не пришлось: та потеряла сознание. Джина со всех ног бросилась к кровати и схватила Кейт за запястье, пытаясь нащупать пульс.
— Долго же ты говорил, дорогой, — заметила Лючия, когда Руфус снова уселся за стол. — Надеюсь, ничего страшного не случилось?
— Нет-нет, все в порядке, — беспечно ответил он.
Но по затуманившимся глазам внука Лючия поняла, что мысли его витают сейчас где-то очень далеко; лицо встревожено, мышцы напряжены. Значит, он не хочет сказать ей правду. Лючия задумалась. До этого момента ей казалось, что Руфус всегда умел держать ситуацию под контролем и не терял головы. Сейчас она начала в этом сомневаться.
Интересно, кто эта девушка? Без сомнения, какая-то незнакомка. Заботливая Лючия давным-давно составила список девушек из хороших семейств, возможных кандидаток, из которых мальчик в дальнейшем выберет себе жену. В таком серьезном деле нельзя совершить ошибку, думала она, ведь не зря древние китайцы утверждали, что богатство — это власть.
Что ж, у Картрайтов имеются свои методы выяснения отношений с особами, не принадлежащими к их кругу.
В клинике Парксайда Джина с огромным облегчением передала Кейт на попечение доктора Декстера. И тут, избавившись от непомерного груза ответственности за жизнь подруги, внезапно разрыдалась; правда, с истерикой она справилась довольно быстро, так как поняла, что слезы могут перейти в хохот, а это уже серьезно.
Доктор Декстер сказал, что Джина правильно сделала, привезя Кейт в больницу, так как та потеряла очень много крови и теперь требуется срочная операция.
— Но… все кончится благополучно? — с надеждой спросила Джина.
— При любой операции существует элемент риска, — ответил врач.
Джину насторожило то, что Декстер уклонился от прямого ответа. Но если жизни Кейт угрожает опасность и для ее спасения необходимо удалить матку, пусть они это сделают.
Беспокойно меряя шагами небольшую комнатку, предназначенную для родственников оперируемых, Джина не сразу заметила появившуюся медсестру. Лишь когда та назвала ее имя, Джина остановилась как вкопанная.
— Мисс О'Коннор? — В тоне сестры слышалось то профессиональное сочувствие, от которого сразу же упало сердце.
— Да. — Джину охватил ужас. — Да, это я. Как Кейт? — единым духом выпалила она.
— Мисс Хиллз все еще на столе. Операции, как вы понимаете, занимают некоторое время. — Сестра хмыкнула. — Вам тут звонил мистер Картрайт, оставил свой номер и просил перезвонить.
Джина метнулась к телефону, стоявшему на небольшом столике, но не тут-то было.
— Этот аппарат не работает, мы как раз собирались вызвать мастера. В коридоре вы найдете платный таксофон.
Джина отправилась в указанном направлении и только у телефона-автомата поняла, что так торопилась доставить Кейт в больницу, что забыла взять кошелек. В кармане не было ни единой монетки. Делать нечего — придется звонить за счет вызываемого. И конечно, сейчас ее снова подвергнут допросу, насколько важен ее звонок.
К ее великой радости, заказ приняли немедленно и Руфус сам снял трубку. Лишь через много-много лет она поймет, что именно этот момент решил все: Джина полностью осознала, насколько сильно любит его — бесконечно, всем сердцем, навсегда. На спокойного, уверенного Руфуса можно было положиться в трудную минуту, и она не раздумывая отдала бы за него жизнь. Однако сейчас Джине это просто не пришло в голову, она обратилась к нему, потому что подруга, которая слишком много для нее значила, нуждалась в помощи.
— Ну, как она? — спросил Руфус.
— Кейт еще в операционной.
— Когда же что-нибудь станет известно?
— Я не знаю.
— Хорошо, жди меня в больнице. Я приеду через час. Только не вздумай куда-нибудь отлучиться, милая. — Джине показалось, что он улыбнулся. — Обязательно дождись меня!
К празднованию Дня благодарения Лючия относилась куда более серьезно, чем Теодор, поскольку для нее оно являлось неопровержимым доказательством того, что ей удалось с честью выполнить свое предназначение и воспитать детей и внуков настоящими американскими католиками.
Это торжество давно уже превратилось в семейный праздник. В клане Картрайтов никому не разрешалось покидать дом раньше, чем закончится воскресный обед.
Поэтому нетрудно представить, какой переполох вызвало сообщение Руфуса, что ему необходимо уехать. Его пытались всячески урезонить, но он остался непоколебим.
Когда шум мотора утих, дворецкий сообщил, что слышал, как Руфус назначал кому-то свидание в больнице. Бабушка и мама обменялись понимающими взглядами, расшифровать которые можно было так: неужели Руфус зашел в отношениях с незнакомкой слишком далеко и та попала в беду?
Джина сидела у окна и, бездумно наблюдая за медленным кружением пушистых снежинок, поджидала Руфуса. Операция закончилась успешно, и Кейт уже перевезли в отдельную палату. Сперва Джину напугала бледность подруги, но, когда ей объяснили, что это из-за наркоза, она успокоилась.
Войдя в вестибюль, Руфус сразу направился к ней. Джина не слышала его шагов и, когда он позвал ее, вздрогнула от неожиданности.
— Как дела?
— Хорошо, — ответила Джина. — Сейчас Кейт спит. Врачи говорят, что с ней все будет в порядке.
— Давай-ка уедем отсюда, — предложил Руфус. — Терпеть не могу больничные ароматы.
Он помог девушке усесться в машину, и они тронулись в путь. Некоторое время царила тишина, которую никто из них не нарушал. У Джины засосало под ложечкой, и только сейчас она вспомнила, что вот уже больше десяти часов ничего не ела.
— Я умираю от голода! — сообщила она.
Руфус открыл бардачок, достал оттуда плитку шоколада и протянул ей:
— Вот, подкрепись немного.
Быстро управившись с угощением, Джина довольно вздохнула:
— Спасибо! Это то, что мне было нужно.
У светофора Руфус притормозил и свернул налево. Странно, подумала Джина, дом Хиллзов в другой стороне.
— Куда мы направляемся? — поинтересовалась она.
Вместо ответа Руфус съехал на обочину и поставил машину на ручной тормоз. Затем обнял Джину и запечатлел на ее губах долгий поцелуй.
— Ты хочешь, чтобы я отвез тебя в дом Кейт? — наматывая на палец прядку ее волос, спросил он.
Джина отрицательно покачала головой.
— Я тут знаю одно местечко. Поедем туда?
Она молча кивнула. Зачем он спрашивает? Разве не знает, что с ним она готова ехать куда угодно?
— Только мне нужно предварительно позвонить. По пути остановимся у телефона-автомата.
Мотор снова взревел, машина выкатилась на шоссе. Через несколько минут Руфус остановился у будки и с кем-то переговорил. Вернувшись, он ровным голосом сообщил:
— Все в порядке. Здесь недалеко гостиница «Аллея вязов», туда мы и отправимся.
— Хорошо, — улыбнулась Джина.
Оба опять замолчали, почувствовав, как между ними словно проскочила молния. Даже воздух в машине показался наэлектризованным.
Снегопад сменился моросящим дождем. Вскоре Руфус свернул на извилистую подъездную дорожку, похожую на ту, что вела к дому Кейт.
Остановившись у здания в колониальном стиле, Руфус велел Джине подождать и вошел внутрь, но уже через минуту появился снова. Лицо его победно сияло, а на раскрытой ладони лежал ключ, прицепленный, как это водится в отелях, к солидного размера деревянной груше.
— Управляющий гостиницы — мой друг. Он предоставил нам гостевой домик.
Туда они и направились. Впустив Джину внутрь, Руфус снова уселся за руль, чтобы отвести машину на стоянку.
Джина нервно огляделась по сторонам. Ну точь-в-точь кукольный домик, подумалось ей. В крошечной гостиной окна занавешены шторками из яркого ситца в мелкий цветочек. В спальне — кровать под веселеньким покрывалом и с туалетным столиком в ногах, у стены два стула с обивкой в тон обоев.
Вернувшись, Руфус сразу заключил Джину в объятия. Не переставая целовать, поднял ее на руки и осторожно положил на высокую кровать.
Потом опустился рядом на колени, вытащил из-под Джины покрывало и принялся за одежду. Впоследствии она с трудом могла вспомнить, каким образом ему удалось так незаметно ее раздеть.
Чувства стыда не было и в помине. Нервозность — да, но не стыд. Все, что произошло дальше, было совершенно естественно, правильно и… неизбежно.
В подобных делах Руфус был уже достаточно опытен, поэтому он подготавливал девушку нежно. Лаская, обвивая руками, целовал ее обнаженное тело — сверху вниз, проходясь языком по самым интимным местечкам. И овладел Джиной лишь тогда, когда понял, что она сама этого хочет.
— Тебе не больно, любимая? Ты только скажи, и я немедленно прекращу.
— Нет-нет, не останавливайся! Прошу тебя, не прекращай!
Непроизвольно вскрикнув от боли, Джина почувствовала, что не только их тела, но и души полностью слились.
— Ты рождена для любви, — нежно проговорил Руфус чуть позже.
— Конечно, — с готовностью отозвалась Джина, — потому что я рождена для тебя. — И, заглянув в его глаза, пылко добавила: — Руфус Картрайт, ты — мой единственный мужчина, и, клянусь, я никогда больше не полюблю!
Они лежали в обнимку, целуясь, дотрагиваясь друг до друга, исследуя, покусывая. Он шептал, что обожает ее тело, особенно — высокую грудь, а она в ответ прижималась все теснее и теснее.
Совершенно забыв о Кейт, о всех перипетиях этого долгого ужасного дня, Джина полностью раскрылась навстречу любимому.
Рассвело как-то неожиданно, и так же неожиданно Джина пришла в себя и почувствовала угрызения совести.
— Мне нужно срочно позвонить в клинику, — пробормотала она, выскальзывая из постели.
Когда Джина снова забралась под одеяло, Руфус спросил:
— Как у нее дела?
— Врачи говорят, все будет хорошо. Кейт спокойно проспала всю ночь. — Помолчав, она неожиданно для самой себя сказала: — Хотела бы я знать, кто папаша. — Опять помолчала и, качая головой, добавила: — Надо же, я и понятия не имела, что Кейт встречается с парнем.
— С ней все в порядке, и это самое главное, дорогая. Иди ко мне.
Руфус обнял Джину и опрокинул на себя. И снова они любили друг друга, долго и исступленно.
Потом, обессиленные, заснули, просто провалились в сон. Было уже девять часов утра, когда Джина проснулась. Руфуса рядом не было, но, услышав шум льющейся воды, она поняла, что он принимает душ.
Ей тоже не мешает помыться, решила Джина и вошла в ванную. Они начали брызгаться, как малые дети, но, когда Руфус принялся намыливать ее тело — везде-везде, — опрометью кинулись в спальню, забыв выключить воду. И только много позже, резвясь и хохоча, вернулись под душ и хорошенько вымыли друг друга.
Настало время уезжать. Руфус полотенцем просушил прекрасные волосы Джины и принес кофе из крохотной кухоньки.
Всю дорогу до клиники Парксайда они держались за руки, даже когда ехали в машине. Подведя Джину к дверям больницы, Руфус спросил:
— Мне пойти с тобой?
— Я бы очень хотела, чтобы ты был рядом, но лучше этого не делать. Понимаешь, нельзя, чтобы у Кейт возникла хоть малейшая догадка, что такая ужасная для нее ночь была самой счастливой в моей жизни.
— А как ты объяснишь, где провела эту ночь?
— Ну, если она спросит, скажу, что просидела в ночной кафешке, а если не спросит, промолчу.
— Хорошо. А как доберешься до дома Кэти?
— Естественно, возьму такси.
— Я так и знал, что ты это скажешь, — произнес Руфус, с обожанием глядя ей в глаза. — Ты же кошелек забыла!
— Ой, правда, — Джина рассмеялась. — Похоже, мне придется просить у тебя денег, как это делают девицы по вызову.
— Вот, держи-ка. — Руфус протянул ей две двадцатидолларовые купюры.
— Я обязательно их верну, — серьезным тоном заверила она.
— Ну конечно, конечно, — пробормотал Руфус, однако Джина почувствовала, что думает он совсем о другом. — Джина, сообщи мне о состоянии Кейт, ладно?
— Никто не должен знать о том, что с ней случилось… — начала было Джина, но Руфус быстро вставил:
— И никто не должен знать о нашей волшебной ночи.
— Спасибо, что ты так сказал, за это я люблю тебя еще больше.
— Так позвонишь?
Ей совсем не улыбалось опять разговаривать с этим напыщенным дворецким! Но не сообщать же об этом Руфусу!
— Когда лучше всего?
— В любое время, я весь день буду дома.
Едва Джина вдохнула пропитанный лекарствами воздух больницы, ее обуял страх: а вдруг с Кейт что-нибудь случилось?
Глава 30
Высокий, сухощавый, подтянутый, Теодор Картрайт в свои семьдесят пять был все еще красив и чрезвычайно элегантен. На теннисном корте он, конечно, не мог показывать такие блестящие результаты, как в дни юности, но назвать его слабым игроком было никак нельзя. Чтобы играть круглогодично, он построил отличный корт, и, когда наезжал из Нью-Йорка — а это теперь случалось все чаще, — рядом постоянно находился Петер Андерсон, личный тренер Теодора, чтобы поддерживать его в форме.
С годами консервативный патриотизм Теодора разросся до непомерных размеров, и именно это послужило причиной того, что уважение и привязанность к сыну практически исчезли. Может, все было бы иначе, если бы Марк так не поддерживал Кеннеди. Марку, да и Фрэн тоже, не хватило здравого смысла помалкивать о своих привязанностях, поэтому отношения Теодора с семейством сына постепенно переросли в необъявленную гражданскую войну.
С точки зрения Теодора, если Франклин Рузвельт предал свой класс, то Кеннеди и вовсе мошенник. К тому же он не принадлежит ни к какому классу вообще. Выскочка, одним словом.
Сколько Теодор ни приглядывался к сыну, он не мог найти в нем ничего общего ни со своей женой, ни с самим собой. Старшие Картрайты всегда отличались силой воли, доминировали над окружающими, Марк же был мягок, учтив, обходителен, будто постоянно оправдывался за то, что родился в такой могущественной семье, считая сей факт чем-то несправедливым.
Даже то, что Марк и Фрэн завели не собак, а каких-то нечистокровных уродцев — помесь шотландской овчарки с борзой, — тогда как у родителей всегда жили немецкие овчарки, казалось Теодору явным проявлением непростительного инакомыслия. Сводило с ума и то, что сын с женой вносили огромные средства в поддержку двух невразумительных литературных журнальчиков, какого-то театрика, авангардистской художественной галереи и некоммерческой радиостанции. А ведь могли бы, кажется, делать постоянные вклады на кафедру Гарварда или, скажем, Принстона! Просто ребячество, да и только!
Отец не упускал возможности проявить здоровую конкурентоспособность, сын же в делах с партнерами выказывал добродушие характера.
Господи, недоумевал Теодор, и как только в их роду мог появиться такой парень? Одним словом, рохля. Не бизнесмен, а просто… либерал, всем желающий добра, ставящий престиж выше, чем выгоду собственного дела. «Ну ничего, ничего, вот поживу еще немного, — думал Теодор, — и передам дела фирмы в руки внука, Руфуса. Уж тогда-то все будет в порядке. У Руфуса прекрасно работает голова, он обладает обостренным чувством реальности, к тому же никакой женщине ни за что не удастся взять над ним верх». В этом Теодор никогда не сомневался.
А Марк… Что Марк? Ну нет у него хищнического инстинкта, и все тут. Ничего с этим не поделаешь.
Зато Руфус, его внук, унаследовал от него этот инстинкт, хотя на его отце природа и решила отдохнуть. Мальчик с раннего детства обладал практическим, трезвым умом, необходимым первоклассному бизнесмену.
Теодора раздражало только одно — почему Руфусу так нравится играть со смертью? Как ненормальный носится на машине, ныряет с аквалангом, активно занимается горными лыжами. Неужели уверовал в собственное бессмертие?
Бесшабашность внука его пугала. К тому же Теодор считал, что Руфус уродился чересчур красивым и это не принесет ему добра, но тем не менее время от времени ловил себя на том, что не может отвести глаз от лица внука.
Да, этот парень — слишком заманчивая добыча для женщин. Со своей пышной каштановой шевелюрой, умными голубыми глазами с пляшущими в них смешинками и благородно очерченными губами он был чересчур привлекателен для представительниц слабого пола. А как смеялся! Обычный заразительный смех, которым Руфус награждал друзей, в обществе женщин переходил в нежное интимное воркование. Правда, ему были свойственны и приступы оглушительного хохота, от которого буквально сотрясались стены и люстры звенели хрустальными подвесками.
Однако то, что Руфус покинул дом в День благодарения, было совершенно непростительно. И это понимали не только члены семьи, но и он сам. Его поступок можно было сравнить лишь с тем, как если бы вместо похорон тетушки Руфус отправился на лыжную прогулку…
— Ну и кто она такая? — спросил Марк жену, усевшись в удобное кресло их уютной гостиной.
Если бы сын не уехал в праздничный день, Марк не обратил бы внимания на какой-то неуместный телефонный звонок, ибо ему не было свойственно вмешиваться в чужие дела.
— Алек сказал, что звонила некая Джина О'Коннор, — пожав плечами, ответила Фрэн. — Говорит, голос молодой, намного моложе, чем у тех дам, что обычно просят Руфуса к телефону.
— Господи, с чего Алек это взял?
— Она вроде бы сказала, что звонит по крайне важному делу. Более зрелая женщина не была бы столь откровенна с дворецким. Алек не хотел отрывать Руфуса от праздничного стола, но из этого ничего не вышло. — Залюбовавшись золотыми часиками, полученными в подарок от мужа, Фрэн немного помолчала. — У твоей мамы сложилось впечатление, что эта Джина О'Коннор — очень настойчивая особа.
— Не понимаю, из-за чего вся эта суета? — Марк с осуждающим видом пожал плечами, будто не сам только что, затронул эту тему. — Парню скоро двадцать один, однако все почему-то уверены, будто звонок девушки в День благодарения непременно означает, что случилось какое-то несчастье!
Фрэн придвинулась поближе и положила голову на плечо мужа.
— Конечно, ты прав, дорогой. Вот только твоему отцу очень не понравилось вмешательство незнакомки в праздничный ужин, что он недвусмысленно дал мне понять. Теодор заявил, будто ему испортили торжество.
— О Господи! — взорвался Марк. — Если Руфус захотел завести подружку, пусть заводит. Какое до этого дело его деду?
Впрочем, их семья не была так независима от Теодора, как казалось окружающим и как бы хотелось им самим. Марк и Фрэн оказывали благотворительность тем организациям, к которым у них лежало сердце, что верно, то верно, однако счет на имя Марка был открыт его отцом. Да и загородный дом на территории, принадлежащей Картрайтам и подаренный пришедшему с войны победителем и героем Марку, в сущности, лишь наполовину можно было назвать собственностью младших Картрайтов, ибо Марк пока что владел им по доверенности, а записан он был на имя его отца.
Ровно в семь утра, минута в минуту, пунктуальный Теодор, никогда не изменявший своим привычкам, начал спускаться к завтраку. И вдруг замер как вкопанный: на пороге закрытой двери комнаты его внука с несчастным видом распластался Цезарь. Этот пес давно уже избрал Руфуса своим любимцем и, только когда объект обожания наезжал к деду и бабушке, он покидал свое место на кухонном коврике.
Если бы Руфус находился сейчас в своей комнате, Цезарь ни за что не лежал бы у его двери. Вывод прост: пес его ждал, следовательно, внук не ночевал дома. И это в праздничные дни!
Решив проверить, Теодор распахнул дверь в комнату Руфуса. Никого, кровать не тронута. Понятно, он провел ночь с той девчонкой, которая дерзнула потревожить их за столом в столь торжественный день…
В столовой Теодора уже ждала Лючия, не сомкнувшая глаз в ожидании внука. То, что она встала так рано, говорило о многом.
— Я решила, что в такой день можно забыть о щадящей диете, и приказала подать яйца с беконом. Ты не против, дорогой? — ровным тоном произнесла она.
Горничная тем временем поставила перед Теодором аппетитно пахнущую тарелку.
— Зачем же начинать утро с греха? — проворчал он и резким движением отодвинул от себя тарелку. — Что-то у меня сегодня начисто пропал аппетит.
Горничная вопросительно взглянула на хозяйку и, получив утвердительный кивок, безмолвно убрала тарелку.
— Будьте добры, — обратилась к ней Лючия, — принесите господину Картрайту стакан грейпфрутового сока.
— Этой ночью Руфуса не было дома, — подозрительно спокойным голосом сказал Теодор. — Хотелось бы знать, что это за девица, осмелившаяся прервать наш ужин.
— По-моему, ее зовут Джина О'Коннор.
— Может, ты возьмешь на себя труд выяснить о ней кое-что помимо ее имени?
— Конечно, милый, — спокойно ответила Лючия, — я позабочусь об этом. Ни о чем не беспокойся.
И они обменялись понимающими взглядами. Такое взаимопонимание вырабатывается в течение долгой совместной жизни. И каждый из них знал: дело Теодора — отливать пули, а уж его супруга будет производить смертельный выстрел.
Открыв дверь своим ключом, Руфус тихо прошел на кухню, чтобы через черный ход подняться по лестнице к своей спальне. Вот сейчас он примет душ, освежится и войдет в столовую как ни в чем не бывало. Однако на его пути стоял дворецкий, внимательно вглядывающийся в светящееся радостью лицо Руфуса.
— Доброе утро, господин Руфус. Ваши бабушка и дедушка сейчас завтракают. Не желаете ли к ним присоединиться?
— Благодарю, Алек, — широко ухмыльнувшись, ответил Руфус. — Я немедленно сяду за стол.
Камин в огромной столовой потрескивал сосновыми поленьями.
Руфус, как обычно, запечатлел легкий поцелуй на щеках бабушки и деда, после чего счел необходимым отметить:
— Что-то ты сегодня рано поднялась, бабуля. Плохо провела ночь? Должен признаться, я и сам устал.
— Вот-вот, — подтвердила Лючия, не поворачивая головы к мужу. — Я сразу почувствовала, что с тобой что-то неладно. Что случилось, милый?
— Один из моих друзей по университету попал в беду, — сказал Руфус, сам себе удивляясь, насколько легко с его губ слетела ложь. — Попросил свою подружку позвонить мне, чтобы я помог вытащить его. Мне не хотелось портить наш праздник, но, сами понимаете, что оставалось делать?
— Как я понимаю, ты решил проблему? — холодно поинтересовался Теодор.
— Ну, кое-что пришлось предпринять, — покачав головой, солгал Руфус. — Парень попал в неприятную историю, он просто слишком сильно хмелеет. — Единым залпом осушив стакан апельсинового сока, Руфус добавил: — Ну теперь-то я уверен, что спас еще одну заблудшую душу.
— Рад, что ты оказался на высоте, сынок, и исполнил свой долг с честью, — с улыбкой произнес Теодор. — Только так и надо обращаться с друзьями.
— Я не сомневался, что ты так скажешь, дед. — Руфус с облегчением вздохнул.
Не назвать имени попавшего в беду друга было, естественно, делом чести благородного семейства, и разговор плавно переключился на новый проект Теодора — вложить деньги в кафедру астрофизики Бриджуотерского университета.
Часы посещения кончились, но Джине удалось убедить администрацию больницы, что, кроме нее, у Кейт во всем штате никого нет, и ей позволили наконец пройти в палату. Теперь Джина молча сидела и смотрела, как в вену подруги из капельницы поступают кровь и физиологический раствор.
Не в силах сдержаться, она взяла свободную от трубок руку Кэти в свою и едва не лишилась чувств. На запястье Кэти, которое было сейчас белее лилии, пульс не прощупывался. Рот Джины мгновенно пересох. Нет, все нормально, грудь подруги ритмично вздымалась — вверх-вниз, вверх-вниз. Но все-таки что-то случилось, Джина это чувствовала. Опрокинув стул, она бросилась в коридор, чтобы вызвать сестру.
В считанные секунды у кровати Кейт оказалась сестра Осборн. Джине, молча наблюдавшей за неподвижным телом подруги, ее безжизненным лицом, вдруг неожиданно показалось, что все окружающее как-то совершенно нереально.
Сестра подняла голову и ободряюще улыбнулась Джине.
— С ней все будет хорошо, — твердо сказала она, — выкарабкается. Нужно признать, что ваша подруга — очень счастливая женщина, ей крупно повезло. — Она поправила капельницу. — Еще чуть-чуть, и все могло бы плохо кончиться.
Джина едва не бросилась ей на шею, но вовремя сдержалась.
— Значит, Кэти не умрет?
— Бедная девочка! — сочувственно вздохнула сестра Осборн. — Не самое легкое время для вас, да? Пришлось понервничать. Ну ничего, все уже позади. — Наклонившись к больной, она властно проговорила: — Ну-ка, Кейт, поздоровайтесь с подругой. Скажите ей, что все в порядке!
Удивительно, но глаза Кэти открылись. На мгновение. Потом ресницы снова опустились.
— Видите? — Сестра удовлетворенно улыбнулась. — Дела идут неплохо, так что не стоит волноваться.
— Меня зовут Джина О'Коннор, и я от всей души вас благодарю, — с жаром выпалила девушка.
Некоторое время сестра изучала ее внимательным взглядом, а потом тихо произнесла:
— Трудно быть женщиной… И так будет всегда. — Белоснежным видением она направилась к выходу, у самой двери обернулась и добавила: — Но все-таки дело стоит этих мучений.
День тянулся томительно долго. Джина не отходила от кровати Кейт, и та наконец заговорила, вернее, зашептала:
— Обещай, что никому-никому никогда об этом не расскажешь.
— Но я же тебе поклялась, помнишь?
— Я хочу услышать еще раз!
— Обещаю…
— Нет, скажи так: «Пусть Бог покарает меня, если я когда-нибудь выдам эту тайну».
Выхода не было. С тяжелым сердцем Джина повторила клятву.
Кейт слабо улыбнулась и снова погрузилась в сон.
«А ведь я ее предала, — удрученно думала Джина, вглядываясь в бледное лицо подруги. — Все рассказала Руфусу. Но что же было делать? И вообще, если вдуматься, именно Руфус спас жизнь Кэти… Как же это все тяжело!» Ей бы сейчас раскаиваться в том, что она нарушила обещание, но вместо этого Джина ощущала радостное возбуждение. И великое облегчение.
Глава 31
Для начала мая стояла небывалая жара. Даже после захода солнца в воздухе ощущался влажный зной.
Тина Риццоли, совершенно голая, лежала на кровати, тщетно пытаясь разглядеть кончики пальцев, невидимые из-за огромного вздувшегося живота. Она только что вернулась домой после визита к брату, находившемуся в госпитале Святого Луки.
По пухлым щекам женщины медленно катились крупные слезы, которые она и не думала утирать. Тоскливо посмотрев на свои обвисшие, никогда не знавшие радости кормления ребенка груди, она обхватила их ладонями.
Ал умирает, обширный инфаркт не оставлял ни малейшей надежды. Доктора подключили его к какому-то аппарату, на котором высвечивались данные о работе сердца, в нос воткнули трубки, подающие кислород в легкие.
Была единственная ниточка, связывавшая Ала с жизнью, — его дочка, которую он то и дело вспоминал.
— Девочка моя, милая, чудная девочка… — Впиваясь глазами в сестру, Ал захлебывался слезами. — Верни мне ее, пожалуйста, верни. Тогда я смогу умереть спокойно.
— Да не умираешь ты, чего завел эту песенку?
— Кончай, сестрица, я знаю, что говорю. — И он дрожащим голосом потребовал вновь: — Хочу мою малышку.
На стуле перед Тиной лежало огромных размеров платье. Раньше она практически не выходила из дома, а необходимую одежду покупал Ал. А теперь вот не только приходится ездить к нему в госпиталь, но нужно отправиться к этой девчонке.
Четыре года назад Ал вернулся после встречи с ней и напугал Тину неестественно вывернутой рукой, покрытой жуткими синяками. После обращения в травмпункт выяснилось, что у него перелом. О том, что произошло, Ал ни словом не обмолвился, но Тина кое-что поняла — не дура все-таки. С тех пор, насколько она знала, брат не виделся с дочерью, но каким-то образом следил за ее жизнью. Поэтому женщина точно знала, где ее искать: в престижном Тэлботе.
Ну уж стыдиться тетки Джине не придется — в таком-то чудесном цветастом платье, какое она сегодня купила! А то, что ее так разнесло, это и вовсе ерунда. В наши дни на улицах полным-полно тучных людей. Вот только туфли подвели. Налезали ей теперь лишь мужские ботинки, выглядевшие скорее как разношенные тапки… Да, в сущности, таковыми они и являлись.
Для Джины это будет шоком. Может, она и не знает, что у нее есть тетушка.
Никогда в жизни Тина не видела брата таким беспомощным, слабым настолько, что и злиться-то на нее у него не было сил. Он только и говорил, что о своей очаровательной дочке, которой так гордился. Переполнявшая его годами ненависть куда-то испарилась, словно лопнул воздушный шарик.
Несколько последних лет Ал подрабатывал по ночам уборщиком врачебных кабинетов. Когда случился приступ, его обнаружила медсестра. Доктора сказали, что ему повезло: он валялся без сознания всего около часа. Чуть-чуть дольше и…
В глазах Тины блеснули хищные искорки. Деньги, что были найдены при Але, отдали ей, и теперь она решила распорядиться ими по своему усмотрению, да и свой запасец тоже имелся, заначка от брата, так сказать. Платье она уже купила, теперь придется потратиться на поездку к Джине.
Ох уж эти автобусы! Тина брезгливо передернула плечами. Там такие высокие ступеньки, на них так трудно забираться. А в электричках полно народу, впору задохнуться от духоты, да еще и стоять придется.
Нет, надо нанять машину, решила она, и не просто машину, а лимузин. Уж там-то наверняка есть кондиционер. Она взяла трубку и привела свой план в исполнение. Девушка на другом конце провода приняла заказ и заверила, что завтра лимузин будет ждать у подъезда.
Тина почувствовала укол совести: брат при смерти, а она радуется завтрашней поездке в шикарной машине.
Уже за час до прибытия автомобиля Тина была готова. Сидя у кухонного окна на щербатой табуретке, она так мечтательно смотрела на пожарную лестницу, словно любовалась морским пейзажем под тихий плеск набегающих волн. Наконец прибыл заказанный лимузин.
Забраться в салон Тине помог водитель, назвавшийся Джерри. Усадив ее на сиденье, Джерри забрал из рук Тины две объемистые сумки и, открыв миниатюрный бар, встроенный в дверцу, предложил выпить.
— От пива я бы не отказалась, — торопливо произнесла Тина.
— «Шлитц» или «Шлотц»?
— «Шлитц».
Однако, сделав первый глоток, Тина поняла, что явиться в такое шикарное заведение, как Тэлбот, воняя пивом, не очень-то прилично. Достав из сумочки бутылку коки, она передала шоферу стакан с пивом.
— Надо думать, в такую рань мне лучше попить коки.
Стакан он принял, но слегка раздраженно сказал:
— Зачем вам пить свою воду? Наша фирма гарантирует отличное обслуживание, мадам. Вот, возьмите эту бутылку, она по крайней мере охлажденная.
— Спасибо, — смущенно отозвалась Тина. — А теперь, может, поедем? Мне не хочется опоздать.
Машина плавно тронулась с места, и Тина откинулась на спинку уютного кожаного сиденья, от которого пахло дорогой гаванской сигарой, что навевало какую-то смутную мысль. Силясь понять, кого напоминает этот запах, она тупо уставилась в обтянутую серой форменной курткой спину водителя. Вот, нате вам, дожила. Тина Риццоли едет в шикарный колледж в дорогом лимузине с ливрейным шофером, и наняла все это великолепие на свои собственные деньги, между прочим!
Страшновато, конечно, встретиться лицом к лицу с директрисой, этой, как ее, мисс Армстронг. Мысленно Тина стала снова проговаривать заранее заготовленную речь. Вспомнился и предыдущий разговор.
Свой номер телефона она передала секретарше и сообщила, что хочет переговорить с начальницей.
— С директором колледжа, — поправила секретарша.
— Ну да, с директором, и это очень срочно.
— Есть какой-то повод?
— Повод — одна из учениц.
— Хорошо, но вам придется подождать.
У телефона пришлось сидеть довольно долго. Наконец поздно вечером раздался звонок.
— Мисс Риццоли?
— Да-да, это я. А вы мисс Армстронг?
— Полагаю, вы хотели поговорить со мной по личному делу?
— По личному и очень важному. — Голос Тины дрожал от неописуемого волнения. — Иначе я не решилась бы вас беспокоить.
— Так о чем, собственно, идет речь?
— Видите ли, нам лучше встретиться и поговорить, — доверительным тоном сообщила Тина.
— Ну хорошо, — вздохнув, сказала мисс Армстронг. — Приезжайте завтра, в половине двенадцатого.
Девушка в компании по найму машин заверила ее, что поездка до Тэлбота займет два с половиной часа, но Тина, боясь опоздать, заказала лимузин к восьми тридцати.
И вот автомобиль въехал на извилистую дорожку, ведущую к главному зданию колледжа. У Тины захватило дух. Такое ей доводилось видеть только по телевизору. Но чтобы самой переступить порог такого дома!.. Стриженые газоны, ухоженные лужайки, теннисные корты — все здесь дышало роскошью и достатком, такое просто в голове не укладывалось. Ал, рассказывая о Тэлботе, был немногословен. «Большой. Несколько сот акров» — вот и все, что он счел нужным сообщить.
Самого-то его дальше кухни не допустили, так как прибыл он в качестве посыльного. Пришлось сознаться, что ошибся адресом. Но ведь как жестоко, даже подло поступила с ним родная дочь, его кровь и плоть…
И вот теперь он умирает. И хочет одного — увидеться со своей кровинкой. Что ж, эта дрянь, какой бы ни была, должна исполнить его просьбу.
У портика машина затормозила. Водитель обошел лимузин, чтобы помочь грузной пассажирке выбраться наружу, и только тут увидел, что она прижимает к необъятной груди пластиковую сумку. Джерри попытался отобрать у нее сумку, но Тина изо всех сил вцепилась в свою поклажу.
— Это не трогайте! — взвизгнула она.
— Но, мадам, я только помогу вам выйти и тут же отдам сумку прямо вам в руки, — вежливо проговорил Джерри.
— Даже и не думай, парень! — рявкнула женщина. — О ней я сама в состоянии позаботиться!
Шофер возвел глаза к небу в безмолвном отчаянии и пожал плечами.
— Как вам угодно, мадам.
Наконец, шаркая безразмерными ботинками, Тина последовала за встретившей ее прислугой в кабинет мисс Армстронг. Не обратив ни малейшего внимания на прошипевшую что-то невнятное секретаршу, она ввалилась в кабинет.
Мисс Армстронг подняла глаза от бумаг, разложенных на столе, и встала. Окинув быстрым взглядом тучную фигуру посетительницы, директриса поняла, что стул напротив не выдержит ее веса, и потому проворно подвела Тину к старому кожаному дивану, стоявшему здесь с момента открытия Тэлбота, то есть уже лет восемьдесят, если не больше.
Тяжело плюхнувшись на потертые подушки, Тина сморщила нос. Никакого сравнения с элегантным сиденьем привезшего ее лимузина! Этому дивану место на свалке, вот что.
— Чем могу быть вам полезна? — вежливо поинтересовалась мисс Армстронг, решив не терять времени зря.
Поглаживая плотно прижатую к груди сумку, Тина сказала:
— Да вот, приехала к вам, чтобы поговорить об одной из учениц.
— Понимаю. — Бровь мисс Армстронг поползла вверх. — А имя ученицы можно узнать?
— Джина Риццоли, это моя племянница.
— Боюсь, такая у нас не значится.
— Ну хоть это вы узнаете, надеюсь, — с победным видом выпалила Тина.
Очень шустро для своей комплекции она залезла в пресловутую сумку и выудила оттуда вырезку из газеты, где Джина с Сесилией красовались у трибуны будущего президента. Передав ее ошарашенной мисс Армстронг, она достала еще одну фотографию, на которой Ал был снят с дочкой, и на щеках обоих сияли такие узнаваемые ямочки.
Мисс Армстронг, приготовившись к нападению, выпрямилась.
И вот тут-то Тина произнесла коронную речь, заготовленную накануне:
— Эта ваша О'Коннор и есть моя племянница Джина Риццоли, и отрицать это совершенно бессмысленно! — На большее ее не хватило, и Тина с торжествующим видом замолкла.
— По-моему, тут какая-то ошибка… — начала было мисс Армстронг, но Тина возмущенно ее прервала:
— Ах вот как? Ошибка, говорите? Ее папаша — мой родной брат, и он вот-вот умрет, ясно? Так и доктор сказал. Помрет, говорит, и все тут. — Всхлипнув, она вытащила из сумки огромных размеров бумажную салфетку и громко высморкалась. Толстые плечи затряслись в истерических рыданиях, пухлые ладони закрыли оплывшее лицо.
Почему-то в этот момент руки непрошеной гостьи напомнили директрисе корявые ветви столетнего дуба. Вздохнув, она произнесла:
— Я очень сожалею, что ваш брат так болен.
— Вот-вот, и на смертном одре он умоляет о встрече с дочкой. А врач так и сказал: «Идите и настаивайте на своем».
— Вы правильно сделали, что приехали сюда, — тактично сказала мисс Армстронг.
Рыдания внезапно прервались.
— Я хочу видеть Джину. И прямо сейчас, ясно? — пронзительным голосом заявила толстуха.
Мисс Армстронг честно служила на своем посту вот уже двадцать два года и прекрасно знала особенности характеров и сокровенные тайны своих подопечных. Ей совсем не хотелось вызывать в кабинет Джину, чтобы та увиделась с этой кошмарной кучей жира, благоухающей пивом и виски, которая утверждает, будто является ее родной теткой. Нелепо, конечно, нет, просто абсурдно, что подобная особа может быть кровной родственницей воспитанницы такого великолепного заведения, как Тэлбот! Кстати, подумала мисс Армстронг, надо бы поставить об этом в известность мать девушки.
— К сожалению, при первом нашем разговоре вы не назвали имя девушки, — стараясь сдерживать раздражение, проговорила директриса, — а теперь я должна вам сказать, что ее нет в колледже. Она в лагере в штате Колорадо.
— Ну так созвонитесь с ней и дайте знать, чтобы она немедленно мчалась сюда. Тетка, так и скажите, желает ее видеть;
— Да, я, безусловно, так и поступлю, — улыбаясь, заверила гостью мисс Армстронг. — Будьте так любезны, оставьте номер вашего телефона, и мы известим вас, как только ребята вернутся из лагеря. Это будет сегодня ближе к вечеру.
— Ну да, ну да, — каким-то странно угрожающим голосом подтвердила Тина, едва не тыча фотографию Джины и Сесилии в лицо директрисы. — Вот они обе тут, на этой фотке, так-то мой братец ее и опознал, доченьку свою дорогую. А ведь не виделся с ней целых десять лет! — Она снова всхлипнула. — С кровиночкой своей! Ну вот, явился, значит, к ней в среду. Весь следующий день ходит такой счастливый, так и светится, а сам собирается снова к ней на свиданку. И тут, — она в полном негодовании хлопнула себя по колыхающимся бедрам, — появляется какой-то легавый. — Голос Тины упал и стал доверительным, словно она рассказывала что-то весьма сокровенное лучшей подруге. — Ну, прикиньте, что сделал этот легавый? Избил Ала так, что сломал ему руку, вот что. А вызвала этого типа сама дочка, так-то. А теперь мой брат валяется на больничной койке и того и гляди отдаст концы.
— Да, я понимаю, — тихо произнесла мисс Армстронг, потом встала и протянула руки к Тине, чтобы помочь ей подняться с места.
— А вот обстановочку вы могли бы и обновить, — сморкаясь, заметила Тина. Бросив оценивающий взгляд на кабинет директрисы, она протянула ей фотографии. — Это оставьте у себя, вам они еще понадобятся.
— Э-э, благодарю, это очень мило с вашей стороны.
— Не думайте, у меня есть негативы, а то ни за что не отдала бы такое в ваши руки, — заверила ее посетительница.
Проводив Тину до ожидающего ее лимузина, мисс Армстронг вернулась в свой кабинет и принялась изучать фотографии. Строгое и обычно спокойное лицо директрисы прорезали сосредоточенные морщинки: на оставленном снимке сходство отца и дочери было явным. Перехватив фотографии эластичной лентой, мисс Армстронг засунула их в тридцатитомное издание Оксфордского словаря.
Что же теперь делать?
С подобными обстоятельствами ей еще не приходилось сталкиваться. Однако выход все-таки есть, надо встретиться с матерью Джины — Сесилией О'Коннор.
Глава 32
В сложившейся ситуации мисс Армстронг меньше всего хотелось беспокоить мать Джины, но делать было нечего. Она набрала номер телефона и, тщательно подбирая слова, медленно произнесла:
— Миссис О'Коннор?
— Да, я вас слушаю.
— Это мисс Армстронг из Тэлбота. Джина чудесная ученица, и нам всем будет ее очень недоставать, когда она уедет в Редклифф.
— Спасибо за такие слова, — звенящим от гордости голосом сказала Сесилия.
— Однако, если это возможно, мне бы хотелось встретиться с вами, и как можно скорее, миссис О'Коннор. Не могли бы вы приехать сюда?
— С Джиной что-то случилось? Она здорова?
— Конечно, здорова. Уверяю вас, с ней все в порядке. И все здесь очень ею довольны.
— А она знает, что вы вызываете меня в колледж?
— Нет, ей об этом неизвестно. Я… как бы это сказать…
— Умоляю, мисс Армстронг, скажите, в чем дело? — Голос Сесилии задрожал. — Ведь просто так вы бы не позвонили.
— Мне хотелось бы переговорить с вами наедине.
— Так я и знала! С Джиной что-то случилось!
— Да нет же, с ней все в порядке.
— Тогда вы не стали бы мне звонить, мисс Армстронг, я же понимаю. Я, конечно, немедленно приеду, но намекните хоть словечком, в чем проблема!
Мисс Армстронг вздохнула и быстро произнесла:
— Сегодня утром меня посетила женщина, назвавшаяся Тиной Риццоли. Довольно неприятная особа. Сказала, что ее брат, Ал Риццоли, лежит при смерти в больнице и желает видеть Джину.
— Господи! — выдохнула Сесилия.
— А еще она привезла с собой фотографии. Они сейчас у меня.
— Все ясно, я сейчас же еду к вам, — безжизненным голосом произнесла Сесилия. — Джина знает о том, что случилось?
— Пока нет. Я хотела сначала поговорить с вами.
Как всегда в трудную минуту, Сесилия обратилась за помощью к лучшей подруге. Мириам приехала немедленно.
— Не знаю, как бы я справилась без тебя, — сказала Сесилия, глядя на нее огромными глазами, полными слез.
— Ну куда я от тебя денусь, малышка? Садись-ка скорее в машину, и поедем.
Эти две женщины были так близки, что особых слов не требовалось. Какую-то часть пути они проехали в полном молчании, а потом Сесилия тихо пробормотала:
— Я всегда знала, что он нас найдет, мне только почему-то не приходило в голову, что сделает он это на смертном одре…
— Да, малышка, все это действительно неприятно, что уж тут говорить…
Сесилия обхватила себя руками, как делала всегда в трудные минуты.
— Сначала Джина узнала, что Майк — не ее родной отец, а теперь еще обнаружит родство с чудесной тетушкой…
Мириам только тяжело вздохнула. Что тут сказать?
— И все эта чертова фотография в газете, — убитым голосом продолжала Сесилия. — Директриса сообщила, что Тина оставила вырезки у нее…
Наконец Мириам припарковала машину у подъезда главного здания Тэлбота. Проходя по широкому коридору, она еще раз спросила:
— Слушай, девочка, ты действительно хочешь, чтобы я присутствовала при вашем разговоре?
— Да, очень хочу.
— По-моему, мы приехали немножко раньше, чем она назначила.
— Какая разница? Я сказала, что приеду, как только смогу.
И снова в кабинете мисс Армстронг появились посетительницы. Мать Джины и еще какая-то дама, звенящая браслетами.
— Бога ради, извините, что врываюсь к вам, но Сесилия — моя лучшая подруга.
— Какая ерунда! — Мисс Армстронг радушно улыбнулась. — Дружбу, настоящую, искреннюю, я всегда ценила больше всего на свете.
Беседа потекла своим чередом.
— Святая Дева Мария! — обхватив голову руками, твердила Сесилия. — Столько лет Джина не видела отца, а тут вдруг он предстанет перед ней на смертном одре! Что же с ней после всего этого будет? Такое потрясение для девочки!
— Теперь вы понимаете, почему я вам позвонила. Хотела с вами посоветоваться, ведь ситуация складывается довольно напряженная.
— Это мягко сказано, — скорбно качая головой, вставила Мириам.
— Выбор решения, конечно, остается за самой Джиной, — продолжила мисс Армстронг, словно не слыша слов Мириам.
— Значит, нам надо ей рассказать? — ужаснулась Сесилия.
— Иного выхода, как мне кажется, у нас нет, — твердо проговорила директриса.
— Но если вы намерены все рассказать Джине, — звенящим от волнения голосом вмешалась Мириам, — значит ли это, что вы заодно посоветуете ей отправиться в больницу?
Через час, после долгих и жарких дебатов, было решено, что поставить Джину в известность о тяжелом состоянии ее отца просто необходимо. Узнав о том, что он при смерти, Джина непременно поедет в больницу. Мириам, правда, с последним выводом не согласилась.
— Да ни за что на свете ее туда не вытащить, вот увидите!
Мисс Армстронг отправила секретаршу на поиски Джины. К тому времени как девушка наконец появилась, кабинет уже успел наполниться сизым дымом от выкуренных Мириам сигарет.
— Ой, мамочка, здравствуй! Привет, Мири! — Джина подбежала к гостям и по очереди расцеловала их. — Что случилось? Что-нибудь с Кейт? — У Кейт началась депрессия, и ее отослали домой.
— Нет-нет, с Кейт все в порядке, она поправляется, — поспешила успокоить девушку мисс Армстронг. Переведя дыхание, она сказала: — Даже не знаю, как тебе сообщить…
Но тут из-за закрытых дверей донеслись возбужденные голоса.
— Говорю же вам, мисс Армстронг нельзя сейчас беспокоить! — взывала секретарша. — Вам сюда нельзя.
— Черта с два вы меня остановите! Мне нужно с ней увидеться…
В следующее мгновение на пороге возникла жирная фигура Тины Риццоли. Сесилия испустила короткий вскрик.
— Что здесь происходит? — нервно спросила Джина.
— Я твоя тетушка Тина, вот что происходит. Твой папа умирает и просит тебя приехать проститься.
— Вы моя тетя? — взвизгнула девушка. — Нет! Никогда! — И она опрометью бросилась вон из кабинета.
Чуть позже Джина снова сидела у мисс Армстронг.
— Понимаете, когда вы меня вызвали к себе, я решила, что Кейт стало хуже…
— Нет, — тепло улыбнулась директриса, — если бы с ней что-то было не так, мы бы давно об этом узнали. Плохие новости долетают быстро.
— Конечно, вы правы. Какая же я все-таки глупая!
— Но откуда же тебе было знать, по какому поводу я тебя позвала?
— Теперь я даже жалею, что не из-за Кейт… — Губы Джины скривились, из глаз потекли слезы. — Клянусь, если бы рядом со мной тонули этот человек и мерзкая крыса, я бы кинулась спасать крысу, а не его!
— А ты с ним виделась? — неожиданно спросила мисс Армстронг. — Я имею в виду — недавно?
— Да, — с мрачным видом кивнула Джина, — но я никому об этом не сказала. Ума не приложу, как вы догадались.
— Все очень просто, Джина. Я поняла, что между вами произошло, так как сама побывала в подобной ситуации. Теперь ты понимаешь, почему я смолчала при маме и ее подруге?
— И с вами такое случилось?
— Да, — сцепив перед собой руки, кивнула мисс Армстронг. Директриса никогда не проявляла привязанности к какой-нибудь отдельной ученице, но теперь вдруг наклонилась вперед и импульсивно взяла Джину за руки. Осторожно подбирая слова, она продолжила: — То зло, что встретилось на нашем с тобой пути, неизбежно. Так было и так будет. Но добро всегда побеждает зло. На себе я это уже испытала, и, поверь мне, так будет и с тобой.
Лицо Джины выражало изумление. Она медленно переводила взгляд с уставленных книжными полками стен на огромную вазу старинного хрусталя, полную цветущего дельфиниума — ему почему-то отдавали предпочтение в Тэлботе, — а когда вновь посмотрела на элегантную даму, сидящую перед ней, почувствовала облегчение и грусть.
Некоторое время они посидели в тишине, потом мисс Армстронг прервала молчание:
— Учти, девочка, никто не может принудить тебя поехать к нему.
А еще чуть позже разговор плавно перешел на подготовку к выпускному вечеру, до которого осталось всего три недели.
Мириам медленно вела машину вперед. Голова раскалывалась, поэтому разумней всего не заниматься обгонами на трассе. Начался дождь, мягкое шуршание шин по мокрому асфальту и поскрипывание «дворников» по стеклу кое-как скрашивали царившую в салоне тишину. Наконец, звякнув браслетами по рулю, Мириам произнесла:
— Мы не вправе заставлять ее ехать в больницу!
— Я понимаю, Мири, — тихо отозвалась Сесилия. — Я сама к нему поеду.
— Ты? Дорогая, ты что, рехнулась?!
— Он умирает, Мири, — просто, без аффектации сказала Сесилия. — Какой вред он может причинить мне в таком состоянии?
— Но…
— Меня совесть замучает, если я с ним не повидаюсь перед смертью. Моя мачеха Маручча всегда говорила, что человек, отказавшийся прийти к умирающему, приближает свой собственный конец.
— Но он желает видеть Джину, а не тебя.
Сесилия смутилась.
— И меня тоже, я это знаю.
— С чего ты взяла?
— Тина сказала, что Ал все время повторял, будто хочет видеть свою маленькую девочку с «Хартона», а это название того самого корабля, на котором мы впервые с ним встретились. — Она повернула измученное лицо к подруге. — Ты не можешь подвезти меня к больнице и немножко подождать?
— Вот еще глупости! Я тебя не оставлю, пойду вместе с тобой, малышка.
— Спасибо, Мири, — дрожащим от накопившихся слез голосом произнесла Сесилия. — Я знала, что ты так скажешь.
— Но прежде давай где-нибудь перекусим, не то я сейчас умру с голоду.
Когда время подошло к полуночи, мисс Армстронг нарушила ею же заведенное правило: дала Джине снотворное и сидела возле ее кровати до тех пор, пока та не заснула.
Сесилия и Мириам прибыли в больницу тоже в полночь. Тина не солгала, Ал действительно находился при смерти.
В палате было сравнительно тихо, если не считать мерного попискивания реанимационных приборов и тяжелого дыхания умирающего. Сюда его перевели всего час назад, чтобы хоть в мир иной он мог отойти в уединении.
Свет в палате притушили, но в склонившейся у кровати женщине Сесилия тут же узнала Анну, ту самую женщину, на которой Ал должен был жениться восемнадцать лет назад. Да, конечно, прошло именно столько времени, ведь Джине скоро восемнадцать.
Когда Сесилия медленно приблизилась к кровати, Анна, не издав ни звука, исчезла за дверью. В оцепенении Сесилия остановилась перед умирающим и совершенно неожиданно для себя ощутила прилив какого-то светлого чувства. Как верно она поступила, что приехала принять последний вздох человека, вдвоем с которым они вдохнули жизнь в их ребенка. Все эти годы дочкины три ямочки не давали Сесилии покоя, постоянно напоминая, что в Джине не только ее гены, но и бывшего мужа.
Теперь ей вдруг почему-то стало спокойно. Положив руку на лихорадочно горящий лоб Ала, она произнесла:
— Это я, Сесилия.
Глаза его открылись и непонимающе уставились на нее.
— Я Сесилия с «Хартона» — Она перешла на итальянский. — Ты не забыл тот корабль, на котором вернулся с войны? Он назывался «Хартон».
Едва заметное движение головы означало кивок.
Теперь, когда с лица Ала исчезло выражение ненависти и постоянной озлобленности, оно снова стало изысканным и утонченным, подумала Сесилия.
Погруженная в свои мысли, она не заметила, как в палату вошел медбрат и засуетился в ногах кровати.
— Простите, но нам надо продуть легкие.
— О да, конечно, конечно, — опомнилась Сесилия.
— И, если вы не возражаете, нам не стоит утомлять больного. — Он выразительно посмотрел на дверь. — Сейчас одного посетителя вполне достаточно, верно? Скоро сюда придет его сестра. — Раскладывая шприцы на подносе, он вздохнул. — А вы можете посетить больного завтра утром.
Завтрашнее утро для Ала уже не наступило.
Ал Риццоли скончался, его больше не касались земные тревоги.
Что же до Сесилии, то в последние часы ей удалось примириться с человеком, отравившим ее душу своей ненавистью, и лишь теперь она поняла, какой сильной была все это время ее собственная ненависть.
Глава 33
Как это ни странно, но уход из жизни человека, которого Сесилия не видела почти пятнадцать лет, стал ее искуплением, освобождением и от неправедного замужества, и от чувства греха перед церковью. Ведь по церковным канонам она все эти годы оставалась его женой, хоть и считала мужем совсем другого.
Да что там лукавить, и юридически вплоть до момента смерти Ала они были мужем и женой. Ал скончался, не оставив завещания, а из этого следовало, что его пенсия должна была теперь перейти Сесилии.
— У тебя на это все права, — разъясняла ей Мириам.
— Знаю, Мири, но мне это все не нравится.
— Только потому, что не все законное обязательно морально, — заметила Мириам, выжидая момент, чтобы сказать подруге, что Джина наотрез отказалась принять причитающуюся ей часть.
«Это грязные деньги, — заявила ей девушка чуть раньше, — настолько грязные, что их нельзя даже отдать на благотворительность. Пусть все забирает эта жирная свинья, его сестрица. Только сама поговори об этом с мамой».
Мириам решила, что сейчас самое время довести до сведения Сесилии волю ее дочери.
— Кстати, Джина хочет, чтобы вы обе отдали свою долю Тине.
— У девочки слишком щедрое сердце, она совсем не думает о будущем, — едко парировала Сесилия. — Надеюсь, ты не поощряешь ее в отказе от денег?
Не удостоив подругу ответом, Мириам продолжила:
— Ты же не ожидала от него никакого наследства, правда? Значит, особой потери и не почувствуешь.
Днем Сесилии нужно было побывать у Констанс Кортни, чтобы обшить гипюром рукава нового платья от Ива Сен-Лорана, а заодно посоветоваться, как быть. В конце концов именно миссис Кортни финансировала обучение Джины в Тэлботе.
Миссис Кортни обладала великим даром выслушивать собеседника и к проблемам Сесилии отнеслась с пониманием.
Не тратя лишних слов, она спросила:
— Ваша золовка действительно нуждается в деньгах?
— Да.
— Оставьте себе его армейскую пенсию по нетрудоспособности — до поры до времени, — последовал совет.
— До поры до времени? — озадаченно переспросила Сесилия.
— Ну конечно, дорогая, это же так просто, — улыбнулась Констанс, щелкая серебряной сигаретницей. — Пусть ее переводят в банк, а как только вам или Джине понадобятся деньги, воспользуйтесь ими.
Наконец обучение в Тэлботе подошло к концу. В мае, перед выпускным вечером, Джине все время казалось, что ее жизнь складывается из каких-то крохотных сегментов, требующих от нее невероятного напряжения сил. Тут тебе и обязанности старосты класса, и режиссирование школьным спектаклем…
Однако все дела разрешались сами собой, и разрешались успешно, словно ее действиями кто-то управлял.
— Не понимаю, как у тебя все получается! — с ноткой зависти в голосе спрашивала ее Кейт. — И выглядишь прекрасно, и улыбка не сходит с лица, и никакого волнения…
— Впереди так много интересного! — пылко отвечала Джина. — Знаешь, я чувствую, что только сейчас начинается моя настоящая жизнь!