Наверное, ей все это снится. Не может быть, чтобы Джино на самом деле был здесь, целовал ее, шептал на ухо нежные слова, такие знакомые и вместе с тем нереальные. Джейн была поражена, почти шокирована. Ей казалось, что ее целует какой-то незнакомец. С трудом ей удалось высвободиться из объятий Джино, и она, запинаясь, спросила:
— Джино, поверить не могу… как ты… что ты здесь делаешь?
Он улыбнулся теплой, ласковой улыбкой, которую ей почти удалось забыть:
— Удивлена? Не веришь, что это на самом деле я?
Он покачал головой, каштановые кудри упали на лоб. «Неужели он всегда был так невероятно хорош собой?» — подумала Джейн, все еще не веря своим глазам, но уже вновь ощутив на себе его очарование, тот почти животный магнетизм, который покорил ее при первой встрече.
— Я не верил, что ты здесь… был уверен, что гоняюсь за… как вы говорите… за фантомом?
— За призраком, — поправила Джейн.
Он все еще нежно держал ее за руки. Затем легонько пожал их и сказал:
— Призрак, фантом, привидение — какая разница. Я нашел тебя, и теперь ты должна мне сказать, что ты тут делаешь. Ты здесь с друзьями или работаешь? И почему ты сбежала от меня и приехала сюда?
— Но как ты нашел меня? — не слушая его, спросила Джейн.
— Поначалу было трудно. Я везде искал тебя, спрашивал у стольких людей. Был в твоем офисе, но оказалось, что он закрыт, никто из соседей не мог сказать мне, где ты. Ходил к тебе на квартиру, но и там было то же самое. Старая синьора — консьержка — ничего не знала. Только то, что ты оставила у нее свой багаж. Мой друг Энрико Бальдони тоже ничего не знал о тебе, кроме того, что ты отказалась у него работать. Я был в отчаянии, но все же не терял надежду снова найти мою Джейн. — Он посмотрел на нее, в его глазах читалась страсть. — Ты думала, я так просто дам тебе исчезнуть?
У Джейн закружилась голова. Она сказала:
— Я… я думала, ты забудешь обо мне. Ты ведь был… ты ведь помолвлен с Франческой.
Он покачал головой:
— Больше нет. Finito. Мы с ней поговорили… и оказалось, что у нее те же проблемы. Она встретила одного парня в Южной Америке… и он собирается приехать к ней в Рим. Я говорю ей, я тоже влюблен в другую, и вдвоем мы набрались смелости. Мы разговариваем с нашими родителями… с нашей семьей, Мы говорим, это неправильно, что мы связаны клятвой, и, в конце концов, все понимают. — Джино взмахнул руками, как крыльями. — Мы свободны… свободны, как птицы. — Он опустил руки и снова обнял ее. — Разве это не meraviglioso? Разве не чудесно, cara mia?
Джейн не знала, что сказать. Она оказалась не готова к такому повороту событий и слишком поражена, чтобы осознать, что Джино по-прежнему любит ее и больше не должен жениться на своей кузине. Прежде она бы, не раздумывая, бросилась к нему, вторя его словам. Восклицая: «Да, да это meraviglioso. Я так счастлива. Я люблю тебя, Джино».
Но теперь она не могла вымолвить ни слова. Она стояла, словно зомби, в его объятиях и только повторяла:
— Как ты нашел меня?
— Консьержка помогла. Я не сдавался… я сказал себе, что если ты оставила свой чемодан у нее, то, возможно, однажды ты дашь о себе знать. Поэтому я часто звонил ей и спрашивал: «Нет ли новостей от синьорины Ропер?» И вот однажды она сказала мне, что получила от тебя письмо. Представляешь мое состояние? Я был очень рад, но вместе с тем удивлен. Как ты оказалась на Корфу? Лето закончилось — сезон позади. Я предполагаю, что ты нашла там работу, и решаю отправиться на остров. Из Бриндизи сюда ходит паром, плыть не далеко, но у менять есть друг, у которого есть яхта, и его не пугает, что погода портится. Мы все же пережидаем шторм и отправляемся в путь. И вот мы здесь! Почему ты не говоришь, что рада меня видеть?
— О, я рада. Очень рада. Это чудесно — видеть тебя снова. Просто… — Джейн растерянно замолчала.
— Ты беспокоишься, что я создам тебе проблемы, — быстро сказал он. — Понимаю… Твоему хозяину может не понравиться, что я здесь. Но мы можем встречаться — я живу на яхте вместе с Роберто.
— Я не… я не работаю здесь. Я… остановилась у друзей.
— Это упрощает дело. Ты представишь меня своим друзьям, и я скажу им: «Я люблю Джейн». Они наверняка пригласят меня пожить здесь.
С каждой минутой ситуация все усложнялась. Как она скажет Джино про Ванса, как объяснит, что здесь происходит? Джейн смущенно закусила губу, а Джино снова внезапно обнял ее, говоря:
— Еще успеем поговорить, — и наклонился, чтобы поцеловать ее.
В этот момент на террасе послышался шум, и Джейн краем глаза заметила, что к ним направляется Джулиан. Она начала отчаянно вырываться из объятий Джино, пытаясь привести в порядок волосы и немного прийти в себя.
— Подожди… постой… пожалуйста, Джино.
Он отпустил ее, как раз когда Джулиан их заметил, и Джейн оставалось лишь надеяться, что тот не увидел ничего неприличного, кроме того, что она стояла как-то уж слишком близко к неизвестному молодому человеку.
— О, привет, Джейн. А я вас искал, — сказал он, останавливаясь.
— Правда? Это… я хочу познакомить вас со своим другом. Джино Абетти. Он… он приехал несколько неожиданно. Джино, это Джулиан Морли.
Джино протянул Джулиану руку:
— Счастлив познакомиться с вами… познакомиться с одним из друзей Джейн.
Джулиан пожал протянутую руку, глядя слегка озадаченно.
— Как поживаете?
— Хорошо, благодарю вас. И особенно счастлив оказаться здесь. Снова быть рядом с Джейн.
— О, это прекрасно. Вы отдыхаете на Корфу?
— Нет. Я приехал, чтобы найти Джейн. — Джино нежно взглянул на Джейн и взял ее за руку. — И, возможно, забрать ее с собой в Рим.
Теперь Джулиан уже не мог скрыть своего удивления.
— В Рим? Как это? — Он посмотрел на Джейн. — Надеюсь, ничего не случилось, Джейн?
— Н-нет, — лживо ответила Джейн. Она с ужасом ждала того, что Джино или Джулиан могут сказать в следующий момент.
Джулиан нахмурился:
— Я искал вас, чтобы сообщить, что опять пытался дозвониться до Антеи, и мне сказали, что они с Вансом выехали из отеля. Они не сообщили, куда направляются.
— Но они, должно быть, едут домой, ведь правда? — спросила Джейн, заглядывая Джулиану в глаза.
— Надеюсь, что так. Я сбит с толку. Почему Антея не позвонила, когда я был в отеле, и приехала, только когда я уже уехал оттуда? — Тут он вспомнил о присутствии Джино и добавил: — Пожалуйста, простите, что мы обсуждаем… семейные дела. Произошло небольшое недоразумение.
Джино вежливо поклонился:
— О, ничего, это я должен просить прошения. Мы никогда не встречались прежде, мистер Морли? Ваше имя кажется мне знакомым.
— Возможно, вы имеете в виду моего брата, Ванса. Он сейчас в Афинах.
— Ванс. Редкое имя. — Золотисто-карие глаза, прищурившись, посмотрели на Джейн. — Я слышал о вашем брате… думаю, я даже встречал его. Ведь так, Джейн?
— Думаю, ты… видел его в Риме.
— Да, я видел его. Вы с ним похожи, да? Хотя не слишком. — Рукой он нарисовал в воздухе силуэт. — Он такой крупный, да?
— Да, Ванс выше меня. Надо же, какое совпадение, что вы встречались с Вансом, а теперь вот случайно оказались здесь. Может, останетесь и отобедаете с нами?
— Благодарю вас, вы очень любезны. Думаю, что смогу принять ваше предложение.
— Отлично. Я скажу на кухне, что у нас гость.
Когда Джулиан ушел, Джино повернулся к Джейн.
— Что все это значит? — спросил он свирепо. — Что ты здесь делаешь вместе с этим человеком, который… который пристал к тебе на Пьяцца Навона? Да, теперь я все вспомнил — ты тогда притворилась, что сердишься на него. А выясняется, что вы друзья, — ты в гостях у его семьи.
— Джино, прошу тебя, — взмолилась Джейн. — Не будь таким деспотичным. Ты свалился как снег на голову, а теперь пытаешься заявить на меня свои права. Я очень рада снова видеть тебя, но мы… мы не можем просто взять и продолжить с того места, на котором расстались. Все изменилось. Так много всего произошло с тех пор, как мы виделись последний раз в Риме.
Джино сжал ее руку:
— Что произошло? О чем ты говоришь? Зачем ты меня так мучаешь?
Джейн и забыла, каким мелодраматичным он мог быть. Она с ужасом представила, что будет, когда он узнает, что они с Вансом помолвлены. Он никогда не поймет, как это могло произойти так быстро. Ей хотелось объяснить ему все прямо сейчас, но сначала ей нужно увидеться с Вансом. Джино может как-нибудь разоблачить их маскарад перед Джулианом и Антеей. Чувствуя себя несчастной, она сказала:
— Я… я… не испытываю к тебе… прежних чувств. Все изменилось.
Он ударил себя кулаком в грудь:
— Я не изменился. Я честен с тобой, Джейн. Я люблю тебя. Ты что, не понимаешь? Я свободен от данной моей семье клятвы — и могу просить тебя выйти за меня замуж. Я уважаю тебя. Ты сильная личность и красивая женщина — прекрасная и восхитительная. Я понял это тогда, в Риме, когда ты сказала мне: «Прощай, Джино. Я не из тех, чьими чувствами можно играть».
— Ох, Джино! — вздохнула она, полная сочувствия к нему и сожаления о том, что могло бы быть, но не случилось. — Пожалуйста, не говори так. Ты заставляешь меня чувствовать себя такой виноватой.
Он схватил ее за руки:
— Виноватой? Но в чем? Ты любила меня в Риме, так почему бы тебе не любить меня сейчас? Прошло всего несколько недель с тех пор, как мы расстались, — твое сердце не могло остыть так быстро, Джейн. Джейн, cara mia.
Она закусила губу. Ей хотелось честно сказать: «Я изменилась» — и положить конец этой неприятной ситуации. Но всего через несколько минут их позовут обедать. Ах, только бы Джулиан не проговорился, что она невеста Ванса. Потом она сама скажет Джино, что помолвлена, и попрощается с ним, и не будет ни сцен, ни трагического заламывания рук на публике. Глядя на него, такого красивого, привлекательного, она спрашивала себя, как она может так спокойно и бесстрастно думать о том, что ей придется сказать ему «прощай». Совсем недавно мысль о том, что он разорвал помолвку и приехал сюда, чтобы найти ее и просить стать его женой, сделала бы ее невероятно счастливой. А ведь они с Вансом не помолвлены на самом деле; и они не любят друг друга, и не собираются пожениться. Все это лишь спектакль, разыгрываемый ради Джулиана и, возможно, ради Антеи, которая не должна догадаться, что Ванс по-прежнему влюблен в нее.
Джейн почувствовала вдруг страшную усталость и сказала:
— Скоро подадут обед, Джино. Давай сейчас больше не будем говорить об этом, а потом… после я все тебе объясню.
— Объяснишь? Объяснишь что? — Он пошел вслед за ней к дверям гостиной.
— Я потом тебе расскажу. А сейчас я пойду вымою руки и приведу себя в порядок. Посиди здесь и подожди — Джулиан вернется через минуту.
Она направилась наверх, радуясь тому, что ей хоть на секунду можно забыть о проблеме по имени Джино. Но, оказавшись в своей комнате, тотчас представила, как Джулиан возвращается в гостиную, застает там Джино и в разговоре случайно рассказывает ему о них с Вансом, и ей инстинктивно захотелось немедленно броситься обратно.
Пока она расчесывала свои длинные волосы, мысли о Вансе постепенно вытеснили из ее головы мысли о Джино. Она понимала, что Джулиан беспокоился из-за загадочного отъезда Антеи в Афины и ее встречи с Вансом, которая, по его мнению, была запланирована заранее. Джейн же была уверена, что это не так. Ведь зачем бы тогда Ванс привез в дом своего брата мнимую невесту в качестве щита между собой и девушкой, с которой он был когда-то помолвлен, если бы не хотел держаться от нее на расстоянии?
А Антея? Антея, которая, по признанию Джулиана, никогда не любила своего мужа. Была ли она по-прежнему неравнодушна к Вансу? Судя по тому, что видела Джейн, Антея была все еще очарована им.
Джейн чувствовала себя усталой и расстроенной, и ей ужасно хотелось, чтобы Джино никогда не появлялся в этом доме. Как это могло произойти? Всего лишь несколько недель назад она умирала от любви к нему, мечтала о том, чтобы он был свободен и любил ее так же страстно, как она его. А теперь, после короткой разлуки, он больше не имел над ней власти. Джейн снова и снова задавала себе этот вопрос и боялась получить ответ, который в глубине души уже знала.
Когда она вернулась в гостиную, то нашла Джино улыбающимся и, по-видимому, очень довольным. Он пил кампари и оживленно болтал с Джулианом. Стало быть, пока все идет нормально. Никаких неприятных разоблачений сделано не было. Она взяла поданный Джулианом мартини и села поодаль от Джино. Вошла Джуди, устроилась на ручке кресла, в котором сидела Джейн, и с восхищением принялась рассматривать гостя.
Несмотря на разговорчивость Джино, атмосфера за столом была тягостной. Джулиану явно стоило немалых усилий поддерживать разговор, то и дело он задумчиво замолкал, а Джейн весь обед сидела как на иголках, боясь, как бы невзначай не всплыло, в качестве кого она находится в этом доме. Но веселая болтовня Джуди помогала избежать неловких пауз, и Джино, который, как и все итальянцы, обожал детей, улыбался и разговаривал с ней. И конце концов злосчастный обед закончился.
Джулиан резко поднялся из-за стола:
— Если вы позволите, я откажусь от кофе. Я… Мне нужно кое-что сделать. — Он натянуто улыбнулся Джейн: — Оставляю тебя развлекать гостя. Пойдем, Джуди. Пора идти наверх с Хестией.
Джуди надулась, но все же позволила увести себя. Джино, последовавший вслед за Джейн на террасу, проводил ее взглядом и сказал с улыбкой:
— Очаровательная крошка. — Затем выражение его лица изменилось. Став серьезным, он сказал: — А теперь, пожалуйста, объясни мне, что произошло. Как получилось, что ты оказалась здесь, Джейн?
Она отвернулась, глядя на молочно-голубое море и далекие горы, поблескивающие на солнце снежными шапками.
— Я уехала из Рима потому… потому, что ты был помолвлен с Франческой. Я понимала… чем это нам грозит, и решила, что мне лучше уехать из города. Я собиралась поехать в Неаполь и пожить у моей подруги. А потом… потом я снова встретила Ванса Морли, и он… предложил подвезти меня до Неаполя.
Она замолчала, потом стоявший за ее спиной Джино спросил:
— А дальше?
Было сложно объяснить дальнейшее, не вдаваясь в подробности их странных отношений с Вансом. А она не могла довериться Джино, ведь это была тайна Ванса. Медленно она продолжила:
— Я… попала в аварию, когда была за рулем его машины, на дороге около Кассино, и оказалась в больнице со сломанной рукой и сотрясением мозга. Ванс был… очень добр. Он оставался рядом и… заботился обо всем. Рука у меня была в гипсе… я мало что могла делать, и он предложил мне работу здесь.
Джино нахмурился:
— Прости меня, Джейн. Я заметил, что ты хромаешь… Тяжело тебе пришлось? Если бы я только знал!
— Спасибо, сейчас все в порядке. Я опять повредила ногу, когда плавала, но она снова зажила.
— Эта работа… Но ты же сказала, что не работаешь? Что эти люди твои друзья.
— Так и есть. Они — Джулиан Морли и его жена… и Ванс тоже… были невероятно добры ко мне. Я не работаю в прямом смысле слова… я имею в виду, что я не получаю зарплату. Но так получилось, что Джулиан и Ванс готовят свою семейную фирму к слиянию с итальянской компанией в Милане. Я печатала для них документы.
Джино по-прежнему был мрачен.
— Я не понимаю, почему этот… этот Ванс, которого ты видела лишь один или два раза в Риме, принимает такое участие в твоей жизни. — Он пристально посмотрел на нее: — Он что, влюблен в тебя, да?
— Ну конечно нет. Нас свели… обстоятельства.
— Но ты говоришь, что изменилась. Значит, в твоей жизни появился другой мужчина. Как иначе ты могла измениться так быстро?
«Да, действительно, как? — думала Джейн. — Тем не менее, это произошло. Я больше не люблю Джино. Я думала, что люблю, но теперь, видя его снова, я знаю, что это не так. Но я не могу объяснить, как это случилось».
— Я… не испытываю к тебе прежних чувств, Джино. Я знаю это. О, пожалуйста, не смотри так, — взмолилась она, поскольку радость на его лице мгновенно сменилась отчаянием, золотистые глаза затуманились. — Мне… мне невыносимо говорить все это. Так чудесно, что ты проделал весь этот путь, чтобы найти меня, и мне действительно хотелось бы, чтобы все оставалось как прежде. Но как прежде уже не будет.
Он закусил полную нижнюю губу.
— Я не поверю этому, Джейн. Мы были в разлуке — и ты отвыкла от меня. Но если я останусь, если мы будем вместе, я сумею заставить тебя полюбить меня снова.
Ей было невыносимо причинять ему боль. Несмотря на его внешнюю искушенность, в Джино было что-то детское, уязвимое. С трудом она сказала:
— Этого не будет. Я знаю.
Как она могла знать, как могла быть так уверена в этом? Чуть больше месяца назад она безумно его любила, а сейчас он был для нее всего лишь красивым мальчиком, который ей нравился, но не больше.
Он смотрел на нее умоляющими, грустными глазами.
— Не прогоняй меня, cara mia. Я проехал столько миль, чтобы увидеть тебя снова, — а ты не позволяешь мне побыть с тобой хоть немного. Может, все же разрешишь попытаться вернуть тебя?
Что она могла сказать на это, кроме как неохотно ответить:
— Конечно, Джино, если ты этого хочешь. Ты знаешь, я рада видеть тебя снова, как… как… как друга. Это единственное, что я могу тебе предложить… все остальное будет лишь пустой тратой времени.
Джино улыбнулся, его глаза вновь засветились, и взял ее руки в свои:
— Проведенное с тобой время не может быть потрачено впустую. Я здесь, и ты здесь, и мы сможем разговаривать и будем счастливы друг с другом. — Он обернулся, показав рукой на море, и горы, и оливковые рощи. — Это чудесные места… такая красота вокруг. У меня есть машина — я взял ее напрокат, — мы сможем съездить куда-нибудь. Я возьму тебя на яхту Роберто, и мы поужинаем с ним на «Минерве». Все будет как раньше, я уверен. Ты сможешь поехать сегодня?
Джейн смутилась, чувствуя, что события развиваются слишком быстро, а внезапная покладистость Джино таит в себе новые опасности.
— Сегодня я, скорее всего, не смогу. Мне будет трудно вырваться.
— Тогда завтра. Завтра я приеду и заберу тебя — мы поедем в Корфу или в Палеокастрицу. А вечером ты поужинаешь со мной и Роберто. Ты можешь пригласить твоего друга мистера Морли, если хочешь. Тогда я смогу отплатить ему за гостеприимство. Скажи «да», Джейн. Обещай, что поедешь.
С отчаянием и одновременно со смехом она сказала:
— О, Джино!
— Полагаю, это означает «да»? А теперь давай присядем и выпьем кофе, который нам принесли, если он, конечно, не остыл окончательно.
Они уселись на террасе, Джейн разлила кофе, и они выпили его. Джино закурил тонкую сигару и стал веселым и очаровательным, как прежде. Он вспоминал забавные случаи из своей жизни в Риме, описывал юного воздыхателя Франчески, рассказывал о новой машине, которую он надеялся купить, о расширении бизнеса, так что вскоре Джейн расслабилась в его обществе и начала смеяться его шуткам, а когда на террасу вышел Джулиан, она с удивлением обнаружила, что уже четыре часа.
Джино вскочил на ноги и принялся извиняться за то, что так засиделся. Он отказался снова присесть и перед уходом пригласил Джулиана поужинать на яхте.
Джейн вышла с ним во внутренний дворик, где была припаркована незнакомая серая машина.
— Было чудесно снова побыть с тобой, cara mia. Завтра я заеду за тобой, и мы отправимся куда-нибудь пообедать. Скажем, часов в одиннадцать?
Она понимала, что на бешеной скорости мчится к неведомой развязке этой истории.
— Я… Да, хорошо, в одиннадцать.
Он хотел было прижать ее к себе, но она уперлась рукой ему в грудь и сказала:
— Нет-нет, Джино. До завтра.
— Arrivederci, моя Джейн. До завтра, — эхом ответил он.
Мотор ожил, и машина поехала к воротам. Джино что-то крикнул через плечо, но, поскольку он был уже далеко, Джейн медленно пошла вслед за ним, спрашивая:
— Что? Что ты сказал?
Он развернул машину и, притормозив, высунул голову в окно, улыбнулся и сказал:
— Я сказал «спасибо», Джейн. Ты сделала меня таким счастливым. Beato.
Она подняла руку, чтобы помахать ему, и в этот момент заметила подъехавшую с противоположной стороны машину, которая замедлила ход, как будто собиралась свернуть в ворота. Это было такси. На заднем сиденье сидело двое пассажиров.
Джино, не обращая на подъехавшую машину никакого внимания, высунулся из открытого окна, схватил Джейн за руки и страстно поцеловал их, прежде чем хрипло сказать:
— Да завтра, Джейн.
Джейн едва слышала его. Она отдернула руки так поспешно, будто их обожгло огнем, — мужчиной, смотревшим на нее из окна такси, въезжавшего в ворота в тот момент, когда машина Джино, наконец, освободила дорогу, был Ванс.