Сутки отдыха, обещанные Хаосом, я использовала с пользой. Заходили королева с Асакурой, пожали плечами и ушли. Мне это было на руку. Я плавала в блаженной дреме и пыталась сложить по порядку все события, происшедшие со мной. И причины, которые к ним привели. С чего все началось? Детство… не лучше и не хуже, чем у других. Наверное. В моем — был запах паленой плоти и воспоминание, как стаскивают еще живых людей солдаты, перешедшие на сторону нового короля Крикауса. Сосновые ветви, коими их закидывали, ах как они весело горели! С треском, испуская свои янтарные слезы. Запах и крики. Я просыпалась от кошмаров. Потом маман наняла мне учителя, старого мага. Настолько старого, что он оказался невостребованным. И прибился к нашему «королевскому» двору с протекающей крышей. Неизменное: «Ваше Высочество» и каша на завтрак, но сны прекратились. Он учил меня ставить защиту, бессистемно, торопился как можно больше вложить в дурную голову. А я сбегала к деревенским, играть… Он ждал, терпеливо. Время перестало иметь для него значение. Кем старик был при дворе деда? Я не спрашивала, он сам ничего не рассказывал. «Ваше Высочество» я принимала только от него. Умер учитель тихо, во сне. Легкая смерть… Матушка сделала вид, что ничего особенного не произошло, я сбежала, в слезах, на кладбище.
Мужики рыли яму, один молча принес лопату и мне, маленькую, такой домохозяйки ковыряют свои клумбы. На гроб денег маман не дала, но полотнище, чтобы завернуть старого мага выделила.
После этого я впервые поставила себе ментальные блоки. Все, чему он меня учил, в них и вложила. Я не плакала больше никогда, ему бы это не понравилось.
Потом ко мне приставили «фрейлину», я смеялась и продолжала сбегать в деревню. Но вскоре мы научились и с ней мирно сосуществовать. Я перетащила к себе наследство учителя, старые книги по магии. И засела за них. Моя наперсница предпочитала дамские романы с непристойными иллюстрациями. И у меня стало чем ее шантажировать.
Мои дружки взрослели, воображали себя рыцарями и дрались на деревянных мечах. Я тренировалась вместе с ними. Потом сын кузнеца притащил ножи. Собственного изготовления. И именно — метательные.
Однажды, совершенно случайно, я наткнулась на переписку маман с неким воздыхателем. Особо она ее и не прятала. Он просил вернуться. И обещал все вернуть. Ведь только ради нее… и все к ее ногам… Тогда я и стала подозревать, что писал ей король, подсказкой было: «Я хочу от тебя наследника!».
Маман после каждого его письма плакала, но бастион держала. Я же, вспоминая каждый раз запах горелого мяса, была на ее стороне. И вот еще что: для себя я решила, что никакой трон не стоит даже одной единственной загубленной жизни!
Поездка в столицу и встреча с Оданом Кирелли только укрепили меня в этом. А из разговоров с ним я поняла, что мою карту из пасьянса еще не скинули. Как, впрочем, и короля с матушкой. Вот только — зачем мы были ему нужны? Он легко мог занять место узурпатора. Отправить маман, да и меня, в монастырь, если не хотел лишней крови. Почему он не сделал это? Шли разговоры о выходе из Конфедерации. Совет знати и те, кто помнил еще моего деда, были категорически против. Соседний Норд, самостоятельное и довольно сильное королевство, поглядывал на нас с интересом. А на него, в свою очередь, смотрел Кирелли. Но руки его были связаны законами Конфедерации. Вот и понятен его интерес к наследнику Норда! И мое «задание» очаровать юнца. Но он был бы не он, если бы делал ставку только на это!.. Что же еще тогда происходило?
Я встала, походила по комнате, оценила степень слабости тела и вновь легла. Думать дальше.
Насколько я помню, увеличилась торговля с эльфами, появилось много их товаров, нас разъединял узкий пролив и основные торговые потоки шли через Эйрст. А налоги оседали в королевской казне. Или в мошне у Кирелли? Налог Конфедерации — такая малость на этом фоне, или я что-то не понимаю? Дед, в свое время, даже мысли выхода не допускал, пока внезапно, вдруг и без видимых причин стал «просветленным», что тоже весьма странно. Не это ли стало причиной переворота? План выхода из Конфедерации? Смелое допущение, но если так… то Кирелли добился своего. Маман писала, что знатные семьи резко поредели. Дуэли… несчастные случаи… неизлечимые болезни… Новый совет подписал резолюцию. Вот только зачем все это Кирелли? И почему именно в это время ему понадобилась я? Чего-то в этой головоломке явно не хватает.
— Фея, — позвала я довольно тихо, но дверь тут же распахнулась.
А хорошая обслуга у королевы! Подозрительно расторопная!
— Завтрак. Подай. Сюда.
— Как Вы себя чувствуете, Ваше Высочество?
— Головокружения замучили, — тихо, с дрожью в голосе, ответила я, — Даже встаю с трудом.
— Вам помочь?
— Подай завтрак. С остальным справлюсь.
Еще не хватало, чтобы меня на горшок усаживали!
Примерно это она и поняла, что мне и требовалось.
Я запихала в себя все, компенсируя энергию, затраченную на общение с Хаосом. И вновь завалилась на кровать. Заложив руки за голову. Так легче думается.
Итак, знать Кирелли явно прогнул под себя, и выход из Конфедерации — формальность. И тут происходит сразу несколько событий. Эльфийский отбор, мое согласие на участие и его требование моего возвращения. Изменились приоритеты? Норд уже не так интересен? Как и Рейдих? А еще любопытно: Кирелли «за» или «против» моего участия в отборе? Все-таки, встретиться с ним необходимо. От своих планов я, конечно, не откажусь. Но информация лишней не бывает! Вот только как это провернуть?
Шум складываемой посуды отвлек меня… и что-то долго эта Фея отирается вокруг стола.
— Что-нибудь еще желает Ваше Высочество? — откликнулась она на мой взгляд.
— Желает! Задерни шторы. Посплю еще немного.
Указание она выполнила и убралась, наконец, вместе со своей посудой.
На чем я остановилась? Кирелли… Очень не вовремя вспомнился мой поцелуй с Хаосом, я даже улыбнулась. Надеюсь, тот, кого он изображал, целуется не хуже? Заодно и проверю, хм… если захочу! Решено! Все деньги у меня в банке, в Рейдих. А значит, ищем предлог для посещения столицы герцогства!
Я провалялась почти до вечера, ломая голову над этим. Пока ко мне, со всем почтением: то есть внезапно, и прямо в спальню, не телепортировался милорд Асакура. Невольно залюбовалась — как же он все-таки на эльфа похож. Если не брать во внимание уши!
— Милорд, вы потрясающе красивы, — сказала я, прежде чем он начнет справляться о моем здоровье, — Наверное, все Ваши ученицы в Вас влюблены? И королева, она ведь тоже была вашей…
Я намеренно не договорила: «ученицей».
— Моя, — просто ответил милорд. — Была и будет.
Просто отлично! Значит дракон в его планы не вписывается.
— А Лириан ал Ланита? — в лоб ударила я.
— Вот как?
Я ждала более развернутого ответа, как глотка свежего воздуха…
— Кто сказал?
— Духи нашептали, — с намеком ответила я.
— Хаос! Что еще он тебе шепнул?
— Много чего… Милорд Асакура, мне нечего предложить Вам, пока. Буду должна. А долги свои я всегда отдаю. Дело чести. Мне необходимо попасть в Рейдих.
— Зачем? — он даже не удивился.
— В банк, там остались все мои сбережения.
— Всего-то? Королевского курьера пошлю, если так необходимо…
Теперь он отслеживал мою реакцию на свои слова, а я старалась ни о чем не думать, кроме панталончиков и чулочков.
— Мне хотелось бы самой. Прогуляться по лавкам, женские пустячки, мелочь. Засиделась я у вас, вот, даже мигрени начались.
— Мигрени… — повторил он и замолчал.
Я пожала плечами, Асакура приподнял бровь.
— А может, сразу, к Кирелли? Самому любопытно на него взглянуть!
— С чего бы? — лениво отозвалась я.
Он еще раз проделал трюк с бровями. «Хватит ломаться!», — так я это поняла.
— А можно? И как королева на это отреагирует?
— В графстве Ноукс так вовремя вспыхнул мятеж. Ники сейчас очень занята. Не до тебя ей… Ну, что, наряжаться будешь? Или — так?
Я оглядела мизансцену, как бы со стороны. Растрепанная девица на кровати в мятой, полупрозрачной сорочке и элегантно одетый мужчина: белая нижняя рубашка, расшитый серебром камзол и облегающие ноги штаны цвета ночи.
— Горничную позвать? — с родной уже усмешкой в голосе, предложил милорд.
— Сама справлюсь.
Он кивнул:
— Правильно. Вернусь минут через двадцать.
И исчез. Я кивнула в ответ пустому месту.
Будучи студенткой, мне удавалось собираться на занятия и за более короткий срок. Но сейчас передо мной стояла иная задача — если не поразить Кирелли, то хотя бы удивить.
Я быстро освежилась, распутала волосы, выполаскала их в душистой воде. Высохнут — сами завьются. Платье выбрала закрытое, по моде Рейдих, отделанное жемчугом. Такого же оттенка жемчуг повесила на шею. Что еще? Я огляделась, конечно же — обувь!
Без каблуков ничего не нашлось, выбрала на самом низком. Потом вспомнила про краски для лица и свои шершавые губы, но времени на это уже не было. Покусала губы, пощипала себя за щеки и вышла.
Милорд уже был на своем месте. То есть в кресле и с чашечкой кофе.
— Корсет? Подъюбник? Нижняя сорочка? Панталоны? Где все это? — со смешком прокомментировал он.
Я покрутилась у зеркала. Платье ниспадало с плеч шелком, не слишком облегая, но и не скрывая излишне. Корсет и прочее — к чему? Я за натуральные формы!
— Не важно. Все равно всю красоту твою прикроем. Держи, — Асакура передал мне дорожный плащ, второй накинул на себя.
— Где он может быть, твой Кирелли?
— Во дворце, скорее всего.
— Значит остановимся поблизости, в гостином дворе.
— В «Зеленом тупичке?», — я знала лишь один, рядом с дворцом, — Там дорого.
— Будешь должна! — улыбнулся он.
Я ухватилась за протянутую руку и прикрыла глаза.
Чтобы открыть их уже дома, у себя, в королевстве Эйрст!
Никакой особой радости я не испытала. Быть может потому, что Асакура не стал терять времени даром и перенес нас прямо к подножию ступенек центральных дворцовых ворот. К лучшему, этим и воспользуемся. Не бегать же мне, в самом деле, за Кирелли по всей столице?
Сами ворота охраняла, стоя, как истуканы, пара гвардейцев. Я взошла по ступенькам и поймав взгляд одного из них, сказала:
— Передайте Одану Кирелли, что Элизия Роз Латтер желает видеть его. Я остановилась в гостином дворе, здесь, неподалеку.
Гвардеец услышал, но даже глазом не моргнул.
— Когда вы сменяетесь? — спросила я.
И на это он промолчал. Но тут, удачно, на мой голос вышел старший, пришлось повторить свою речь, добавив только:
— Ты все понял?
— Элизия Роз Латтер? — с удивлением переспросил тот.
— Ее Высочество Элизия Роз Латтер, милейший, — веско произнес Асакура.
Я слегка качнула головой, развернулась и спустилась вниз.
— К чему было это представление? — спросил Асакура, когда мы уже заселились в предоставленный нам номер, — Не проще почтовым порталом?
— Проще, но не каждую минуту он просматривает корреспонденцию. К тому же…
— Просто захотелось покрасоваться, — закончил за меня он.
— Не просто! Еще запустить в свет новую сплетню! Посмотрим теперь, как быстро примчится первый советник короля!
В глазах Асакуры читалось: «Мечтаешь, чтобы за тобой побегали?», но вслух он это не сказал. Конечно, мечтаю, много о чем… тут звякнул почтовый портал с первым «Приветом!».
— Читай вслух, — Асакура расположился в кресле и где-то уже раздобыл бокал, правда, пустой.
— «Элизия, что ты делаешь в городе? Твоя матушка имеет свое домохозяйство, и я желаю видеть тебя именно там!». О тебе ни строчки.
— Увы… так он не ревнив?
— Скоро узнаем.
Я нацарапала на обратной стороне листа: «Если желаешь меня застать, какое-то время буду в гостином дворе. Матушку навещать не планирую». Показала милорду и спросила:
— Как быстро он примчится? Что думаешь?
— Может не прийти вовсе. Я так бы и сделал.
— Поспорить не хочешь?
Асакура промолчал, продолжая общаться со своим пустым бокалом. Я тоже ничего не сказала и вышла в обеденный зал. Заказала полноценный ужин, а заодно прихватила бутылочку «Старого Растега». Всегда хотела попробовать это вино, но маман подавала его только «особым гостям».
Мой улов милорд оценил. И достав к своему бокалу пару, плеснул в оба.
— Скоро ужин подадут, — сказала, чтобы заполнить паузу.
Наедине с блистательным милордом я чувствовала себя неловко. Хоть платьем и была ему под стать, но напряжение не отпускало, даже ожидаемый Кирелли вылетел из головы.
— Помню, была у вас ресторация: «Змей» называлась, хорошо там готовили.
— Не знаю такой. Я и в харчевнях редко бывала. Останавливались, когда ехали с маман в столицу. Зачем ехали? Сидела бы сейчас дома, жила спокойно.
Я смаковала «Растег» и думала, что не прочь затеряться где-нибудь в провинции и заняться, к примеру, тем же виноделием. Простая крестьянская жизнь мне была понятна.
Эти мои размышления прервал шум за дверью. Я насторожилась, Асакура, отожив бокал, встал.
— Ужин? — шепотом спросила я.
— Сейчас узнаем!
Рванул он дверь резко, и парочка молодцов буквально ввалилась в гостиную.
— Ого! У нас гости! Мы их ждали?
Я покачала головой.
— Нет, значит — нет! Стоять!
Они не успели и слова молвить, один попытался обнажить клинок, но тот так и застрял в ножнах. Посланцы Кирелли застыли в тех позах, в которых «накрыл» их приказ Асакуры.
Я обошла парней, уж больно в живописно они замерли:
— Надолго ты их так?
Ответить милорд не успел, за дверью опять зашуршало и раздался стук.
— Я не дворецкий! Открывай сама!
Еще чего! Я тоже не прислуга! Но сказала:
— Входи!
На этот раз в гостиную вплыл толстый, красный, словно только из парной, мужик. Он оглядел наш «почетный караул» и застрял на пороге, в явном шоке.
— Ужин господину и госпоже, — выдавил, наконец, из себя.
— Подавай.
Пока прислуга расставляла блюда и приборы, я успела допить свое вино и «родить» гениальную идею:
— Послушай, ты хозяин всего этого? — уточнила у потного господина.
Он кивнул.
— Весточки в «Особый отдел» отправляешь ведь? Доложи обо мне, сейчас же. И не забудь добавить: «Ужин стынет, поторопись, мы не намерены долго тебя ожидать!»
Я смотрела как капля пота стекает у него с виска.
— Поспеши, я не люблю долгих ожиданий, Кирелли тоже!
Этого оказалось достаточно, чтобы толстяк мигом выскочил. Прислужник, блеснув озорно глазами, уточнил:
— На троих накрывать?
— Обойдется!
О ком речь, он понял. И судя по улыбке, его это весьма развеселило. Я подошла к молодцам Кирелли, похлопала по их карманам, выудила у одного мешочек с деньгами, развязала и кинула золотой подавальщику. Парнишка схватил монету на лету и подмигнул мне.
— А знаешь, подай-ка еще бутылочку «Старого Растега», — швырнула ему еще одну монету. Словил он и ее ловко.
Асакура на эту забаву взирал абсолютно невозмутимо.
— Все, проваливай. И скажи хозяину, что принцесса Элизия очень не довольна!..
В дверь постучались опять, когда мы уже закончили с первым блюдом и принялись за второе. О! Этот стук отличался от всех прочих, мною слышанных. Он был требовательный и, я бы сказала даже — негодующий! Мы переглянулись с Асакурой и одновременно улыбнулись. Играть в паре с ним мне, определенно, нравилось!
— Можешь войти, Одан! — сказала я.
У меня было мгновение, чтобы оглядеть его: легкая небрежность в одежде и застывшее, ничего не выражающее лицо. А потом мы встретились взглядами… и я первая опустила глаза.
— Элизия, — с укором сказал он.
— Одан? — я отгородилась от него приподняв свой бокал, словно и ему предлагала присоединиться.
Бьюсь об заклад, что мимо него не проскользнула ни одна деталь в этой комнате, но больше всего заинтересовало, ожидаемо, судя по взгляду: кто этот господин, подле меня.
— Элизия, — мягко начал он, — Нам надо поговорить.
— Говори, — отозвалась я.
Тут Асакура сделал щелчок, хотя, уверена, мог бы обойтись и без этого. И один из ребят Кирелли отмер, подошел к столу, взял пустой бокал и налил вина нашему гостю. И вновь замер, уже у того за спиной.
После такого, на месте Кирелли, я призадумалась бы.
— Благодарю, — приподнял он бокал, — С кем имею честь?..
Асакура не потрудился ответить, я тоже. Мы доели второе и лишь тогда, словно только заметив непорядок в интерьере, милорд негромко приказал:
— А теперь пошли вон! Оба!
Щелкать пальцами не пришлось, чеканя шаг, незадачливые подчиненные начальника Особого отдела покинули помещение. Сам же начальник абсолютно ровно произнес, обращаясь ко мне:
— Прекрасная демонстрация Ваших возможностей, и все-таки, Элизия, представь мне своего спутника.
Я перекинула свой взгляд на милорда и сказала первое, что пришло в голову:
— Оруженосец.
Асакура вскинул бровь. Пришлось добавить:
— Телохранитель.
Брови милорда успокоились и я продолжила:
— Наняла его в Рейдих, когда твои головорезы начали на меня охоту. С какой стати, позволь спросить? Одан, я не люблю, когда на меня давят!
— Ты изменилась!
— Возможно! Жаль, если это не входит в твои планы.
Кирелли промолчал. То, что при постороннем он говорить не собирается, было ясно. Теперь я безмолвно подняла бровь в сторону Асакуры.
— Ваше Высочество, позвольте мне выйти! — подхватил мою игру он.
Я скопировала Ники-Августу, одаривая воистину королевским наклоном головы. Как при этом мы оба сдержались и не рассмеялись — не знаю.
Но дверь захлопнулась. И мы остались одни.
— Что ты задумала, Элизия? Почему меня не педупредила о своем возвращении? И почему поселилась здесь?
— Мне так захотелось.
— Кто он? — наконец-то Кирелли задал мучивший его вопрос.
— Друг.
— Вас ничего не связывает! Но при этом я чувствую его влияние на тебя.
«А еще ты не можешь прочитать ни его, ни моих мыслей! И как же это должно тебя бесить!»— подумала я.
— Господин Кирелли, это все, что Вас интересует?
— Нет!
Дальше… я не поняла, не осознала, как он встал из-за стола, как я сама оказалась рядом с ним, последний бокал был явно лишним! Очнулась лишь когда он прервал наш поцелуй и оторвался от моих губ.
Он поцеловал меня, сам! А я даже не поняла каким образом это произошло!
— Кирелли, это чересчур, — других мыслей не было.
— Ты сильно изменилась, Элизия, очень хорошо все прячешь, но здесь, — он коснулся легко моего живота, скользнув рукой по шелку платья, — Мы с тобой связаны.
— Клятва, я помню.
— Клятва, — согласился Кирелли, — Но и не только?
На этот вопрос я не стала отвечать. Хотя бы потому, что ответа не знала. Потом опять провал… и прихожу в себя уже с обнаженными плечами и горячей ладонью на своем бедре и настойчивыми губами на шее.
— Ты не поедешь к эльфам на отбор невест! — шептал он, подбираясь к моим губам.
— Хорошо, — солгала я.
И сама прильнула к нему и алкала, словно Хаос кровь, с упоением, пытаясь насытиться впрок.
— Ты вернешься к матери, — сказал он, когда я смогла остановиться, чтобы перевести дух.
И убрать его руки.
И оправить платье.
— Хорошо, — солгала вновь.
Моя догадка подтвердилась: он ревнует. Но насколько?
— А как же наследник Норда? Он почти готов сделать мне предложение!
— Ты не примешь ничье предложение! Ты не поедешь на отбор! Ты не вернешься в Рейдих!
Я улыбнулась и чуть отодвинулась от него. Ровно на один шаг.
— А что ты можешь предложить мне взамен?
Пока он думал я сделала еще один шаг, от него, но глядя прямо в лицо. На меня смотрел зверь, хищник и недовольство плескалось в его прищуренных глазах.
— В столице ты тоже не останешься!
Еще один шаг к двери. Довольно, я все узнала, что хотела.
— Как скажешь, Одан Кирелли, — и распахнула дверь.
— Куда? — взревел он.
Тут я вспомнила, что он умеет убивать взглядом, скорее всего и не только это. Пусть попробует остановить, если сможет!
— От тебя подальше и, надеюсь, навсегда!
Милорд Асакура подхватил меня на руки раньше, чем я сделала еще один шаг. Мне больше не было любопытно, и все мои сомнения рассеялись.
— Ну вот, — с укором сказал Кирелли Асакура, — Элизия отказала тебе, возможно, ты был груб? Или не прав? И будет ли у тебя второй шанс?
— Отпусти ее! — послышался голос Кирелли.
Я спрятала лицо в мягкой ткани камзола и только вздохнуть успела…
Меня ссадили с рук. На скамейку, в беседке в форме сердечка, а вокруг благоухали розы.
— Какая пошлость, — пробормотала, — Пруда с лебедями не хватает!
— Будь ты влюблена — тебе бы это показалось ми-и-и-лым!
— Выходит, я не влюблена в него.
— Надеюсь! Он не человек, Элизия, и мыслит по другому. То, что хотел, я увидел.
— А я?
Асакура рассмеялся в ответ. Потом подал мне руку и заставил приподняться. Два лебедя, изящно выгнув шеи синхронно плыли по глади голубого озера… С ума сойти, какая глупость это любовь!
— Что скажешь, милорд Асакура?
— Что ты козырь в колоде Хаоса, и кому он выпадет?..
— Только Хаосу и известно, — закончила за него я.
И рассмеялась.