Превратившись в летучую мышь, Бодхи со всей доступной ей скоростью летела к зубчатым безжалостным башням убежища, стараясь обогнать восходящее солнце.
Приземлившись на высокой башне, она снова превратилась в женщину и повернулась лицом к алеющей полосе на востоке. Небо было глубокого синего цвета, постепенно становясь все более прозрачно синим. Глядя в окно на высоте шестидесяти футов, Бодхи издевательски ухмыльнулась нарастающей над серо-коричневой линией горизонта алой полоске, которая уже скоро взорвется светом восходящего солнца и запросто превратит её в кучку пепла первым же своим лучиком. Бодхи ненавидела солнце и презирала свет. Каждый день дразнил ее, напоминая, что, несмотря на все века своего бессмертия, у нее все еще было слабое место.
Бодхи посмотрела вниз на волны, разбивавшиеся о камни далеко внизу, и подумала о Абделе. Ощущая волны мощи, проистекавшие из крови бога и даже теперь бегущие по ее собственным хрупким венам, она улыбнулась, сверкнув длинными, изящными клыками, но тут же зашипела на солнце, первый лучик которого появился из-за линии горизонта.
Свет коснулся ее руки, когда она все еще шипела в бессильной ярости. Вампирша шарахнулась от окна и схватилась за ставень, намереваясь воспрепятствовать дальнейшему проникновению солнечный лучей в комнату. Но то место, где свет прошелся по руке, лишь слегка пощипывало. Бодхи прикрыла ставень, решив убедиться наверняка, и на мгновение выставила руку наружу. Солнечный свет снова коснулся ее кожи, но вместо того, чтобы испепелить руку в мгновение ока, он только оставил небольшое красное пятно.
Она улыбнулась и глубоко вздохнула, борясь с желанием широко раскрыть ставни, бросив вызов ненавистному солнцу. С трудом пересилив это желание, Бодхи двинулась к двери и, открыв ее, стала спускаться по длиннейшей лестнице, ведущей вниз, в небольшую секретную комнату, где находился старый надежный гроб.
«Абдель, — подумала она, — ты действительно сын Баала».
С того дня, как Минск стал работать в «Медной короне», таверна никогда не была более чистой. Отработав целую ночь, рыжеволосый сумасшедший всегда задерживался на пару часиков, чтобы произвести уборку, и не ложился спать, пока миниатюрный гигантский космический хомяк, которого он постоянно таскал с собой, не говорил ему, что все в порядке. Такая ситуация весьма радовала Абделя, который возвратился в таверну очень измотанным, по-прежнему облаченным в одолженные брюки и очень нуждающимся в корабле.
Когда огромный наемник поднялся по лестнице из подвала, Минск поприветствовал его радостной улыбкой.
— Большой человек, Бу, — сказал он хомяку. — Это вернулся большой человек!
— Минск, — решительно сказал Абдель, — мне нужна твоя помощь.
Минск снова улыбнулся и посмотрел вниз на небольшого грызуна, сидевшего у него на плече.
— Все, что угодно, если поможешь мне выкинуть капитана — кивнул он.
Абдель вошел в комнату отдыха, темное местечко, которое, впрочем, пахло заметно лучше, чем в последний раз, когда Абдель был здесь. В комнате не было окон, и, хотя снаружи ярко светило солнце, Минск работал при свете единственной тусклой свечи. В самом темном углу развалился громко храпевший старик.
— Капитан? — переспросил Абдель, разглядывая смутно знакомого старого пьяницу.
Минск кивнул и, улыбаясь, подошел к старику.
— Пора уходить, капитан Хавариан! — крикнул он, тряся его за плечо. — Таверна закрывается!
Абдель впервые за долгое время улыбнулся и мысленно вознес благодарность тому богу, который заставил оказаться здесь этого пьяницу.
— У него есть корабль? — спросил он у Минска.
Минск пожал плечами и слегка хлопнул по лицу старика.
— Он, вроде как, известный пиратский капитан, — ответил он, — но появляется здесь каждую ночь с тех пор, как я начал тут работать, и всегда один.
— Нужно его разбудить, — решил Абдель, осматривая таверну, пока его глаза не остановились на ковше, который Минск использовал для мытья посуды. — Мне нужен корабль.
Абдель сграбастал ковш и выплеснул все его содержимое в лицо старика. Против ожиданий Хавариан моментально пришел в себя и проревел несколько таких выражений, которые даже Абделя заставили залиться краской.
— Мы тонем, парни, мы сели на мель! — ревел капитан, щедро обрызгивая слюной все вокруг и пытаясь вскочить.
Минск громко расхохотался, а Абдель положил руку на плечо обезумевшего пирата в бесполезной попытке утихомирить его.
— Что, во имя сине-зеленого Секолаха… — пробормотал пират, наконец-то сфокусировав мутный взгляд на Абделе.
— Мне нужен корабль, — сказал наемник, приблизив свое лицо к лицу Хавариана.
Капитан удушливо рассмеялся.
— Фарватер чист, парень, но я могу взять тебя не дальше Лускана. Если, конечно, тебе надо туда.
— Да нет, так далеко мне не надо, — отмахнулся Абдель.
— Хорошо, — прохрипел старик. — Цена, конечно, зависит от того, насколько далеко надо плыть.
— Пока что мне нечем заплатить, старик, — признался Абдель. — Но, возможно, мы сможем подзаработать кое-что…
Старик, кашляя, расхохотался, и кое-как сумел встать на ноги.
— Не повезло тебе, сынок, — проворчал Хавариан. — Ладно, я пошел домой.
— Я могу подкинуть тебе немного монет, — предложил Минск.
Абдель и капитан обернулись к нему. Точнее, Абдель повернулся, а капитан, поворачиваясь, шлепнулся на пол, проворчав какое-то проклятие.
— Сколько тебе надо? — спросил Минск.
Абдель вопросительно покосился на Хавариана.
— А сколько у тебя есть? — поинтересовался моряк, потирая пострадавший тыл.
— Я думал, что у тебя есть корабль, — хмуро посмотрел Абдель на все еще пьяного капитана, когда они отчалили на небольшом ялике.
— Твой друг с мышью не может позволить себе нанять судно, — испустив звучную отрыжку, ответил моряк. — Да и вообще, я же ничего не сказал, когда ты вломился в таверну без одежды.
— Только потому, что еле мог ворочать языком, — хрюкнул Абдель, смиряясь с обманом. Он сосредоточился на гребле, стараясь держаться курса, проложенного капитаном. Хавариан, казалось, знал все об убежище на острове, хотя и не сказал Абделю ничего особенного.
— Плохой это порт, очень плохой, — бормотал он себе под нос.
Капитан дал Абделю одежду, которая, как ни странно, оказалась вполне подходящего размера. Абдель облачился в простую белую моряцкую блузу и крепкие, хотя и короткие, штаны, а кольчугу, выданную Бодхи, одел сверху. Тяжелый меч висел на простой веревочной петле, которую он собственноручно сделал, пока ждал, когда Хавариан соизволит сказать, что можно отчаливать. Хотя Абдель и не спал, он чувствовал только бодрость, тревогу и готовность к сражению. Палец и другие раны, включая неприятную в животе, полностью зажили.
Хавариан, решивший порыбачить от нечего делать, с улыбкой извлек откуда-то объемистую бутылку, заткнутую массивной пробкой. Вырвав пробку неровными серо-желтыми зубами, он сделал огромный глоток. Но когда оторвал бутылку от губ, его глаза, казалось, вот-вот вылезут наружу, а дыхание стало таким глубоким, как будто у него внутри внезапно начался сильнейший пожар.
— Хавариан? — окрикнул его Абдель, на мгновение решив, что тот в ближайшее время отправится к Амберли.
Старый пират сильно закашлялся, чуть не забрызгав Минска. Вытерев слюну и мокроту с подбородка, он сделал еще несколько глубоких вдохов.
— Ты в порядке? — спросил Абдель.
Хавариан испустил короткий смешок.
— Успокойся, — насмешливо прохрипел он.
Абдель вздохнул и продолжил грести. Остров постепенно приближался, хотя и гораздо медленнее, чем ему хотелось бы.
Абдель не стал утруждать себя изучением убежища на острове. Найти самую высокую башню было достаточно легко, оставалось только попасть туда. Здание действительно производило весьма унылое впечатление, и Абделю пришлось изрядно постараться, чтобы не заострять на этом внимания. Он вообще не хотел слишком много думать о том, что делал сейчас, не хотел думать, что собирался преднамеренно попасть в такое место, на которое никто не хотел бы полюбоваться изнутри.
Абдель тряхнул головой и стал грести еще быстрее.
— Не торопись ты так, парень, — проворчал старый пират. Хавариан, разглядывавший башни и зубчатые стены похожего на крепость убежища, заметно побледнел. — Ты точно уверен, что хочешь оказаться внутри?
— Я должен добраться до той стены, — сказал Абдель, игнорируя вопрос старика, — под самой высокой башней.
Хавариан полюбовался на скалистую береговую линию и указал на кучу валунов, которые образовывали некое подобие миниатюрной гавани. Волны бились вокруг, но маленькое пространство между валунов было относительно спокойным. Гладкая кирпичная стена возвышалась над валунами на самом краю острова.
— Я могу высадить тебя там, — предложил Хавариан, отбирая у Абделя весла, — но я не буду ошиваться вокруг этой скалы, парень. У тебя проход только в одну сторону, слышишь?
Абдель ухмыльнулся и нетерпеливо кивнул. Хавариан подогнал ялик в спокойное место между валунами и кивнул Абделю, когда убедился, что здесь достаточно мелко.
— Не умирай в таком месте, парень, — крикнул капитан Хавариан карабкавшемуся по валунам Абделю. — Это слишком плохое место, чтобы распрощаться с душой.
Абдель снова кивнул, наблюдая, как старик развернул ялик и стал быстро удаляться от острова.
Абделю потребовалось несколько минут, чтобы найти странный глиф Бодхи.
Громким, уверенным голосом он произнес — « Нхазме», — и был вознагражден грохотом двигавшихся камней.
Секция кирпичей медленно задвинулась в стену, выбросив целое облако пыли. Глазам Абделя предстала дверь, едва достаточная, чтобы пропустить человека его размеров в темнеющий за ней коридор. Абделю показалось, что услышал кричащего где-то далеко человека, и он оглянулся в сторону небольшой гавани, но ялик капитана Хавариана уже исчез из виду.
Абдель напряженно улыбнулся и шагнул в открывшуюся дверь.
У человека отсутствовали обе ноги, но это не было его самым большим увечьем. Абдель нерешительно сделал еще один маленький шаг к нему. Безногий сумасшедший безутешно плакал, и иногда резко и отчаянно вскрикивал — «Куда ты идешь?»
К несчастью для Абделя, он проделывал все это в открытой двери, которая была единственным выходом из замусоренной комнаты. Комната так сильно воняла мочой, что Абделю пришлось потратить немало сил на то, чтобы держать под контролем свой желудок. Конечно, он мог бы просто аккуратно разделить этого человека напополам и пройти, но что-то в его грязной, шелушащийся коже, скрежетании землистых зубов, ползающих по нему вшах, запахе и безумном, непредсказуемом поведении этого человека внушало даже Абделю странное нежелание трогать его.
Абдель нетерпеливо прочистил горло, но сумасшедший даже не подал виду, что заметил наемника или кого-нибудь из горстки обитателей убежища, находившихся в комнате.
— Мне надо пройти, — ясным недрогнувшим голосом сказал Абдель, но ему показалось, что голос прозвучал как-то слабо и неуверенно.
Сумасшедший даже глаз не поднял, но, на секунду прекратив рыдать, громко пропищал:
— Возвращайся, возвращайся, возв…
— Он не может двигаться, юнга, — с ухмылкой подмигнул один из заключенных, мерзко пахнущий человек в одежде моряка.
Абдель посмотрел на моряка и вздохнул. Взгляд на него прояснил для Абделя одни вопрос. Это не солома на полу так воняла — источником зловония был моряк.
— Этот не сдвинется, пока… — замялся моряк, будучи не уверенным, сколько еще сумасшедший пролежит на этом столь неудобном для отдыха месте.
— Я должен пройти, — сказал Абдель моряку, питая некоторую надежду, что он чем-нибудь поможет.
Моряк рассмеялся, обнажив весьма редкие зубы.
— А почему ты выбрал этот курс, юнга? Ведь он ведет вовнутрь.
— Вовнутрь? — переспросил Абдель.
Моряк кивнул и широко ухмыльнулся.
— Вот мне и надо пройти вовнутрь, — сказал Абдель моряку.
— Тогда ты сошел с ума, юнга, — вздохнул моряк.
— Значит, я попал в нужное место, — хмыкнул Абдель, вытягивая из ножен меч и делая уверенный шаг в сторону человека в дверном проеме.
— Ему это не понравится, — предупредил моряк. — Координатор не хочет, чтобы тут кого-нибудь убивали.
Абдель повернулся к нему, глядя на клинок и понимая, что не хочет убивать этого бедного негодяя.
— О ком ты говоришь?
— Координатор, — голосом одновременно снисходительным и боязливым повторил моряк. — Капитан этого домика. Он маг, этот координатор. Полагаю, он разорвет тебя на куски… если заметит.
— Координатор? — переспросил Абдель.
— Да.
— Отведи меня к нему.
— Меня зовут Маи Черар, — улыбнулся моряк.
Глаза Абделя опасно сузились. Он уже видел множество таких типов. Пиратам, головорезам, плутам, называйте как хотите, доверять нельзя, нельзя даже допускать мысль об этом. Абделю часто случалось убивать таких, как они.
— Отведи меня к нему, сейчас же.
Маи Черар прекратил улыбаться и коротко кивнул. Он окинул Абделя быстрым оценивающим взглядом, затем снова улыбнулся.
— Но тебе все-таки надо заставить его убраться с дороги, — кивнул он на сумасшедшего, все еще валявшегося в дверях.
Абдель повернулся к двери и высоко занес тяжелый меч, держа его так, как будто собирался разрубить напополам бредящего сумасшедшего.
— Я должен пройти через эту дверь, — медленно сказал Абдель.
На сей раз человек посмотрел на него, открыв щедро украшенное синяками лицо.
— Все… — каркнул он голосом более глубоким, чем позволяли предположить его более ранние жалобные вопли, — …что тебе надо было… сделать… так это просто попросить.
Абдель вздохнул, будучи отнюдь не в восторге от выходки дурака.
— Просто уйди, — потребовал он.
Внезапно обитатель бросился прочь от двери и Абдель, не тратя впустую ни секунды, шагнул вперед, волоча на буксире Маи Черара. Они миновали узкий коридор, освещенный факелами, которые больше дымили, чем светили. В коридоре наблюдался легкий сквозняк, который не давал дыму становиться слишком густым, но воздух все равно был тяжелым и горячим.
Абдель посмотрел на пирата, который, улыбаясь, теперь шел по коридору впереди него. Изо всех сил удерживаясь от соблазна пойти в противоположном направлении, Абдель настороженно следовал за пиратом, риторически размышляя, отведет он его к этому координатору или… «Как можно думать под такую вонь?» Абдель задержал дыхание, когда пират проходил мимо, но спускаясь вниз по коридору, Абдель нарочно немного отстал, надеясь таким образом уменьшить зловоние.
— Ты уверен? — спросил пират, и голос его эхом отразился от стен коридора. — Уверен, что хочешь встретить координатора?
— Ты уверен, что это правильный путь? — в свою очередь спросил Абдель, игнорируя вопрос пирата. Убедившись, что расстояние не уменьшает вонь, он теперь старался дышать только ртом. Воспользовавшись тем, что Маи Черар на мгновение исчез из виду, поскольку коридор сделал резкий поворот, Абдель быстро протер глаза.
— Да, — ответил моряк. — Да, этот путь ведет…
— …вглубь моего убежища, — прозвучал ясный резонирующий голос из двери с одной стороны освещенного факелами прохода.
Абдель посмотрел на дверь и увидел ухоженного, красивого человека, который из-за своей чистоты выглядел в этом месте очень неуместно.
Воняющий пират, трясясь, изобразил некое подобие поклона.
— Ко-ко-координатор, — заикаясь, пробормотал он.