Тони старался не запаниковать. Он считал себя ответственным за фон Шальбурга. Он же сам обещал Франческе и Джо, что справится с ним. Франческа, должно быть, преувеличивает! Не может же он без всякого повода дать плохой отзыв об их работе…

— Он приставал к тебе?

— Нет.

— Может, обидел тебя?

— Нет, просто сказал такое, чего не должен был говорить.

— О тебе?

Франческа вздохнула и посмотрела ему в глаза.

— Нет, о тебе.

Тони немного успокоился.

— И что же он сказал?

— Он посмел заявить, что до недавнего времени ты не проявлял интереса к семейному бизнесу.

— Но это действительно так.

— Но урожай…

— Всего раз в год. Я не слишком усердствовал.

— И он намекал, будто ты… был бездельником всю жизнь. Будто ты разбазаривал семейный капитал и…

— Ну, вообще-то до последнего времени мой образ жизни был весьма беспорядочным. — Тони немного помолчал. — Да ты и сама говорила мне то же самое минут десять назад…

Франческа тяжело опустилась на скамью около пруда:

— Я поступила как идиотка. — Тони встал перед ней на колени, она заглянула ему в глаза. — Я всегда уважала тебя, Тони, всегда! И ты это знаешь. Фон Шальбург не имел никакого права судить тебя так же, как я. — Она взяла его за руку, их пальцы переплелись. — Больше всего меня огорчает, что я навязываю тебе свои жизненные цели. Мне не стоило пытаться изменить тебя за семь последних месяцев, чтобы ты стал бизнесменом по моим меркам.

— Ничего подобного ты со мной и не делала. Я сам изменился на последние месяцы и бизнес теперь вижу по-своему. — Он улыбнулся. — Я даже немного горжусь собой.

Тони решил, что, даже если бы не завоевал уважения у других, Франческа и дядя Джо его точно начали уважать, и для него это было самым важным.

— Ты так старался, столько сил отдал, чтобы мы получили положительный отзыв. — Франческа расстроено прикусила губу. — А я все испортила. Наверное, ты теперь решишь выйти из бизнеса.

Она выглядела такой расстроенной, что Тони захотелось обнять ее. Сжав ей руку, он сел рядом с ней на скамью.

— Никуда я не собираюсь уходить. Мне нравится то, что я делаю. И мне нравится… работать.

Франческа изумленно взглянула на него.

— Новый взгляд на жизнь? Знаешь, раньше я постоянно твердила себе, что у нас все получится, и теперь я просто уверена в этом. Пусть Пьер фон Шальбург говорит что хочет о нас или о нашем курортном отеле, мы все равно добьемся успеха.

Тони поцеловал ее в запястье:

— Без всякого сомнения, bella.

Взгляд у нее вдруг стал рассеянным, она внезапно ощутила, что ее бедро, затянутое в бледно-желтый шелк платья, опасно касается его бедра.

— Спасибо, что вступилась за меня. — Его голос звучал очень мягко.

— Спасибо, что привел меня в чувство.

Им обоим, как никогда, хотелось уединиться, но долг — прежде всего. Тони с трудом подавил желание и решил, что будет прилежно исполнять обязанности хозяина и одновременно изыщет возможность побыть с Франческой наедине.

— Нам нужно выстоять этот вечер и ужин, а потом… — Он провел тыльной стороной ладони по ее щеке. — Ты принадлежишь мне. Ты моя.

У нее загорелся взгляд:

— На всю ночь?

— Каждую минуту.

Тони и сам не знал, что делать со своим растущим чувством. Он понимал, что все это не может продолжаться вечно, но, похоже, он зашел уже слишком далеко, и настало время принимать какое-то решение. Ее ладонь коснулась его бедра:

— Я весь день думала о тебе.

Он взял ее ладонь и провел большим пальцем по тыльной стороне.

— Я всегда буду рядом, когда бы ты ни пожелала.

Она сжала ему руку:

— Но не так близко, как мне бы хотелось.

Их взгляды встретились.

— Что бы ты сделала, если бы захотела коснуться меня?

Оглядевшись вокруг, она облизнула губы, потом посмотрела ему прямо в глаза:

— Я расстегнула бы твою рубашку и просунула руку…

Под ее ладонью его сердце билось как сумасшедшее, мускулы напряглись.

— Другой рукой я обвила бы тебя за шею, провела пальцами по твоим волосам и наклонила бы твою голову, чтобы страстно поцеловать.

Боже! Тони ухватился за скамью, он с трудом сдерживался, ему хотелось коснуться ее. Он огляделся — неподалеку маячил только Марк. Вот он заговорил с пожилой супружеской парой, указывая на Тони. Супружеская пара двинулась к ним.

— Вас зовут Тони Галини? — спросила женщина, когда он пожал им руки.

— Да, это я. — Тони притянул за руку Франческу. — А это мой партнер, Франческа д'Арси.

— Мы старые друзья вашего дяди Джо.

— Я очень рад. Как вам нравится курорт?

Женщина с восторгом заговорила о великолепном обслуживании в отеле, винодельне и кухне. Тони изо всех сил старался слушать ее, но все его существо было обращено к Франческе. Она уже дважды коснулась его, он чувствовал тепло ее тела…

После друзей Джо подходили и другие люди, с которыми надо было разговаривать. Тони воспользовался случаем и извинился перед Беком. Он объяснил свое раздражение тем, что переутомился в последнее время.

Когда внимание Бека было отвлечено появлением рыжеволосой красотки. Тони пошел искать Франческу. Он нашел ее в дальнем конце бассейна у барной стойки, в ее руке был стакан с ледяной водой.

Он подошел сзади и провел пальцем по ее спине.

— Вечер прошел успешно, — сказал Тони непринужденным тоном, сильно контрастировавшим с его внутренним напряжением. Его сжигало изнутри сильное желание.

Франческа поблагодарила бармена и оглянулась:

— Мне что-то жарко.

Тони попросил у бармена стакан воды со льдом, и они отошли от бара. Франческа шла впереди. Тони пил воду и смотрел, как колышется подол ее платья. Они остановились у бассейна, и он небрежно положил ладонь Франческе на ягодицы. Она резко повернулась и уставилась на него:

— Тони!

Он тихо засмеялся:

— Кажется, ты говорила, что тебе жарко.

— Сегодня мне уже досталось по полной программе, с меня хватит.

— А как поживает наш добрый старина фон Шальбург?

— Откуда я знаю! — вспыхнула девушка, — я к нему больше не подходила.

Это было очень не похоже на Франческу. Она не имела привычки отступать в трудных ситуациях, но этот вечно недовольный господин мог вывести из себя и святого.

Тони провел пальцами по ее спине.

— Не могу дождаться момента, когда смогу раздеть тебя, — шепнул он ей на ухо.

Ее дыхание участилось:

— Когда же?

— Сразу после первой песни музыкантов.

— Нельзя ли поскорее?

Тяжело сглотнув, Тони обнял ее за талию:

— Поскорее?

— Давай после ужина перед началом выступления джаз-банда.

Господи! Какой афродизиак сравнится с женщиной, которая так желает мужчину? Задыхаясь от страсти, Тони с трудом выговорил:

— Решено.

— Но успеем ли мы за такое короткое время?

— Не уверен.

Он действительно не был уверен, ведь его ждут многочисленные обязанности хозяина курорта. Конечно, хорошо бы сейчас просто перебросить Франческу через плечо и убежать с ней на какой-нибудь дальний пляж… Только, что будет, если Пьер фон Шальбург потребует от бедняжки Мэйбл чего-нибудь невыполнимого? Или оскорбит Деррика? Или Карлоса? Или Керри?

Боже! Да он в самом деле становится заботливым хозяином! Тони в последний раз провел ладонью по спине Франчески:

— Давай сделаем еще один круг.

Она посмотрела на него через плечо.

— Сейчас?

— Надо же поддержать наших служащих.

— Ты уверен, что хочешь именно этого?

Он окинул взглядом ее прекрасное тело, закрыл глаза и, собравшись с силами, сказал то, что должен был сказать:

— Да.

— Видишь, теперь ты напоминаешь мне об обязанностях.

— Действительно, — ответил Тони, касаясь ее обнаженной спины и слегка подталкивая вперед. — Идем, пока я не передумал.

Они обошли гостей, потом поужинали с Джо и его друзьями. После ужина Тони и Франческа по отдельности обошли столы гостей. Казалось, все были довольны.

Закончив обход, Тони поискал глазами Франческу. Потом спросил о ней официантов и на кухне. Никто ее не видел.

Они же договорились встретиться. Так где она?

Тони вспомнил, как она накануне вечером ждала его наверху… Минуя лифт, он взлетел на третий этаж и вошел в свою комнату, улыбаясь и тяжело дыша.

Франческа встретила его у двери с улыбкой. На ней был другой пеньюар — сапфирового цвета с изысканным кружевом. В руках она держала два бокала мартини.

— Ах, любимый! Устал на работе.

Он обнял ее за талию, потом поднял на руки и бросился в спальню.

— Я больше не чувствую усталости.