Кара дернула плечами. Руки, привязанные к чему-то сзади, затекли. Веревка резала запястья. Голова болела. Сердце то и дело сбивалось с ритма. В желудке поднималась тошнота. А вот разум оставался ясным.

— Давайте-ка убедимся, что узлы крепки и не развяжутся случайно, — прошептал ей на ухо Роберт Эдисон, обдав горячим дыханием. — Как нелюбезно вы натравили на меня этих любопытных журналистов.

Каре захотелось плюнуть в лицо ему и его подручному, но она только прикрыла глаза, сдерживая новую волну тошноты. Очнуться в багажнике патрульной машины в ее планы на этот вечер не входило. Эрик, кажется, сильно ударил ее по голове, добавив к прочим унижениям еще и сотрясение мозга. А она даже не рассматривала его как возможного подозреваемого в этом деле. Наверное, потому что считала его приятелем Уэса. Или потому что слишком сосредоточилась на желаниях своего тела.

Нет, она выберется отсюда, хотя бы ради того, чтобы засадить за решетку Эдисона и Норкатта. Лейтенанту Кимбаллу тоже достанется.

Ей вспомнилась та ночь, когда Уэс привязывал ее к кровати. Те же самые ощущения: беспомощность, страх. Только тогда в этом была некоторая экзотика. Теперь же Каре хотелось выть от отчаяния.

Эдисон провел рукой в перчатке по ее ноге. Ее передернуло от отвращения, но она не подала вида.

— Ты не должна была оказаться здесь, — он встал и посмотрел на нее сверху вниз. — Если хочешь найти виноватого, то предъяви претензии Бену Кимбаллу.

Ах, как ей хотелось вцепиться в его самодовольную физиономию и закричать, что Уэс сразу заподозрил его. Но она понимала, что не стоит сердить его до поры до времени.

— Эрик, принеси канистру с бензином из моей машины.

— С бензином? — Эрик посмотрел на Кару, сидящую на полу. — Зачем?

Эдисон закатил глаза, как бы сетуя: «Видишь, с какими идиотами приходится работать!»

— Чтобы поджечь склад, — терпеливо объяснил он.

Норкатт попятился.

— Так не пойдет, приятель. Ты сказал, мы только вправим ей мозги. Ну пару раз саданем для острастки. Но про убийство ты ничего не говорил.

Эдисон пожал плечами.

— Ладно, сам принесу. Только уж не забуду, какой из тебя помощник, когда в следующий раз буду общаться с твоим букмекером. Придется намекнуть ему, что больше я не стану оплачивать твои долги.

Эрик замахал руками.

— Хорошо, хорошо. Уже иду. — Он снова бросил взгляд на Кару и потрусил к двери.

Я все тебе припомню, подонок.

Уэс гнал машину на предельной скорости.

— Слушай, если мы разобьемся, то не сможем ее выручить, — заметил Бен.

Уэс лишь сильнее сжал руль. Он думал только об одном: как обнимет Кару, прижмет к себе и вдохнет аромат гардений.

— Она в порядке.

Зазвенел его мобильный, Уэс схватил трубку и нажал на кнопку ответа.

— Кимбалл.

— Уэс, это Эрик.

— Где ты, черт побери?

— Срочно приезжай на склад у дороги к озеру, — сказал Норкатт напряженным голосом. — Улица Лейксайд, 1465. Скорее! Надо спасать Кару!

Уэс заскрипел зубами от ярости.

— Где она? Что с ней? Если ты посмел…

— Она здесь. Эдисон совсем рехнулся. Это он устраивал пожары. А я… я помогал ему. Но этого… этого я сделать не смогу.

— Чего этого?

— Приезжай скорее.

И он повесил трубку.

Следя взглядом за Эдисоном и стараясь не делать резких движений. Кара дотянулась до заднего кармана джинсов. Очнувшись в багажнике, она первым делом достала нож из ботинка и переложила в карман. Эрик по глупости связал ей руки впереди.

— Ох, Кара, если б ты знала, как мне тебя жаль! Такая милая девушка. Но ты сама виновата. Слишком много от тебя проблем. — Он пристально посмотрел на нее. — И кто бы мог предположить такое в тот день, когда ты приходила ко мне в офис. Симпатичная дурочка, подумал я тогда. Она не помешает. Но когда я увидел тебя в теленовостях…

Чертовы журналисты!

Эдисон подошел к ней и убрал прядь волос с ее лба.

— Такая жалость!

Кара дернула головой. Ее переполняло отвращение к нему. Уж лучше бы ударил. Но надо сохранять хладнокровие. Пусть говорит и говорит, пока она не сумеет перерезать веревки.

— Ты поплатишься за все, Робби. Я не одна работала над этим делом. У полиции есть все мои записи. Они выследят тебя.

— Сомневаюсь.

— Убийство пожарного — это уже федеральное преступление. За тебя возьмется ФБР. Я думала, ты умнее.

Эдисон усмехнулся.

Боже, он и правда сумасшедший. И как это она сразу не поняла, что он совершенно безумен? Сначала он показался ей просто эгоистичным. А на самом деле Эдисон самовлюбленный псих. Он готов на все, что угодно, на любой риск, лишь бы сберечь свою репутацию. Но каков актер!

Скрипнула задняя дверь. Вошел Эрик с большой канистрой в руках. Он был бледен и подавлен.

Воспользовавшись шумом его шагов. Кара нажала на кнопку, и лезвие выскочило из рукоятки.

— Тоже хочешь попасть в федеральную тюрьму вместе со своим дружком Эдисоном? Вы оба сгниете за решеткой.

Эрик нервозно сглотнул.

— Послушай, Роберт, это…

— Единственный выход, — закончил фразу Эдисон. — Разлей бензин вдоль стен. Жаль, что придется сжечь этот старый склад. За ювелирный магазин мне выплатили бы больше. — Он снова пожал плечами. — Хотя и тут страховка немаленькая. И главное, никто сюда случайно не войдет и не помешает нам.

Руки почти онемели, и у нее никак не получалось перерезать веревки. Вдруг Эдисон вытащил из кармана пистолет и стукнул Эрика рукояткой по макушке.

Проклятье! Час от часу не легче.

Сердце забилось чаще. Она смотрела, как Эдисон подтаскивает бесчувственное тело Норкатта к ней. Вот теперь все встало на свои места.

— Вся вина упадет на Эрика, — прошептала Кара, разгадав его чудовищный план.

— Умница! — похвалил Эдисон.

Эрик привез ее сюда. Эрик принес канистру. Видимо, он же украл перчатки. Эдисон подставил его.

— А каков же мотив? — поспешила спросить девушка, пряча нож, когда Эдисон подошел ближе. Теперь его точно нельзя злить. Пистолет может помешать ей сбежать. — Какая ему выгода от этих пожаров?

— Бедняга Эрик. Он пристрастился к игре. Я ему столько раз давал в долг! — Эдисон покачал головой. — Но ему все было мало. Он так злился на меня. На днях заявился в мой офис, угрожал.

Видимо, именно тогда, когда она с Уэсом встретили его на пороге офиса.

— Идея такая. Он узнал, что ты его заподозрила. Решил тебя убрать. Устроил пожар. И никак не ожидал, что ты будешь защищаться. А ты же у нас девушка спортивная, боевыми искусствами увлекаешься. Вот и изловчилась ударить его по голове, он потерял сознание. — Эдисон вздохнул. — Все здание было в огне. А выбраться вы не смогли. Ты же была связана.

Ужасная трагедия. Просто слезы наворачиваются! — Его губы растянулись в леденящей душу улыбке.

Кара ощутила, как все внутри похолодело. Как она могла так недооценивать его! И Эрика.

Все самоуверенность! Возомнила себя лучшим следователем на свете. Да еще Уэс затуманил голову. Теперь вот кусай локти!

— Честно говоря, я надеялся, что ты станешь умолять меня пощадить тебя.

— Зря.

— Все равно во мне проснулось милосердие. Может, мне пристрелить тебя, чтобы ты не мучилась?

Невероятным усилием воли она заставила свой голос не дрожать.

— Но это ведь нарушит твой план.

Эдисон с сожалением кивнул, похлопал ее по щеке и выпрямился.

— Да, пожалуй. Но ты не грусти. Ты наверняка потеряешь сознание от дыма раньше, чем огонь доберется до вас.

— Ну тогда я спокойна.

* * *

Бросив сотовый на приборную доску, Уэс пересказал разговор брату.

Бен едва успел схватиться за сиденье, когда Уэс крутанул руль.

— Ты был прав. В том, что касается Эрика. И Эдисона.

Но Уэсу уже было все равно. Только одно заботило его сейчас: спасение Кары. Только бы успеть!

Сотовый снова зазвонил. Уэс потянулся за ним. Машина вильнула. Бен выхватил у него трубку из рук.

— Следи за дорогой. Алло. Бен Кимбалл. Ясно. — Пауза. — Когда? — Снова пауза. — Думаю, уже ничего нельзя сделать.

Уэс то и дело поворачивал голову к брату.

— Что там?

Бен отмахнулся.

— Где подкрепление, вызванное Уэсом? Они уже должны были догнать нас. — Выслушав ответ, Бен рявкнул: — Так поторопитесь! — И со злостью нажал отбой.

— Черт подери, что случилось?

— Они нашли машину Кары на проселочной дороге недалеко от города. — Бен покачал головой. — Никаких следов борьбы. Пистолет, мобильный и пиджак лежат на заднем сиденье. Судя по отпечаткам шин, к ней подъехала другая машина, а потом очень быстро уехала. На дороге остались четкие следы.

— Это был Эрик! Он вырубил ее и засунул в свою машину.

— Похоже на то. Она ведь не подозревала его, пока…

Сердце Уэса заныло от отчаяния.

— Пока не стало слишком поздно.

* * *

Обливаясь потом, Кара попыталась разорвать веревки.

Ей казалось, что она сумела разрезать узел. Но пальцы совсем не слушались. Она была уверена, что изрезала себе все руки, но боли не чувствовала.

Склад уже заволокло дымом. Языки пламени подбирались все ближе. Становилось жарко. Горячий воздух обжигал легкие.

Девушка упрямо терла веревки о лезвие, игнорируя тупую боль в висках.

Но веревки не поддавались. Она в отчаянии толкнула ногой тело Эрика.

— Это ты во всем виноват!

Все ее тело ныло от боли. И в ушах шумело. Но она снова принялась бороться с веревками, воскрешая в уме все, чему ее учили. Медподготовка. Основы пожарного дела. Навыки обращения с оружием. Карате. Надо отогнать сомнения и страх смерти.

И вдруг ее руки освободились.

Она вскочила на ноги, слегка пошатнувшись. Голова кружилась. Легкие горели. Она вспомнила, что во время пожара рекомендуется держаться ближе к полу, и упала на четвереньки, закрыла нож и убрала его в карман.

Кашляя и моргая от плотного дыма. Кара нащупала ногу Эрика и потащила его к выходу. По крайней мере ей казалось, что выход именно там. Неровный цементный пол обдирал коленки. Балки трещали и шатались у нее над головой.

Она ползла вперед и тянула за собой Норкатта туда, куда еще не добрался огонь. Эдисон поджег дальний угол склада, чтобы спокойно добраться до двери и скрыться. Но все равно надо спешить. Здание старое. Долго не простоит.

Боже, где же эта проклятая дверь! И когда ей показалось, что у нее больше нет сил, Кара нашла ее.

Коснувшись ладонью холодного металла, она чуть не заплакала от радости.

Отпустив Эрика, девушка встала, повернула ручку и распахнула дверь.

Свежий ночной воздух опьянил ее. Вот как, оказывается, пахнет жизнь, подумалось ей. Но тут у нее за спиной раздался страшный грохот. Сердце замерло. По спине пробежал холодок.

Этот звук был ей знаком. Она знала, что последует за ним.

Кара схватила Эрика и рванула его наружу из последних сил.

В следующую секунду здание рухнуло.

Уэс издалека заметил пламя и вдавил педаль газа в пол. Оставалось только держать руль ровно и молиться.

— Смотри, здание еще стоит, — обрадовался Бен. — Мы вытащим ее. С ней ничего не случится, слышишь!

Уэс только крепче сжал зубы. Все пожарные произносят такие фразы. Интересно, отец тоже сказал это своим ребятам, когда пошел на последний в своей жизни пожар?

Уэс остановил машину. Вдалеке послышался вой полицейских сирен.

Только бы не опоздать! Только бы найти ее, целую и невредимую. И пусть ругается, проклинает его, только бы была жива!

Уэс выскочил из машины и со всех ног побежал к складу, не дожидаясь брата. И тут раздался страшный треск.

Как в замедленном кино здание обрушилось, превратившись в гору горящего пепла, сломанных балок, кусков металла.

Уэс обессиленно упал на колени.

Он не мог двигаться. Не мог дышать. И не хотел верить своим глазам.

Она не могла погибнуть! Он отказывался смириться с этим. Она стала центром его жизни. Всего за одну неделю. Он наконец обрел близкого человека, который понимал его во всем без исключения. Он не мог потерять и ее.

— Кара! — Пытаясь перекричать вой пожара, Уэс побежал вокруг здания.

— Уэс! Стой! — кричал где-то сзади Бен. — Мы ничего не можем поделать, пока не прибудут мои ребята.

Но Уэса нельзя было остановить.

— Кара!

Он повернул за угол и увидел ее.

Она была жива. И упорно тащила по траве какого-то человека.

И в этот момент Уэс ощутил, что что-то в нем ожило. Его душу переполняло блаженное, необъяснимое счастье.

Кара подняла голову, услышав его шаги, и прошептала всего одно слово:

— Уэс.

Уэс подхватил ее, прижал к себе, услышав, как часто бьется ее сердце, и поцеловал. Он вложил в этот поцелуй все свои чувства, всю страсть и радость.

Ему казалось, что этих объятий не разорвать. Он больше никуда ее не отпустит. Этот ужас еще не раз станет возвращаться к нему в ночных кошмарах.

— Эрик, — невнятно пробормотала девушка.

— Так быстро забыла, как меня зовут?

Слегка отстранившись, она слабо улыбнулась.

— Нет. Ему, наверное, нужна медицинская помощь.

— Им займется Бен.

Откуда ни возьмись появилась бригада «Скорой помощи» с чемоданчиками.

— Его ударили по голове! — крикнула девушка врачам.

Уэс снова притянул ее к себе и прижался губами к ее губам, надеясь, что больше ничто им не помешает. От нее пахло дымом, а не цветами. Но теплые губы заставляли забыть обо всем. «Мне больше ничего в жизни не нужно», — подумал он.

— Надо догнать Эдисона, — неуверенно сказала она наконец.

— То есть его в складе не было?

— Он ушел.

Эта новость расстроила Уэса.

— Наши ребята окружили его дом. Мы вызвали подмогу из управления полиции штата. По всем участкам распространена фотография Эдисона.

— Ты не хочешь сам поймать его?

Уэс посмотрел в ее бездонные бирюзовые глаза.

— Нет. Если увижу его — убью.

Уэс осторожно поставил ее на траву и только теперь заметил, что одежда на ней разорвана, лицо перепачкано, глаза покраснели.

— Выглядишь ты ужасно.

У него внутри закипали гнев и тошнота.

— Я передумал. Я все-таки убью его.

— А я предпочла бы увидеть его наглую физиономию за решеткой.

— Ну можно мне перед этим хотя бы отметелить его как следует?

— Посмотрим. Ладно, хватит уже трястись надо мной. Выкладывай, как ты меня нашел.

Уэс быстро рассказал ей о том, как заподозрил Эрика, как они с Беном вломились в его квартиру, как нашли там чертежи и поехали к складу, а потом позвонил сам Норкатт.

— Наверное, он позвонил мне, когда пошел за канистрой. Ты могла бы оставить его в складе. Ты ведь не знала, что он под конец одумался и пытался помочь. Ты ведь рисковала жизнью, спасая его. — Он посмотрел ей в глаза. — Зачем?

— Никому не пожелаю пройти через ужас потери близких, как мы с тобой когда-то.

— Я люблю тебя.

— Что?

— Ты слышала.

В ее широко раскрытых глазах мелькнул страх.

— Нет, не слышала.

Уэс и сам не ожидал, что сакраментальные слова так легко соскользнут с губ. Он перевел взгляд на Бена, который прятал улыбку в уголках губ и делал вид, что занят своим делом.

— Пойду посмотрю, как там Эрик, — сказал Бен.

Уэс коснулся ее щеки кончиками пальцев.

— Я люблю тебя.

— Это невозможно. Мы же договорились…

— Да, да. Чтобы все было просто, кратко и легко. Но теперь это не имеет никакого значения.

Кара покачала головой. В ее глазах стояли слезы, но голос звучал ровно.

— Я возвращаюсь в Атланту. Здесь мне не место. Я не могу, понимаешь.

У него была тысяча аргументов, но он не знал, с чего начать.

— Чего не можешь? — спросил Уэс наконец, ища на ее лице хотя бы намек на чувства, надежду, что она неравнодушна к нему.

— Не могу остаться с тобой. Не могу позволить себе отношения. Работа для меня самое главное. И я ее не выполнила.

— О чем ты?

— Я виновата во всем. Я отвечала за расследование. И не имела права развлекаться с тобой вместо того, чтобы сосредоточиться на деле.

— Ты хочешь сказать, что все пошло бы иначе, если бы между нами ничего не было?

— Да!

Уэс посмотрел на нее недоверчиво.

— И как же?

— Могли погибнуть люди. Я сама чуть богу душу не отдала. Это все не шутки, пойми.

— Мы вычислили преступников. Эдисона вот-вот схватят. Мы победили.

— А тот бездомный…

— Его гибель — трагедия. Но это случилось еще до твоего приезда. — Уэс покачал головой. — Прекрати себя винить.

Кара отпрянула и вскочила.

— Продолжать общаться с тобой было бы ошибкой. Мы отлично провели время вдвоем. Давай на этом и остановимся?

— Отлично провели время, — повторил он сдавленным голосом.

— У меня есть обязательства перед начальством. Перед самой собой. Я связана клятвой, которую дала после гибели родителей. Вся моя жизнь посвящена работе.

— Капитан Хьюз, мы едем в больницу! — крикнул один из врачей. — Бен сказал, вас ударили по голове. Вы должны поехать с нами. Мы вас осмотрим. — Он опасливо обвел взглядом, ожидая, что один из них начнет спорить.

— Иду, — отозвалась Кара.

— Я поеду с тобой. — Уэс схватил ее за руку.

— Нет. — Она вытерла слезы, сверкнувшие в уголках глаз, подалась вперед и легко коснулась губами его щеки. — Для меня было честью работать с вами, лейтенант Кимбалл. — Кара повернулась и пошла к машине «Скорой помощи».

Уэс не смотрел ей вслед. Просто стоял одинокий, покинутый и чувствовал, как огонь сжигает дотла не только склад, но и его сердце. Остается один пепел.

Когда через несколько минут зазвонил телефон и один из его коллег сообщил, что Эдисона схватили, ему было абсолютно все равно.