Нэш сидел в одиночестве за столом для совещаний в «Цитологии», уже полчаса томительно ожидая возвращения Патриции. Она ехала обратно после беседы со стюардессой, которая подтвердила алиби Роберта Карпентера в ночь убийства Лили.

Наконец он услышал писк – наверху кто-то нажимал на клавиши кодового замка. Патриция вернулась. Нэш сжал и снова разжал кулаки. Ему нужно было сохранять спокойствие во время этого разговора, если он хочет чего-то от нее добиться.

– Та женщина настаивает, что Роберт был на борту, но я думаю, что нам нужно установить наблюдение за ним, – произнесла она еще в дверях. В ее голосе слышались волнение и усталость, а одежда была мятой после долгой поездки.

Нэш постарался говорить как можно тверже:

– Почему Плуффэ не знал о них?

Она пристально посмотрела на него, застыв на месте, будто ее превратили в камень.

– Ты говорил с ним?

– Да.

– Теперь он знает о них? – медленно спросила она, как бы пытаясь оттянуть момент, когда ей придется услышать ответ.

– Нет, – соврал Нэш. Он понятия не имел, как она отреагирует, если узнает, что Плуффэ уже позвал людей, чтобы разобраться с ней, или что теперь расследованием руководит Плуффэ.

– Но если ты не дашь мне убедительного объяснения, почему Плуффэ нужно было держать в неведении, я подниму трубку прямо сейчас и расскажу ему все.

Она нервно провела языком по губам.

– Ты так не думаешь.

– Ты понятия не имеешь, что я думаю. Начинай говорить. Сейчас.

Патриция вздохнула и рухнула в кресло напротив Нэша. Когда она наконец заговорила, ее голос срывался от напряжения.

– Я не рассказала Плуффэ о пятерых подростках, потому что у меня не было разрешения снова использовать сыворотку.

Он напрягся.

– Что ты имеешь в виду под «снова»?

Она разглядывала свои руки, избегая смотреть ему в глаза.

– Мы с Лили однажды уже дали сыворотку группе подростков. Десять лет назад, вскоре после того, как впервые получили ее.

– Почему я не был в курсе этого?

Она немного помолчала, словно раздумывая, стоит ли раскрывать все карты. По тому, как Нэш посмотрел на нее, Патриция поняла, что у нее нет выбора.

– Тогда мы впервые проводили эксперимент, и у нас была определенная свобода действий, так что мы могли продвигаться вперед, не дожидаясь официального одобрения от кого-нибудь из вышестоящих.

– Другими словами, у тебя не было разрешения делать это и в первый раз тоже. Почему вообще вы с Лили решили, что это хорошая идея?

– У нас не было времени. И мы отчаянно нуждались в ответах.

Она умоляюще посмотрела на него.

– Ты еще не понял? Мы с Лили завербовали этих подростков, чтобы они помогли нам найти Сэм.

* * *

Холодная кожа, которой был обтянут диван в комнате Брандта, заскрипела, когда Сабрина села между Гэбби и Зи. Джастин и Эндрю устроились по бокам, на подлокотниках дивана – так приказал Брандт, как только они вошли в дом. Он тут же отобрал у них телефоны, отказываясь поведать свою историю, пока они не подчинятся. Он сказал, что они не могут доверять Патриции и не должны выдать ей, что пошли к Брандту. Конечно, Сабрине не хотелось этого делать. Какую бы близость она ни чувствовала к еще одному «пропащему», это не меняло того факта, что именно его подозревали в нескольких убийствах. На самом ли деле он хотел защитить их от Патриции? Или собирался сделать с ними то же самое, что он сделал с Девоном Уорнером, Лили Карпентер, а может, и с кем-то еще? Но им нужны были ответы, и это был единственный способ их получить.

Она поерзала на месте, а Брандт повернулся к ней и холодно произнес:

– Не двигайся, Сабрина. Вы все, не двигайтесь.

Он сел на кушетку напротив них, хотя это не сделало его менее угрожающим, потому что его огромная фигура целиком заслоняла диванную подушку.

– Если Патриция чему меня и научила, так это никому не доверять, – сказал он им. – А вы пятеро – единственные в мире знаете, кто я такой на самом деле.

– Мы никому не скажем, – быстро проговорил Эндрю.

– Хотелось бы этому верить, Эндрю, – сказал Брандт, и странная ухмылка исказила его лицо. – Хотелось бы. Но я не знаю, могу ли…

Он не закончил фразу, и Сабрина вздрогнула. Что он сделает с ними, если решит, что не может им доверять? Убьет их?

Джастин моргнул, и Сабрина поняла, что он решает, не броситься ли на Брандта через всю комнату. Они не получат ответов, за которыми пришли, но, по крайней мере, останутся в живых. Она сдвинулась к краю дивана, готовясь броситься бежать, если понадобится.

Но Брандт внезапно проревел:

– Даже не думай об этом, Джастин.

Джастин посмотрел на него и невинно пожал плечами.

– О чем?

– Не у тебя одного есть суперспособности, – предостерег его Брандт суровым голосом. – А мои у меня намного дольше. Ты понятия не имеешь, на что я способен.

Сабрина осознала, что они в западне, но одновременно удивилась. Она никогда не думала, что у Брандта до сих пор могли сохраниться способности, полученные от сыворотки. Был ли это телекинез, как у Джастина, или что-то еще более опасное и смертоносное?

Брандт окинул их взглядом.

– Но я обещал вам ответы. И, в отличие от Патриции, я не лжец. – Странный повод для гордости, если учитывать, что он держал их в заложниках, но Сабрина не собиралась с ним спорить.

Вместо этого она решила воззвать к тому общему, что было у «пропащих» и Брандта. Если она сможет убедить его, что все они в одной команде, может, он начнет сочувствовать им.

– Мы думаем, что оказались в том же положении, что и вы, – сказала она ему. – Мы не просили, чтобы с нами все это случилось. Но это произошло и теперь мы пытаемся во всем разобраться.

Брандт молчал, так что Сабрина восприняла это как разрешение продолжать.

– Вы были частью первой группы, которой Патриция и Лили дали сыворотку десять лет назад. Вы, Эми Хэнсон и трое остальных ехали в машине той ночью.

– Я бы сильно удивился тому, как быстро вы смогли во всем разобраться, если бы не знал на собственном опыте, какие способности дает сыворотка. – Брандт повернулся к Гэбби. – Я понял, что у тебя видение, когда увидел, как двигаются твои глаза. У Эми тоже такое случалось.

Он одарил Гэбби странной улыбкой, как будто хотел показать ей, что понимает ее переживания. Сабрина решила, что это хороший знак. Может, он смягчится.

– А делом, над которым вы должны были работать, стало исчезновение Эми Карпентер, – продолжила Сабрина.

– Верно. За исключением того, что во всех объяснениях Патриции и Лили о том, как работает сыворотка и в чем суть дела, ничего не упоминалось о том, что девочка, которую мы пытаемся найти, была дочерью Лили. Неудивительно, если учесть, что они не рассказывали нам ничего о себе.

На доли секунды Сабрина позволила себе вспомнить о Нэше. Что она вообще о нем знала, в самом деле?

– Мы начали помогать им еще до того, как узнали правду, – сказал Брандт. – Это представлялось лучшей из возможностей. Для меня это означало выбор: собраться после школы и заняться расследованием либо вернуться домой, где отчим будет выбивать из меня дерьмо, если я не так на него посмотрю. – Он встретился взглядом с Джастином. – Я не врал, когда сказал, что понимаю тебя. Я всегда хотел помочь тебе, Джастин.

Джастин молча опустил глаза.

– Я думаю, больше всего нам нравилось, что мы могли реально что-то изменить, работая над этим делом, – продолжил Брандт. – Патриция и Лили нуждались в нас. Они хотели, чтобы мы помогали им. Расследование дало нам цель. Маленькая девочка ждала, что мы ее спасем. – Брандт посмотрел на них таким затравленным взглядом, что по спине Сабрины пробежал холодок. – А потом мы нашли тело Сэм.

– Погодите, – сказал Эндрю. – Вы нашли Сэм? Я думал, туристы.

– Что ж, ты ошибался, – резко ответил Брандт, и в его взгляде мелькнуло что-то дикое, из-за чего нервы Сабрины напряглись до предела. Через мгновение он отвел взгляд и снова заговорил с мрачной тоской в голосе.

– Позже Патриция и Лили придумали какую-то историю о туристах, но это была ложь, как и все остальное. Мы привели их туда. Мы пятеро. Тогда мне было шестнадцать. Найти мертвое тело восьмилетней девочки, когда ее мать стоит рядом с тобой… – Его голос сорвался, и на мгновение он замолчал, а потом тряхнул головой, будто пытаясь прогнать воспоминание. – Тогда мы не знали, кто это сделал. У полиции ушло несколько лет, чтобы выследить виновника. Серийный убийца, хищный любитель детей. Но даже тогда, когда мы только увидели тело Сэм, все поняли, что это дело рук монстра. Четко и ясно.

– Авария, в которую вы попали на следующий день после того, как нашли тело Сэм… – начал Эндрю. – Был ли это несчастный случай?

Брандт покачал головой. Его лицо покраснело от гнева.

– Нет.

У Сабрины заурчало в животе. Он мог быть убийцей, но она нутром ощущала, что он говорит правду, хотя не была уверена, что хочет услышать ее сейчас.

– Что случилось на самом деле? – осмелилась спросить Зи.

Брандт встал, и на потрепанной кушетке осталась отчетливая вмятина. Он размял ноги и повернулся к окну, глядя в темноту. Какое-то время тишину нарушал только хруст его суставов. Было несложно представить, как он мог одолеть Лили или даже Девона.

– Все мы ужасно растерялись после того, как нашли Сэм. До нас будто наконец дошло, насколько дикой была вся эта ситуация. Для ФБР мы были просто инструментом, и они плевать хотели на то, что с нами происходит.

Сабрина взглянула на Зи. Все, как они и подозревали. Спишут ли их со счетов так же легко, как Брандта и остальных? Сабрина так зациклилась на тех выгодах, которые давала сыворотка – возможности вернуть прежнюю себя, – что не подумала о том, какую часть себя отдает взамен. Какую сделку она заключила, согласившись на это? Участие Брандта в расследовании действительно разрушило его жизнь. Если Сабрине и остальным дадут время все это обдумать, пострадают ли они так же сильно, как Брандт?

Если они вообще выберутся отсюда живыми.

– Мы встретились с Лили и Патрицией на следующий день после того, как нашли Сэм. Все пятеро хотели отказаться от сотрудничества. Мы не собирались больше быть подопытными кроликами. Но Лили и Патриция хотели, чтобы мы продолжали участвовать, чтобы мы выяснили, кто сделал это с маленькой Сэм. Мы отказались, заявив, что пойдем в полицию или к журналистам и расскажем им, что происходит, если они не оставят нас в покое.

– Почему вы просто не приняли антидот? – вмешалась Зи. – Они отказались вводить вам его или что?

Брандт оторвался от разглядывания окна и посмотрел на Сабрину холодным взглядом, от которого у нее перехватило горло.

– Какой антидот?

Он пристально посмотрел на Зи и махнул ей рукой, призывая продолжать.

– Патриция сказала, что он есть у нее, – сказала Зи, стиснув руки на коленях. – Что мы можем принять его в любой момент.

Брандт окинул их недоверчивым взглядом, как будто хотел принять какое-то решение, а потом внезапно отвернулся от Зи.

– Тогда у нее его не было, – наконец сказал он. – По крайней мере, она нам такого не говорила. В любом случае она точно не захотела бы, чтобы мы приняли его.

Он отошел от окна, подошел к висящей на стене оленьей голове, в глазах которой навечно застыли страх и потрясение – те же эмоции, которые сейчас испытывала Сабрина.

– После того как мы сказали Лили и Патриции, что они могут убираться к черту, мы уехали оттуда в машине Эми. На улице лило как из ведра, дождь стоял стеной. Через несколько минут Эми заметила, что машина Лили едет за нами. Патриция была на пассажирском сиденье.

Его глаза стали черными, как бездонные провалы.

– Когда мы подъехали к мосту, они первый раз ударили нашу машину. И с третьего раза мы все-таки съехали за ограждение.

– Но почему? – выдохнул Эндрю. – Потому что вы не захотели помогать им найти убийцу Сэм?

– Думаю, они пришли в ужас от того, что мы собираемся их выдать. Проще было убить нас. Насколько я знаю, ФБР планировало поступить так изначально. Заставить раскрыть дело, а потом избавиться от нас. Вероятно, именно поэтому они выбрали пятерых подростков, чьи родители не станут слишком усердно выяснять обстоятельства их смерти.

Сабрина почувствовала, как все ее тело онемело, как руки и ноги дрожат, будто в ее кожу вонзились тонкие иголки. Патриция и Лили убили первую группу «пропащих», или, по крайней мере, попытались. Как скоро Патриция захочет избавиться от них?

* * *

Нэш начал осознавать всю картину происходящего, и эта картина ему не нравилась.

– Что случилось с первой группой подростков, которым ты дала сыворотку?

Патриция отвела взгляд, на мгновение погрузившись в собственные мысли. Когда она снова заговорила, ее голос звучал глухо.

– Они погибли в автокатастрофе. Это ужасно и трагично, но это никак не связано с сывороткой. Лили и я были опустошены. Они так сильно продвинулись в расследовании дела Сэм, а после их гибели мы снова оказались отброшены на исходные позиции.

Нэш наконец понял, что Патриция не просто ревностно относилась к своей работе. Она была неадекватна.

– Вот почему вы были опустошены! Потому что были отброшены на исходные позиции? Вы поставили эксперимент на группе детей ради собственной выгоды. Вы использовали их даже не для расследования ФБР.

– Поверь мне, я много сделала для этих детей, – с негодованием возразила она. – Я дала им цель, так же как и этой группе. И как бы там ни было, мы тоже заплатили свою цену. Лили обвинила во всем себя, уволилась из ФБР, и ее жизнь быстро покатилась под откос. Пришло новое начальство, и мне приказали закрыть проект разработки сыворотки и уничтожить все, что от него осталось.

– Чего ты в итоге не сделала.

В это было трудно поверить.

– Я знала, что однажды она мне снова понадобится. И я была права. – Патриция посмотрела на него со странным торжеством во взгляде. – Единственный способ раскрыть это дело – снова использовать сыворотку.

Нэш уже собирался сказать, что, если бы она уничтожила сыворотку, сейчас ей не пришлось бы расследовать убийство, но тут раздался сигнал его ноутбука – пришло новое письмо.

Это был список неучтенных сотрудников школы от директора Плуффэ. Тех, кого им нужно было изучить и, возможно, добавить к списку подозреваемых.

– Что это? – спросила Патриция, взглянув на экран.

Нэш проигнорировал ее слова и открыл письмо. Теперь, когда он знал, что сделала Патриция, найти убийцу как можно быстрее было еще важнее, а подозреваемых стало на три человека больше.

Он кликнул по вложению и посмотрел на имена и фотографии возможных подозреваемых. Затем он медленно перемотал вниз. Двое отпали сразу же – это были женщины. Но последнего, широкоплечего мужчину, как раз подходящего по возрасту и телосложению, следовало добавить к списку.

Билли Брандт. Тренер защиты школьной футбольной команды Седар-Спрингс.

Патриция вопросительно посмотрела на него.

– Кто это?

– Футбольный тренер, которого первоначально не было в нашем списке. Но ему тоже выдали зеленую ветровку.

Патриция, прищурившись, присмотрелась к фотографии.

– Приблизь-ка его.

В ее голосе было что-то, заставившее Нэша подчиниться. Ее глаза расширились, а черты лица исказились, будто она постарела сразу на двадцать лет.

– Это невозможно… – пробормотала она так тихо, что Нэш едва расслышал ее.

– Что невозможно? – спросил он.

– Он похож на… нет…

– Похож на кого? Кто это?

Патриция опустилась в кресло, как будто ноги вдруг отказались ее держать.

– Кевин Бэсуик.

* * *

Патриция и Лили были убийцами. Сабрина повторяла это снова и снова в своих мыслях, и с каждым разом ее страх рос. Она не знала, кого теперь боится больше, Брандта или Патрицию.

Остальные «пропащие» сидели молча, тоже пытаясь осознать услышанное. Гэбби выглядела так, будто вот-вот упадет в обморок.

– Как вы и Девон – я имею в виду Кристофера – выжили в той катастрофе? – спросила она. Чем дольше она сможет говорить с ним о его прошлом, об этом уникальном опыте, их объединяющем, тем больше шансов, что они выберутся живыми. Или она просто принимает желаемое за действительное? Может, он собирается убить их в любом случае?

Глаза Брандта потемнели, когда он погрузился в воспоминания.

– Повезло, я думаю. Если это можно так назвать. – Он горько усмехнулся. – Все произошло так быстро. Это была старая машина, с таким окном на задвижке. Мне удалось открыть его и выплыть наружу, прежде чем мы погрузились под воду и давление воды заблокировало остальных. Крис и Кэтрин сидели рядом со мной и тоже выбрались. Кэтрин… – Он сглотнул слюну, его лицо побледнело. – Она в конце концов утонула. Я пытался помочь ей добраться до берега, но в какой-то момент потерял ее в быстром течении. Я поплыл обратно за ней, но было слишком поздно. Крис сказал, что видел Эми и Даниэлль на переднем сиденье, прежде чем выбрался из машины. Они были уже мертвы, погибли от столкновения.

Сабрина представила Эми, Кэтрин и Даниэлль на той серии фотографий из фотобудки. Они были как сестры, связанные общими переживаниями, смеялись и гримасничали перед камерой. Сабрина заморгала, чтобы скрыть слезы. Все это время Эми пыталась спасти Сабрину от такой же участи, как ее собственная.

– Мы с Крисом понятия не имели, что делать дальше. Я имею в виду, что ФБР пыталось убить нас, а мы не могли никому рассказать. Никто бы не поверил россказням двух сопляков о ФБР. И мы боялись, что ФБР просто арестует нас и довершит начатое.

– Так что вы решили пуститься в бега, – сказал Эндрю срывающимся голосом.

– Ага, как только поняли, что все считают нас погибшими в аварии. Они нашли достаточно фрагментов тел и предположили, что наши с Крисом останки уплыли вниз по реке. Все равно нас дома ничто не держало. Крис жил в семейном приюте. Можно было считать удачей, если ему удавалось поесть раз в день. И я тоже был уверен, что мой отчим будет чертовски рад, если я никогда не вернусь домой.

– Как вам удалось выжить без денег, вообще без ничего? – спросил Джастин.

– Они крали кошельки, – тихо ответила Гэбби. – Я видела, как они это делали.

Брандт посмотрел на нее потухшим взглядом.

– Думаю, вы понимаете, что мы были вынуждены пойти на это.

– Например, на похищение чужой личности, – сказала Зи, и ей не удалось скрыть враждебности в голосе.

В глазах Брандта сверкнул гнев. Сабрина отшатнулась назад.

– А что вы бы сделали, чтобы выжить? – спросил он.

– Возможно, я постаралась бы сделать что-то более умное, а не убивать человека, чтобы похитить его имя, – пробормотала Зи.

Брандт стукнул кулаком по кофейному столику перед Зи так сильно, что стакан упал с него и разбился. Глаза Зи расширились от страха.

– Как вы-то можете меня осуждать? Это Лили и Патриция вынудили нас вести такую жизнь. Я считаю, что кровь на руках ФБР. Вот почему мы пришли сюда. Нам нужно вернуть то, что они нам должны.

– Сыворотку? – спросила Сабрина, стискивая руки, чтобы скрыть дрожь.

– Нет, – ответил Брандт. Его глаза горели. – Справедливость. На Аляске у нас с Крисом снова кончились деньги. Мы решили, что, если сможем найти Патрицию или Лили, будем шантажировать их, чтобы они платили нам за молчание. Это было самое меньшее, что они обязаны сделать для нас. Но мы понятия не имели, как найти их. Когда ты работаешь в ФБР, твое имя не появляется в поисковике.

– Так как вы в итоге нашли Лили? – спросил Эндрю. – Должно быть, это было почти невозможно.

Сабрина поняла, что он специально «поглаживает» эго Брандта. Умно.

– Невозможно, – ответил Брандт с ноткой раздражения. – Но у меня хорошая память. Когда Сэм исчезла, копы обшарили хижину в Седар-Спрингс, которой владел папа Лили. Было маловероятно, что мы обнаружим Лили там, и мы даже не знали, где находится хижина. Но нам нужно было новое место, где мы смогли бы жить, и Седар-Спрингс подходил ничуть не хуже другого места, так что мы решили попробовать. Мы провели здесь несколько месяцев и почти поверили, что не найдем Лили, когда произошло чудо из чудес: однажды я открыл газету – и она смотрела прямо на меня.

В глазах Зи мелькнуло понимание.

– Та статья. Репортаж о том, что Лили отказывается продавать моему отцу свою землю для строительства.

– Верно. Мы с Крисом решили нанести визит Лили. Как я и сказал, мы собирались шантажировать ее, забрать то, что и так было нашим. Но когда мы пришли, она в состоянии шока случайно выдала, что у нее есть сыворотка. Так что мы сменили курс. Теперь нам нужна была сыворотка.

– Зачем? – спросила Зи, стараясь не пересекаться взглядом с Брандтом.

– Сначала чтобы иметь доказательства нашей позиции, улики, которые нам всегда были нужны. Но потом мы поняли, что на такую сыворотку есть спрос. С такими ценами, что нам никогда больше не придется работать.

Сабрина вспомнила, что Нэш говорил что-то такое. Они опоздали? Брандт уже продал ее?

– Но почему вы убили Девона – Криса? – спросил Джастин.

– Вопрос стоял так: или он, или я. Крис всегда был импульсивным и склонным к насилию. И последнее, чего я хотел, – чтобы он привлек к нам внимание копов до того, как мы продадим сыворотку. Мы были очень близки к тому, чтобы получить деньги и покончить с этим кошмаром. Он сам понимал, что у него проблемы. Насколько я знаю, он украл у Лили кучу лекарств и начал принимать их, думая, что это смягчит его поведение и поможет ему контролировать себя. Вместо этого он стал в сотню раз безумнее и перестал спать от подозрительности. Он вбил себе в голову, что я собираюсь обдурить его.

– Что вы и сделали. – Сабрина не удержалась от этой реплики. Мог ли Брандт признать за собой какую-то ответственность?

Бранд сердито взглянул на нее, и внезапно, необъяснимо у ее ног сверкнуло ярко-красное пламя и загорелся небольшой огонек. Сабрина вскрикнула, отпрыгнув в сторону, а Джастин быстро подбежал, чтобы затоптать огонь.

– Какого черта только что случилось? – потребовал ответа Джастин, глядя на Брандта вместе с остальными «пропащими» в полном потрясении.

Губы Брандта сложились в печальную улыбку.

– Пирокинез. Тот маленький подарок, который Патриция преподнесла мне. Иногда я могу контролировать его лучше, чем обычно.

От звука его голоса Сабрина вздрогнула, хотя вокруг нее в воздухе по-прежнему разливалось тепло.

– Следы ожогов… – понял Эндрю. – Вот что вы сделали с Лили. И с Крисом.

Потом Сабрину осенило.

– Это вы были в фургоне. Я видела там пламя. Уверена, что видела. Вы следили за всеми нами.

– Я осознал, что вы связаны с этим, когда пришел, чтобы прибраться в квартире Криса, и увидел, что этот лакей ФБР заходит в дом.

Нэш.

– Я понял, что они будут пытаться раскрыть убийство Лили, но не думал, что когда-нибудь доберутся до нас. Я вообще понятия не имел, что они были на хвосте у Криса. Мы не любители. Мы идеально заметали следы. Потом, следующей ночью, когда я все еще ждал, я увидел, как вы пятеро явились в квартиру «Девона Уорнера», и понял, что все повторяется. Они дали сыворотку еще пятерым детям.

– Я знала, что кто-то следил за нами той ночью, – мягко сказала Гэбби. – Я чувствовала это.

– Мне кажется, тот факт, что мы приняли сыворотку, – это скорее повод посочувствовать нам, чем попытаться столкнуть меня с дороги, – бросила Сабрина ему в ответ.

– Ты же решила поехать за мной! – Прежде чем она поняла, что происходит, пламя вспыхнуло снова, на этот раз на ее руке, и она упала, прижимая руку к пылающему болью ожогу. Гэбби бросилась к ней.

На пол опустилось заблудившееся облачко пепла, и край занавески загорелся. Джастин повернулся, чтобы затоптать огонь, но Брандт помешал ему.

– Не двигайся, Джастин.

Джастин встретился с ним взглядом – они оба словно испытывали друг друга, после чего Джастин наконец снова сел, а огонь начал подниматься выше по занавеске, медленно пожирая тонкую ткань.

– Вы получили то, что хотели. Почему бы вам просто не скрыться с сывороткой? – спросила Зи у Брандта.

– Невозможно. Я как раз был занят ее продажей.

– Разве вы не могли заниматься этим откуда-нибудь еще?

Однако ответить тренер не успел, потому что во входную дверь ворвались Патриция и Нэш. Холодный воздух еще сильнее раздул пламя на занавеске.

Сабрина посмотрела в глаза Нэшу, когда он вошел. Очевидно, он не имел никакого отношения к прошлой группе «пропащих», но теперь она думала о том, как много он на самом деле знал, прежде чем помог завербовать их.

– Патриция, – сказал Брандт, делая шаг в ее сторону. – Давно не виделись. Лет десять, верно?

Патриция крепко стояла на ногах, держа пистолет наготове, а рядом с ней был Нэш – тоже с оружием в руках.

– Кевин, мы думали, ты умер. Мы можем все исправить.

– В самом деле? – спросил Брандт. – Потому что это выглядит так, словно вы пытаетесь меня убить. Снова.

В какое-то мгновение взгляд Нэша метнулся с Брандта на Патрицию, и на долю секунды его челюсть напряглась – но это мгновение заставило Сабрину задуматься, насколько этот факт был новостью для Нэша.

– Мы ничего тебе не сделали, – настаивала Патриция. – Лили и я никогда не хотели того, что произошло той ночью.

– Не врите, – взмолился Брандт.

– Я клянусь. Мы только хотели поговорить. Но вы мчались прочь так быстро, а на кону стояло так много! Мы хотели, чтобы вы поняли… В наши намерения никогда не входило, чтобы машина съехала с моста.

Сабрина посмотрела в глаза Нэша. Его взгляд сказал ей все. Нэш понятия не имел, что Патриция убила или пыталась убить другую группу «пропащих».

– Черта с два вы не хотели снести машину с моста. Вы сели нам на хвост. И этот дождь! Как будто вы не знали, насколько это опасно. Но вынудили нас ехать прямо на мост…

– Мы были в ужасе, когда машина слетела с моста. Именно мы вызвали полицию, – возразила Патриция.

– Анонимно и как только убедились, что мы все мертвы и ваша тайна в безопасности. Сколько раз вы таранили нашу машину? Три или четыре?

Он повернулся к Джастину, и краем глаза Сабрина заметила, как Патриция начала поднимать пистолет.

– Опусти его! – приказал Брандт, мгновенно развернувшись обратно. Прежде чем Патриция успела подчиниться, в ее руке вспыхнуло пламя, и она выронила пистолет, вскрикнув от боли.

– И ты тоже, – сказал Брандт Нэшу. – Сейчас же.

Брандт повернулся к Сабрине, как будто собирался швырнуть еще один язык пламени, и Нэш мгновенно бросил пистолет на пол.

Брандт подошел поближе к Патриции, которая прижимала к себе обожженную руку.

– Больно? Оценила наконец маленькую суперспособность, которой ты меня одарила? Мой дар, – насмешливо выплюнул он. – Знаешь, было так приятно убивать Лили. Вы разрушили наши жизни, вы обе.

Патриция пристально посмотрела ему в глаза.

– Ваши жизни были разрушены еще до того, как вы встретились с нами. Какими замечательными вещами вы занимались? Я дала вам шанс, но вы уничтожили и этот шанс тоже.

– Ты дала мне это! – проревел Брандт, швырнув в ее сторону еще один язык пламени и зажав ее между кушеткой и стеной. Затем последовали еще три языка пламени, словно очередь выстрелов, и вся комната наполнилась дымом.

В этот момент Сабрина наконец поняла, что Брандту неважно, выберется ли кто-то из них живым. Он сосредоточился только на том, чтобы отомстить Патриции.

– Бегите! – крикнул Нэш «пропащим», и когда те вскочили, воспользовался моментом хаоса, чтобы, пригнувшись, подхватить с пола пистолет.

Но Брандт ожидал этого, и пистолет Нэша превратился в огненный букет, прежде чем он успел коснуться его.

– Бегите! – крикнул Нэш с пола. На какую-то долю секунды он встретился взглядом с Сабриной – а потом вскочил и бросился на Брандта.

Сабрина повернулась к входной двери, но огонь с занавески превратился в восходящий огненный вихрь, который почти полностью загораживал вход, а жар доносился через всю комнату.

– Сюда, – прошипел охрипший от дыма Эндрю, бросившись к кухонной двери. Кухонный стол вспыхнул языками пламени, возникшими будто из ниоткуда, его деревянные ножки с треском разгорались, как поленья в камине, и преграждали путь. Сабрина резко повернулась в поисках другого выхода и увидела в противоположном конце гостиной коридор, ведущий к спальням. Если только им удастся добраться до него, то, конечно, там найдется окно, которое они смогут открыть.

Но сначала им нужно было пробиться мимо Брандта и огненной стены в гостиной. К счастью, он стоял к ним спиной, так что Сабрина схватила Зи за руку и потащила за собой, бросившись вперед. Остальные «пропащие» устремились следом. Сабрина едва различала комнату вокруг.

– Кевин, опусти его! – крикнула Патриция. Сабрина повернулась и увидела, что Брандту удалось дотянуться до пистолета, и теперь он целился прямо в Патрицию и Нэша.

Нэш поймал взгляд Сабрины.

– Не останавливайтесь, – одними губами произнес он ей.

– Кевин, опусти пистолет. Прости меня, – умоляла Патриция, всхлипывая. – Мы можем все уладить, клянусь.

Сабрина пробиралась вперед. Серый дым окружал ее, как густой туман, и увидеть коридор, находящийся в полуметре от них, было почти невозможно.

Потом по комнате раскатился грохот выстрела.

Она осмелилась оглянуться и разглядела лежащую на полу Патрицию и кровь, растекающуюся по ее лбу. Бранд, стоя прямо над ней, выпустил для верности еще одну пулю. Где Нэш?

Брандт тоже искал его и начал стрелять почти вслепую в заполненной дымом комнате.

Гэбби крикнула:

– Джастин!

Она вцепилась в ее руку, и Сабрина увидела, что одна из пуль зацепила ее.

Джастин оглянулся и тоже увидел рану Гэбби. И прежде, чем Сабрина успела понять, что происходит, оленья голова сорвалась со стены и пронеслась по мутному воздуху прямо в сторону Брандта. Острый конец рога ударил его, пронзив горло.

Брандт, шатаясь, сделал шаг назад, выронил пистолет и схватился за шею, а потом упал на пол.

– Нам нужно выбираться! – крикнула Зи.

Джастин, застыв, смотрел, как Брандт испускает последний вздох, и Зи пришлось подтолкнуть его вперед.

– Пригнитесь! – Сабрина расслышала выкрик Нэша сквозь рев пламени.

– Дым поднимается вверх, – задыхаясь, проговорил Эндрю, опустился на колени и пополз вокруг дивана. Остальные «пропащие» последовали за ним. Когда они доползли до края комнаты, огонь, вырывающийся из кухни, уже добрался и до гостиной, почти кусая их за пятки.

– Быстрее! – прохрипела Сабрина, которая шла в хвосте. Где Нэш?

Когда они добрались до двери, ведущей в коридор, дым на мгновение слегка рассеялся, и она разглядела его, прижатого огромным деревянным шкафом, который упал на его правую ногу. Края шкафа горели, а Нэш пытался одной рукой спихнуть его с себя. Меньше чем через минуту шкаф мог вспыхнуть целиком.

– Нэш! – крикнула Сабрина.

– Идите дальше! – отозвался он.

Но Сабрина не могла оставить его здесь.

– Джастин! – позвала она. Если только он подвинет этот шкаф, Нэш сможет выбраться сам. Но Джастин уже исчез в коридоре вместе с остальными и был слишком далеко, чтобы услышать ее в оглушающем реве пламени.

Сабрина развернулась и пробралась через всю комнату обратно к Нэшу.

– Выбирайся, – прогремел его голос. – Со мной все будет в порядке.

Но Сабрина продолжала двигаться к нему, чувствуя, как дым забивает ей горло и легкие. Добравшись до шкафа, она закрыла рот футболкой – стало немного легче.

Вместе с Нэшем она попыталась оттолкнуть шкаф, но он не сдвинулся ни на сантиметр.

– Возвращайся! – велел ей Нэш. – Пожалуйста!

– Нет!

Огонь разгорался, пожирая древесину, и внезапно из антресоли вырвался язык пламени, она упала, и от нее вспыхнул диван. Это была удача, которой им недоставало.

– Давай! – прорычал Нэш, и они с Сабриной столкнули остатки шкафа с его ноги. – Пошли! – Нэш толкнул ее к двери в коридор, через которую уже ушли остальные «пропащие».

Сабрина наощупь шла по задымленному коридору, пока не добралась до спальни. Где-то там должно быть окно.

– Сабрина! – Она услышала, как где-то в отдалении ее зовет Эндрю, и пошла на его голос, с пыхтением пробираясь по комнате на четвереньках, чувствуя, как приступы кашля сотрясают тело и грозят разорвать грудь.

Нэш коснулся ее ноги и показал вверх. В нескольких десятках сантиметров впереди было окно. Воздух. От мысли об этом она вдохнула, из-за чего ее одолел еще один приступ кашля. Она не могла дышать, но карабкалась вперед, едва ощущая, как руки Нэша толкают ее вверх сквозь густое облако дыма и поднимают к свету.

Она выпала в окно, и еще одни руки – может быть, Джастина – помогли ей снаружи, отнесли ее прочь от дома, и кислород стал наполнять ее легкие, как будто она только что вынырнула с большой глубины.

Вдалеке послышалась сирена, а кто-то тем временем – да, это определенно был Джастин, теперь Сабрина его видела – положил ее на землю. Рядом были и другие «пропащие». Зи взяла подругу за руку, глядя на нее своими глубокими синими глазами.

– Ты в порядке, – сказала она. – Мы все в порядке.