В кабинет зашел мистер Билл Мэдисон, наш учитель истории. Это был мужчина средних лет, с причудливой козлиной бородкой, которую он любил потирать во время урока, когда нам что-то рассказывал. Большинство учеников его недолюбливало, но мне он нравился, несмотря на то, что он иногда бывает чудным и придирчивым. Однако учитель истории был очень интересным человеком. С ним было увлекательно беседовать. Он был похож на ходячую энциклопедию, которую нужно было все лишь открыть для чтения, но не все имели к нему подход, кроме меня, разумеется.

В знак приветствия мы все встали.

— Доброе утро! Прошу садиться, — сказал учитель, не поднимая глаз и положив свои папки на учительский стол. Мы сели. — Готовы к тестам? — как всегда обратился к нам мистер Мэдисон. Мы хором ответили, что готовы. — Отлично. Тогда, мисс, прошу раздать каждому вот это, а учебники, думаю, стоит спрятать в парту или в рюкзаки. Напоминаю об этом каждое очередное занятие, так можно и попугаем стать, — учитель протянул одной из учениц, сидевшей на первой парте стопку бумаг с тестами.

Та мигом взяла их и начала класть по экземпляру каждому на парту. Как только все увидели, что тест содержал сто тридцать вопросов и в каждом по несколько вариантов, то все загомонили и стали задавать множество вопросов, например, такие как: «Нам все до конца их решать?» или «А может не будем, мистер Мэдисон, и найдем другое занятие?».

— Перестаньте разговаривать, — немного повысив голос, приказал учитель. — Берите ручки и начинайте за работу.

Дверь в кабинет открылась. К нам пожаловала директор школы, миссис Фрагария Норвиан. Мы встали из-за своих парт в знак приветствия. Этой женщине было около сорока лет, которая всегда носила короткую стрижку и исключительно белый деловой костюм.

— Здравствуйте, миссис Норвиан, — поприветствовал наш учитель, натянув на лицо фальшивую улыбку. Та просто кивнула. — Что привело вас в такой ранний час?

— Спешу вас обрадовать, мистер Мэдисон, что к вам перевели нового ученика. Прошу познакомиться с Ричардом Корвинус, — коротко ответила женщина и ладонью указала на еще не закрывшуюся дверь. — Прошу, Ричард, входи.

В класс зашел парень высокого роста со спортивным телосложением. Да, он был чертовски накачан и красив собой. Наверное, это было первым, что девочки заметили. Его светлые волосы были беспорядочно уложены, как будто он только что проснулся, но это делало его еще более прекрасным. Тилия обернулась передо мной и сказала без звука, я прочла по губам: «Какой красавчик!» Я приказала ей развернуться обратно, пока ей не сделали замечание.

— Здравствуйте, сэр, — обратился он к учителю, поправляя свой рюкзак, висевшим на одном плече. Нам же он просто помахал рукой. Он держался уверенно и как-то расслабленно, словно его все здесь забавляло. По нему не скажешь, что парень волнуется, что он попал в новую среду.

— Взаимно, Ричард. Меня зовут мистер Билл Мэдисон. Я буду вести у тебя историю. Надеюсь, тебе здесь понравится. Садись за свободную парту, — мистер Мэдисон взглядом указал на парту, находившуюся справа от меня. За ней никто никогда не сидел, потому что девочка, когда-то учившаяся на этом месте задолго до нашего прихода, трагически умерла; детали я, к сожалению, не знаю, но после никто не осмеливался сесть за ее парту. Однако, выбора у парня нет. Это единственное свободное место, и вряд ли он знает эту историю. — Ты получил свой учебник?

— Да, мистер Мэдисон, — Ричард достал книгу и показал учителю.

— Отлично, — сказала директор. — Если все хорошо, тогда я не буду прерывать ваш урок, — и миссис Норвиан скрылась из виду.

Ричард Корвинус быстро сел за свою парту. Все тихонько зашушукали о новом ученике.

— Прошу тишины, — громче, чем обычно сказал учитель. — Если вы думаете, что появление нового ученика в классе отменит тест, то вы ошибаетесь.

— Простите, сэр, вы сказали тест? — обратился Ричард, и все мигом замолчали, скорее не от приказа учителя, а от неожиданно заданного вопроса белокурого парня.

— Совершенно верно, мистер Корвинус. Тест. Я использую для проверки домашнего задания систему тестирования и вас она тоже касается. Вы же готовы к тесту? — доходчиво объяснил учитель.

— Я готов, мистер Мэдисон, но я думал, мы будем беседовать. В моей старой школе у нас домашнее задание проверяли устно, — осведомил Ричард Корвинус.

Мистер Билл Мэдисон слегка приподнял свои брови и начал почесывать свою козлиную бородку. Я чувствовала, что этот знак сулит бурю, которая вот-вот начнется. После учитель произнес:

— Вы хотите сказать, что вы против тестирования, Ричард? — прищурив глаза спросил учитель. Все тихо наблюдали за диалогом. «Этот парень ходит по лезвию ножа», — подумала я и, кажется, остальные тоже.

— Я ничего не хочу сказать, сэр, — спокойно ответил ученик. — Но думаю, что спрашивать параграф было бы эффективней устно. Так по крайней мере мы сможем задать интересующие нас вопросы, возникшие при подготовке к уроку, и высказать свои мысли.

Мистер Мэдисон задумался на несколько секунд, не переставая перебирать бородку. Он как будто что-то обдумывал. У всех, если честно, глаза на лоб полезли, что этот новенький посмел раскрыть рот в сторону учителя истории.

— И какие же у вас возникли вопросы во время подготовки к занятию? — неожиданно спросил мистер Мэдисон, подходя все ближе к парте ученика.

Тот не растерялся и задал парочку вопросов, касающихся президента США в начале 21 века. Видимо, его забавляла вся эта ситуация.

— Я хочу вот что сказать тебе, сынок, — начал говорить учитель, дойдя наконец до парты Ричарда. — Ты не в праве указывать мне, как вас учить, а тем более как вас спрашивать. Я преподаю здесь больше, чем тебе лет, и поэтому, если ты сомневаешься в методе моего опроса вашего домашнего материала, то ты можешь сейчас же встать и уйти, но знай, что обратно ты не вернешься.

Милая улыбка тут же исчезла с лица парня, но он не переставал смотреть в сощурившиеся глаза мистера Мэдисона.

— Сэр, я не пытаюсь показать вас как-то не с той стороны, но признайтесь, что в моих словах есть доля правды. Уверен, остальные тоже так думают. Думаете, им интересно писать эти тесты? — ровным тоном ответил Ричард Корвинус. Последнее предложение ему говорить не стоило.

Учитель истории моргнул несколько раз, улыбнулся, при этом плотно сжав свои губы в узкую полоску, дружески похлопал новенького по плечу, хотя дружеским это не назовешь, скорее всего, поощрил за проявленную смелость парня, повернулся в сторону класса и наконец сказал:

— Я уж думал, что никто не скажет подобного. Вот, класс, берите с этого парня пример, — учитель указал на сидевшего за партой новенького, который был не готов к такому повороту разговора. — Он здесь находится всего лишь каких-то пять минут, а осмелился сказать такую дерзость, — потом обратился к Ричарду. — А тебе бонусные баллы за отвагу, мистер Корвинус. Если бы он не раскрыл рот, то все бы по-прежнему писали эти скучные тесты, хотя многие из них я разработал сам. Только мисс Талбот интересовалась внеклассным историческим чтением хоть немного. Из всего класса, между прочим, — все начали пялиться в мою сторону, в их числе был и новенький. Мне не очень понравилось, как он оценивающе на меня посмотрел. От этого я вжалась как можно больше в свой стул, словно черепаха в панцирь. — Соберите тесты, мисс, — обратился учитель к девочке на первой парте. — И начнем устный опрос. А, кстати, с вас и начнем, Ричард.

Это немыслимо! Я не верю своим глазам. Наш преподаватель истории забрал свои любимые тесты, которыми он нас травил всех еще с начала учебного года. И все это благодаря новенькому выскочке. Сейчас он довольный стоял и уравновешенно отвечал на закрутистые вопросы мистера Мэдисона. Судя по всему, он просто кайф ловил от этого. Но, все же, из происшедшего есть большой плюс: нас больше не будут мучить несчастными тестами.

Следующие два урока прошли быстро. Оказывается, Ричард Корвинус — теперь наша новая знаменитость. После урока истории все к нему подходили знакомиться и благодарить за спасение от надоедливого тестового опроса мистера Мэдисона. Меня, если честно, это немного раздражало.

— Обычно новенькие ведут себя скромнее, — прокомментировала Тилия. — Интересно, откуда он вообще взялся? И почему в конце учебного семестра, прямо перед экзаменами?

Ответ на этот вопрос я не знала, но любопытно стало. Может быть, он сынок какой-нибудь шишки. Тогда это объяснило бы его расслабленное и бесстрашное поведение.

После трех уроков все рванули в столовую. Настал час обеда. Я взяла себе гречневую кашу с тушеным на пару филе рыбы, а также салат из морской капусты и яблочный сок. Моя подруга — картофельное пюре с соевым мясом (она вегетарианка) и стакан виноградного сока. Мы сели за свой любимый столик, находившийся в дальнем углу столовой у окна и пожелали друг другу приятного аппетита.

— Ты видела его мускулы? — сразу спросила у меня подруга. — У него такое накаченное тело.

— А как же, конечно видела. Это все заметили, — ответила я, отправляя порцию рыбы в рот. — А еще я заметила, что он хвастун и задира.

— Но согласись, он красавчик, — улыбнулась мне рыжеволосая одноклассница. Я хотела было ответить, но меня перебил голос сзади:

— Надеюсь, вы не меня обсуждаете?

Я медленно сглотнула пережеванный кусочек рыбы и также медленно повернулась. Моя подруга просто застыла на месте. Перед нами стоял Ричард Корвинус.

— Ты о себе столь высокого мнения? — без улыбки спросила я.

— Я знаю, что не стоит было вот так производить впечатление в первый мой учебный день, но так получилось. Я прямолинеен, — сказал парень. Я высоко приподняла брови в знак удивления. — Не против, если я сяду с вами? — спросил Ричард, держа поднос со стаканом чая и булочкой с корицей.

— Конечно, не против, — выпалила Тилия. Я грозно на нее посмотрела.

— Отлично. Приятного аппетита, девочки, — мягко пожелал Ричард, сев за столик и бесшумно подвинув стул к себе. — Я успел со всеми познакомиться, остались только вы.

— Меня зовут Тилия Тонел, а мою подругу — Кассандра Талбот, — с улыбкой на лице познакомила нас Тилия. Видимо, ей нравился этот парень, иначе она бы не старалась так ему понравиться. Это учитывая то, что у моей подруги есть бойфренд.

— Очень приятно, Тилия и Кассандра. У вас очень красивые имена, — сказал Ричард. — Только прошу, зовите меня просто Рич. Мне же не сорок лет, — сострил Корвинус, откусывая булочку. Моя подруга засмеялась. Если я хочу удовлетворить свое любопытство, то придется с ним заговорить. Так что я засунула свое недовольство этим хвастуном в далекий ящик и закрыла на замок.

— Рич, ты понимаешь, что не стоит так разговаривать с учителями? — поинтересовалась я.

— Конечно, просто я не удержался. Он был таким забавным, — отпил немного чая и продолжил. — А ты, похоже, его любимица?

— Я не знаю, — ошеломленно ответила я. — Он мне не говорил.

— Кассандра любит больше науку, чем историю, но Ричард, то есть Рич, лучше расскажи, откуда ты приехал? — опередила меня подруга: это был мой вопрос.

— Я приехал вместе с отцом из города Ацок, — объяснил Рич, ломая булочку на части.

— А почему в конце учебного года? Тем более в выпускном классе? — потребовала ответа я.

— Отцу предложили выгодную работу, — пояснил парень. — Не волнуйтесь, я легко адаптируюсь в новой среде. Я хамелеон.

— Мы-то уж заметили, — съязвила я. Рич на меня молча посмотрел, тогда я решила сменить тему. — Я смотрю, ты всем начал нравится, теперь ты первая тема для обсуждения до конца учебного года, а это, примерно, около двух недель.

— Спасибо, но я не любитель быть в центре внимания, — ответил Ричард Корвинус, отрицательно махая рукой.

— Однако ты сам сделал то, чего теперь не хочешь, — поддержала меня Тилия.

— Но зато уроки истории стали более интересными, правда? — нашел выгоду парень. — Но теперь спрашивать меня будут на каждом занятии.

— Расслабься, мистер Мэдисон хороший человек, просто не любит выскочек, — выпалила я и уже пожалела о сказанном. Рич снова молча на меня посмотрел. — Извини, я не имела ничего ввиду, но тебе круто повезло, что он не разозлился и не удалил тебя из класса. Он такой.

— Я не обижаюсь, Кассандра. Я давно привык, что все ко мне относятся несерьезно, — более тихо, чем обычно проговорил Ричард.

— Почему ты так говоришь? — начала я, но тут прозвенел звонок на урок, и мой вопрос был заглушен.

Мой папа — хороший психолог, и однажды я брала несколько книг для чтения из его библиотеки. Тут я из одной его фразы сделала вывод, что за болтливой и беззаботной личностью парня прячется скромный юноша и, похоже, отчасти несчастный. Хотя, это мои догадки, я слишком много думаю. Рич мигом улыбнулся мне, чтобы как-то разрядить обстановку, но я знала, что он пытается показать себя с другой, совершенно новой стороны, а последняя его реплика чуть это не испортила.

— Предупредительный звонок на урок. Нужно торопиться. Через пять минут начнется занятие в лаборатории, — сказала я, вставая из-за стола, и все последовали моему примеру.

Мы быстро отнесли подносы с посудой в мойку и отправились обратно на одиннадцатый этаж, в лабораторию. Нас ожидал урок химии.

***

После химии и урока английского наконец настало время идти домой. Я не спеша собирала свои вещи в рюкзак, думая о прошедшем школьном дне.

— У меня не получится пойти с тобой, — обратилась ко мне Тилия. — Мой кружок рукоделия перенесли на сегодня, так что сопровождать вас, мисс, я сегодня я не смогу, — шутливо закончила девочка.

— Очень печально, — ответила я. — Я думала, ты зайдешь ко мне в гости.

— Не сегодня, извини.

— Все нормально. Потом расскажешь, что на этот раз ты узнала нового.

— Обязательно. Говорили, что научат нас искусству квиллинга, — между прочим сказала Тилия.

— Изготовление плоских или объемных композиций из скрученных в спиральки длинных и узких полосок бумаги? Иначе говоря, бумагокручение, — выпалила я.

— Все ты знаешь! Я иногда задумываюсь: не жмет ли черепная коробка твой большой мозг? — слегка приподняла бровь моя подружка.

— А ты знала, что квиллинг возник в средневековой Европе? Монахи украшали бумажными полосками с позолоченными краями медальоны, иконы и обложки книг, — продолжала я, застегивая свой рюкзак и вешая его на плечи.

— Теперь знаю. Спасибо, подруга, поумничаю на кружке, — Тилия посмотрела на свои наручные часы и добавила: — Мне пора. Не хочу опаздывать.

— Удачи, — пожелала я и вспомнила одну деталь. — Оу, хотела сказать вот еще что…

— Нет-нет, ни слова больше о квиллинге…

— Нет, я о другом: ты же помнишь, что у тебя есть Майкл? — спросила я, напоминая о том, что у нее есть парень, с которым она встречается вот уже с пятого класса.

— Я помню, — подруга глубоко вздохнула.

— Я видела, как ты смотрела на новенького. Думаешь, он того стоит, и, может, у него есть девушка? — тихо спросила я, бросив взгляд на Ричарда, выходящего из кабинета.

— Он такой… — не могла придумать подходящее прилагательное Тилия Тонел, посмотрев в ту же сторону, куда смотрела и я, — восхитительный. И кстати, девушка не шкаф — подвинется.

— О-о, ты сказала "восхитительный"? — смущенно повторила я. — А как же Майкл? Если он узнает…

— Ты права, но у меня с ним в последнее время такие натянутые отношения. Я не знаю, честно, — девочка с закрытыми глазами помахала головой из стороны в сторону, чтобы очнуться и вернуться в реальность.

— Я не хочу тебе давать указания, но что-то мне подсказывает, что вы совершенно разные личности, — констатировала я.

— Может быть, но время покажет, — Тилия снова посмотрела на часы. — Так, я опаздываю. Все, пока, Кассандра. Мне пора и спасибо за беспокойство.

— Увидимся завтра, Тилия.

Погода изменилась: во всю лил дождь и успел образовать большие лужи, а я не взяла с собой зонтик.

— Блеск! Я вся промокну, пока дойду до метро, — громко и разозлено сказала я вслух.

— Нужна помощь? — раздался голос сзади. Я обернулась и увидела Ричарда Корвинус. Он как будто следил за мной, или это банальная случайность, что мы встретились на крыльце школы?

— Ты всегда так?

— Ты о чем? — удивленно спросил парень.

— Подкрадываешься к человеку, — пояснила я как можно мягче. — Ты же вроде бы ушел раньше меня, я видела, — у меня мелькнула мысль, что он специально меня ждал, чтобы пойти вместе.

— Не всегда. Меня задержала администрация школы, чтобы урегулировать дела с документами, касающихся моего перевода из Ацокской школы, — растолковано пояснил Рич. — У меня есть зонтик, — мило улыбнулся, показывая на держащий в руках предмет: — Могу проводить до… Эм, куда тебе нужно, если не хочешь промокнуть?

Я посмотрела сначала на красный зонт, который держал в руках мой новый одноклассник, а потом перевела взгляд на его лицо и сказала:

— Конечно, это очень мило с твоей стороны, и я не хочу промокнуть. Мне нужно дойти до метро.

— Хорошо, — оживился Ричард, раскрывая зонтик и поднимая его над нашими головами. — Ты можешь взять меня под руку, — указал на согнутую руку, держащая ручку зонтика. Я молча последовала совету, и мы пошли в сторону метро, дорога к которому занимала около двадцати минут. Только бы нас никто из одноклассников не увидел вместе. Я не стесняюсь Ричарда. Он

очень симпатичный парень, но я не хочу начинать ни с кем романтических отношений до поступления в университет, да и во время учебы там тоже. Однако, сейчас настал превосходный момент, чтобы узнать все о нем и его переезде. Уж больно меня это интересовало.

— Я никогда не была в Ацоке, в городе, откуда ты приехал, — начала я разговор из далека. — Какой он?

— Не такой, как ваш город. В нем нет метро и меньше населения, но он мне нравится. Я родился и вырос там.

— Ты был не против перемен: переехать в другой город и закончить обучение в другой школе?

— Нет. Как я уже говорил ранее, моему отцу предложили выгодную работу в вашем городе. Я не против перемен, если это важно для моего отца.

— А что мама? Она тоже положительно отреагировала на такой поворот событий? — спросила я.

— Моя мама умерла от рака груди, когда мне было 10 лет, — тихо ответил Рич. В этот момент я готова была перемотать время вспять, чтобы не задавать свой последний тупой вопрос или провалиться сквозь землю за свою бестактность.

— Извини, я не знала. Мне очень жаль.

— Все нормально, Кассандра. Я привык жить без нее, хотя поначалу было очень трудно. Меня даже водили к психологу из-за моей депрессии, — более оживленно проговорил Ричард.

— Мой папа работает психологом, — уместно на этот раз изрекла я. — И он думал, что я последую по его стопам, но нет.

— Ты выбрала другую профессию? — поинтересовался мой компаньон.

— Да, сейчас моей главной целью является поступление на научный факультет.

— Ты хочешь быть ученым. Я заметил, как ты хорошо сегодня работала на практическом задании по химии в лаборатории. Это восхитительно, — похвалил меня Ричард.

— Спасибо, — я улыбнулась. — Моя мама так не считает. Вернее, она не сомневается в моих силах и способностях, но хочет, чтобы я изменила свое решение и пошла учиться на инженера.

— Хорошая профессия, но профессия ученого круче.

— Благодарю, — снова усмехнулась я. — А кем хочешь быть ты?

— Дизайнером.

— Не думала, что ты творческая личность. Давно принял решение?

— Еще с пяти лет. Если будет возможность, то когда-нибудь я покажу тебе свои эскизы.

— Буду только рада, — обрадовалась я, подумав о том, что он оказывается неплохой парень. — Где ты живешь?

— На улице имени Марты Мартин.

— Правда? — удивилась я. — И в каком доме?

— Номер 45, на 9-том этаже, квартира 115, - сказал Рич.

— Невероятно! Я живу на 10 этаже, квартира 125, - сообщила я. Ричард лучезарно улыбнулся.

— Значит нам по пути! Приглашаю тебя в гости. Я не буду против, если ты заявишься прямо сегодня, — предложил собеседник.

— Спасибо, ловлю на слове, — поблагодарила я. Дождь резко прекратился, и Ричард сложил зонтик. Теперь мы шли порознь. До метро осталось еще минут десять. — Ты не успел еще завести друзей?

— Я ни с кем не разговаривал по времени больше, чем с тобой, так что, думаю, друзей пока у меня нет, только знакомые, — пояснил парень.

— А как же из старой школы?

— Ну, там мало кто со мной общался, это трудно объяснить. Боюсь, ты не поймешь.

Я уверенно положила свою ладонь на плечо парня и произнесла:

— Ты можешь сказать мне. Я не из тех, кто много болтает, поверь мне. Тем более выяснилось, что ты мой сосед.

Ричард остановился и пристально посмотрел своими голубыми глазами на меня, ища в них обман:

— Ты обещаешь, что никому не расскажешь?

— Я обещаю, Ричард Корвинус, — убежденно изрекла я.

— Хорошо, я гей, — выпалил парень.

— Что? — ничего не понимая, переспросила я, не веря своим ушам.

— Я гей, — совершенно спокойно повторил Ричард. — Ты никогда не встречала геев, что ли?

— Да, не встречала, — удивленно заморгала я. — Извини, но я и в мыслях не представила бы такого. Ты гей, — произнесла я, уставившись на своего соседа.

— Теперь увидела и даже знакома, — прокомментировал Рич, — Ты в порядке?

— Все хорошо, — мы пошли дальше. — Если честно, но ты совершенно не похож на гея.

— Внешне да, — подтвердил он. — Но можешь быть уверена, что внутри я истинный гей.

— Охотно верю, — согласилась я. — Но поделюсь секретом, что моя подруга положила на тебя глаз. Она сказала, что ты восхитительный.

— Это Тилия Тонел? — я кивнула. — Рад, что кому-то нравлюсь, но боюсь, что я ее разочарую. Девочки в сексуальном плане меня не интересуют вообще.

— И могу я спросить: давно? — не выдержала я.

— Я не думал об этом. Наверное, после смерти матери, — задумчиво изрек Ричард. — Ты стыдишься, что идешь со мной?

— Нет, совершенно нет! — запротестовала я. — Не поверишь, но я рада, что ты оказался геем. Я думала, что я тебе нравлюсь, как девушка и ты специально подкараулил меня.

— Я не подкарауливал тебя, — улыбнулся Рич, обходя при этом лужу. — Мне выпал шанс изменить свою судьбу, начать жизнь с чистого листа и произвести другое впечатление на людей, которые не знают о моем прошлом, и в этой новой жизни я хочу завести хороших друзей, которые буду не стыдиться меня и разговаривать на равных.

— Я могу быть тебе другом, — предложила я. — Если мистер Корвинус не против.

Парень так засветился от радости, что я подумала он вот-вот захлопает в ладоши.

— Я очень буду рад, Кассандра. Признаюсь, я сразу подумал, что ты хорошая девушка.

— А я подумала, что ты истинный задира, и ты меня поначалу раздражал, — поделилась я своим первым впечатлением о новом ученике нашего выпускного класса. — Но, очевидно, я плохо разбираюсь в людях.

— Ты просто никогда не встречала гея, — поспешил оправдать меня Рич. Мы уже подошли к метро и начали спускаться вниз по лестнице.

Я так рада была новому знакомству. Такому необычному, честно говоря. У меня никогда не было подобных друзей. С Ричардом было так легко разговаривать, он находил всему объяснение. Я не ожидала, что он мне понравится и как человек, и как парень.

Мы дождались своего дизеля и отправились домой. Я со своим новым другом находили новые и новые темы для обсуждения. У меня складывалось впечатление, что он мой звездный близнец. Он также, как и я, любит смотреть старые фильмы, у нас одинаковые любимые киноактеры, музыку мы слушаем одинаковую. В общем, мы очень сходные по характеру и вкусам. Я рада, что он появился в моей судьбе.

— Не буду обещать, Рич, но, возможно, я воспользуюсь твоим предложением и приду сегодня к тебе в гости, — произнесла я, стоя у парадных дверей своего дома.

— Я буду безмерно счастлив, если вы осмелитесь посетить мою империю, — ответил Ричард.

— Тогда приберись в комнате. Я не очень люблю беспорядок, — посоветовала я.

— Это первое, что я сделаю, — сказал друг, приподняв указательный палец вверх.

— Отлично, тогда я пойду. Еще увидимся, парень.