Глава 1
«Неужели прошел целый год?» – спрашивала себя Аврора, глядя, как за окном медленно падают на землю крупные снежинки. Люси, уже Ставшая к тому времени взрослой кошкой с лоснящейся шерстью, лежала рядом с ней, и Аврора время от времени почесывала ей бочка.
Утром, когда она проснулась, небо, затянутое низкими тучами, предвещало снегопад, который не радовал ее, по крайней мере сегодня, напоминая тот день, когда ее забрали из Брайдуэлла. Иногда она думала, что прошло гораздо больше года, а иногда пребывание в Грейвуде ей казалось совсем коротким.
В ознаменование годовщины своего освобождения она намеревалась приготовить праздничный ужин, чтобы отблагодарить лорда Блэклоу. Ужин на двоих, призванный продемонстрировать мастерство, которое она приобрела под руководством Констанции за последний год. Такая мысль пришла ей в голову неделю назад, когда Констанция сказала, что Блэклоу приедет в Грейвуд, а сама Констанция должна поехать в гости к своим друзьям. Ее отсутствие означало, что Аврора и Блэклоу останутся в Грейвуде одни, если не считать слуг. Она крайне редко находилась наедине с Блэклоу. Обычно с ними всегда была Констанция или один из ее наставников, но обучение закончилось, и в них уже не нуждались. К ним заходил иногда Джон, которого она, к своему огорчению, видела гораздо чаще, чем Блэклоу. И вот Джайлз Блэклоу снова приедет в Грейвуд после месячного отсутствия «по делам», как объяснила Констанция.
«По каким делам?» – думала Аврора, рисуя пальцем узоры на замерзшем стекле. Никто никогда не говорил ей, чем занимается Блэклоу и почему ему приходится надолго уезжать. Она, конечно, раза два задавала ему вопросы, но Блэклоу уходил от ответа на них. И только глядел на нее со своей возмутительно-загадочной улыбкой, окутывая себя тайной. Аврора, не получая ответа ни на один свой вопрос, была заинтригована им окончательно.
Она разгладила рукой морщинку, образовавшуюся на юбке, и улыбнулась, прикоснувшись к мягкой розовой ткани одного из своих многочисленных новых платьев, которые появились у нее за последний год. Обноски, полученные от Констанции, остались в прошлом. Ее гардероб пополнился новой одеждой, большую часть которой она сшила собственными руками. Нижняя юбка, украшенная тонкой вышивкой, которой обучила ее Констанция, стала верхом ее гордости. Ее пальцы непроизвольно потянулись к мочкам ушей, где красовались длинные серьги с розовыми – под цвет платья – камнями. Она очень изменилась за последний год – стала совсем другой, более взрослой.
Надо идти на кухню, подумала она и, побеспокоив Люси, которая зевнула, показав розовую пасть, и лениво открыла один глаз.
– Извини, у меня много дел. Если хочешь, можешь пойти со мной на кухню, – улыбнулась Аврора и почесала кошку за ушком, направляясь в сторону кухни.
Люси прошествовала следом за ней. Хотя Блэклоу ожидали не раньше вечера, а сейчас только начало дня, ей еще многое нужно сделать.
Он почти всегда приезжал сюда под покровом ночи. Не странно ли? Она пожала плечами и принялась нарезать хлеб. Не следует ей проявлять любопытство. Его дела ее не касаются. Однако почему-то ей казалось, что она имеет право знать о нем больше. Разве он не забрал ее из тюрьмы и не сделал благородной леди? Разве не переплелись каким-то образом их жизни? Значит, ей надо узнать, что у него за дела, даже если он занимается чем-то противозаконным. Она не сомневалась, что так оно и есть, ведь только противозаконные дела могут сделать человека таким таинственным и скрытным. Сегодня она твердо решила узнать все. И будь что будет.
Глава 2
– Я уж подумала, что вы сегодня не приедете, – робко произнесла она, когда Блэклоу появился в главном холле, стряхивая мокрый снег с плеч и волос.
Он отдал шляпу, перчатки и плащ Дикону, который, поклонившись, удалился. Сегодня он снова одет во все черное. Черный цвет ему очень к лицу, подумала Аврора, потому что соответствует его мрачному настроению.
Чтобы унять дрожь в руках, она крепко сжала их, держа перед собой, чтобы он ничего не заметил. Они одни во всем доме, если не считать присутствия где-то в доме Дикона, Бетти, Сэмюела и Питера да Эдуарда в конюшне!
Он приподнял бровь.
– Вот как? Позволь узнать, почему? Разве Констанция не получила мое письмо? Я написал ей, что приеду сегодня.
– Да, она его получила... но я подумала... снег, – принялась объяснять она, совсем смутившись. – Я подумала, что из-за снега вы можете задержаться... по делам.
В его глазах появились насмешливые огоньки.
– В самом деле? Ты и впрямь так подумала?
– Да. Констанция говорила, что вы не приезжаете, потому что заняты делами, и я подумала, что, возможно, дела опять не позволят вам приехать.
– Мои дела, как ты их называешь, идут вполне удовлетворительно.
– Я рада слышать.
Следом за ней он прошел в гостиную, остановился перед камином и с благодарностью принял из ее рук большой бокал кларета.
– Я сегодня совсем окоченел, пока добирался сюда из Лондона.
Она кивнула, не зная, что сказать. Значит, он был в Лондоне. По делам. И все же такая информация ни о чем ей не говорила.
Блэклоу сел в кресло возле камина и долго молчал, глядя в огонь и о чем-то думая. Аврора сидела напротив на стуле. Кошка пристроилась на коврике у ее ног, и Аврора время от времени наклонялась, чтобы погладить ее по лоснящейся шерстке.
Интересно, о чем он думает? О своих делах? О Констанции? О ней? В последнем она сильно сомневалась. Если он когда-нибудь и думал о ней, то исключительно, как о пешке в какой-то непонятной ей партии в шахматы.
«А если так, то зачем тебе нужно было готовить для него какой-то особый ужин?» – спрашивал ее внутренний голос.
Блэклоу поднял голову.
– Где Констанция? Я еще не видел ее сегодня.
– Она уехала. В гости, – добавила Аврора.
– Понятно.
Аврора сделала глубокий вдох, словно собираясь броситься с головой в омут. Сейчас или никогда.
– Милорд, вы помните, какой сегодня день?
– Среда, а что?
– А еще?
– Середина ноября.
– Еще.
– Четырнадцатое. – Он замолчал и вдруг широко улыбнулся. – Вспомнил! Год тому назад ты приехала сюда.
Аврору удивило, что он вспомнил, ведь такое событие важно только для нее, а не для него. Ей и в голову не пришло, что Блэклоу ее поддразнивает.
– Да, – торжественным тоном провозгласила она, – сегодня исполнился год с того дня, как вы освободили меня из ужасного места, и я в знак благодарности решила приготовить для вас особый ужин.
– Понятно. Значит, Констанции сегодня с нами не будет.
– Ей захотелось навестить своих друзей до того, как начнутся зимние вьюги. – Аврора потупила взгляд. В конце концов то, что она говорила, отчасти правда.
– Похоже, она уже попала в зимнюю вьюгу, – усмехнулся он уголком губ. – Но к утру погода наладится, и она без проблем возвратится домой. – Он помедлил. – Но не следует забывать об ужине. Что у нас сегодня? Предупреждаю, что я умираю с голоду.
Вошел Дикон и сообщил, что ужин готов. Они перешли в малую столовую, где Дикон подал им жареную молодую утку с яблоками и корицей, разварную рыбу, рагу из кролика и рисовый пудинг.
Аврора и Блэклоу ели в молчании. Аврора нервничала, опасаясь, что Блэклоу не понравится ужин. Время от времени она украдкой бросала на него взгляд поверх края бокала, но он, судя по всему, ел с аппетитом.
Закончив, Блэклоу тщательно вытер пальцы салфеткой и улыбнулся.
– Отличный ужин, Аврора. Ты станешь хорошей женой какому-нибудь мужчине.
– Все, для чего я предназначена? – небрежно спросила она, хотя почувствовала неожиданно, как защемило сердце. Чтобы сохранить хладнокровие, она крепко стиснула под столом руки, лежащие на коленях.
– Пока о твоем предназначении нет речи, и оно тебя не касается.
– А когда будет касаться? Я прожила здесь уже целый год, милорд.
– Не называй меня так.
– Как еще мне вас называть? Вы отрицаете свою принадлежность к титулованной знати, но, несомненно, являетесь человеком знатного рода. Вы дворянин, что бы вы там ни говорили.
Ничего не ответив, Блэклоу встал из-за стола и вышел из комнаты. Возмущенная, Аврора швырнула на стол салфетку и последовала за ним.
Она нашла его в гостиной у камина. Он налил себе кружку эля, а другую оставил для нее на каминной полке.
Даже не взглянув на эль, она придвинула банкетку ближе к огню и, взяв иглу и пяльцы с натянутой на них тканью, продолжила вышивать сложный орнамент из цветов и листьев. Пламя отражалось в игле, которая поблескивала у нее в руках, равномерно двигаясь вверх и вниз по ткани. Довольно долго в комнате слышалось лишь потрескиванье поленьев в камине и шуршание ниток, продергиваемых сквозь ткань.
Подняв глаза, Аврора увидела, что он пристально смотрит на нее, но как только их взгляды встретились, он быстро отвел взгляд. Она еще острее ощутила его близость. Ей казалось, что она слышит его дыхание, причем учащенное, словно он долго бежал. Она искоса взглянула на него из-под ресниц еще разок, и ей показалось, что лицо у него раскраснелось. Наверное, из-за огня, подумала она, он сидит слишком близко к камину, а может, от эля.
Молчание затянулось. Один раз он как будто хотел заговорить, но передумал. Наконец, она не выдержала.
– Итак, сэр, что будет на сей раз? – спросила она, закончив вышивать сложный участок алого цветка, и взглянула на него, оторвав глаза от работы.
– Что? – переспросил он, вздрогнув от неожиданности.
– Я лишь хотела узнать тему разговора на сегодняшний вечер. Тему вашего высокого происхождения мы не можем обсуждать, поскольку вы его не признаете, о ваших «делах» вы тоже отказываетесь говорить...
– Мои «дела», как ты называешь, тебя не касаются, – грубовато обрезал он.
Она приподняла бровь.
– Так ли, милорд? Вы можете поклясться, что они не имеют никакого отношения к странной истории в прошлом году, когда вы освободили из тюрьмы одну сиротку и пообещали сделать из нее леди? Могу добавить, что вы с лихвой выполнили свое обещание. Я научилась читать, писать, считать, вышивать, говорить по-французски и флиртовать. А теперь, когда вы «превратили» меня в благородную леди, должна ли я оставаться в этом доме и пользоваться полученными знаниями лишь время от времени? Или вы преследуете какие-то другие, не известные мне цели?
– Что ты без конца твердишь одно и то же?
Аврора вскочила с банкетки так быстро, что пяльцы упали на пол. Но она не обратила на них внимания. Уперев руки в бока, она с возмущением уставилась на него. Испуганная Люси вскочила с места и, выгнув спину и прижав к голове уши, зашипела на Блэклоу.
Потрясенный переменой, происшедшей в обычно тихой и спокойной девочке, Блэклоу вытаращил на нее глаза, как будто впервые увидел.
– Я твержу, по вашему выражению, одно и то же, сэр, потому что не знаю, что со мной будет. Мысль о дальнейшей жизни преследует меня, я не могу думать ни о чем другом. Что со мной будет? Вам надоест играть в глупую игру превращения меня в леди? Может быть, вы с кем-нибудь поспорили, что сможете превратить деревенскую сиротку в благородную леди? Может быть, вы намерены – как только игра наскучит – выдать меня замуж за первого попавшегося мужчину, независимо от моих желаний? Скажите мне, сэр, что вы намерены со мной сделать?
– Я не могу сказать.
– Не можете? Или не хотите? Милорд, нет смысла продолжать с вами односторонний разговор, поэтому я ухожу. Уже поздно, а у меня завтра много дел. Желаю вам доброй ночи. – Комок стоял у нее в горле, и она старалась не заплакать.
Когда девушка подошла к двери и хотела уйти, он окликнул ее:
– Аврора?
Она остановилась, уже взявшись за ручку двери, но при его возгласе повернулась.
– Да, милорд.
– Извини меня.
– Извинить? – Она смутилась. К ее удивлению, он просил прощения.
– Я с большим удовольствием поужинал сегодня и совсем не хотел тебя сердить.
– Вот как? Признаюсь, я удивлена. За последний год вы ни разу не поинтересовались тем, что я чувствую, так стоит ли беспокоиться о моих чувствах сейчас? Вы и впрямь не хотели рассердить меня? Трудно поверить. А теперь мне действительно пора идти. Всего вам доброго.
Аврора выскочила из комнаты, чуть не налетев на выходившего из кухни Дикона. Как в тумане, она поднялась по лестнице, не замечая бежавшей за ней Люси. Она и сама не знала, как не заблудилась в сгустившихся сумерках и добралась до своей комнаты, зажгла свечу, бросилась лицом вниз на кровать и вздохнула. Люси тоже вскочила на кровать и, устроившись рядом с Авророй, принялась лизать ей руку. Она с отсутствующим видом погладила кошку. Похоже, у нее поднялась температура. От гнева, от возмущения, от...
И все из-за него. Нет, не надо о нем думать. Он испортил ей весь вечер. Она всего лишь хотела насладиться ужином наедине с ним, а потом, возможно, поговорить о чем-нибудь. Может быть, даже пофлиртовать с ним немного... самую малость. И уж конечно, она не намеревалась задавать ему вопросы относительно своего будущего, тем более злиться.
Вздохнув, она медленно поднялась с кровати. Пусть даже она зла на Блэклоу, но нельзя же жалеть себя, и к тому же допустить, чтобы помялось платье. Она на ощупь разделась и повесила платье. Потом налила из кувшина воды и вымыла лицо и руки. Ей сразу стало лучше.
Освежившись, она забралась в постель и уставилась в темный потолок. Кошка свернулась калачиком на сгибе ее руки. Вечер явно не удался.
– Ах, Люси, ну почему с ним так трудно?
Но кошка, даже если знала ответ, то промолчала, потому что уже спала. Ладно, подумала Аврора, будем надеяться, что новый день станет более удачным.
Глава 3
А внизу, в гостиной, Джайлз Блэклоу продолжал неторопливо потягивать эль. Осушив свою кружку, он принялся за кружку Авроры, которую она оставила нетронутой на каминной полке, и налил себе еще, а когда опустел кувшин, нашел бутылку вина. Он не спешил, не желая пьянеть, потому что ему, как всегда, требовалась ясность мысли.
На глаза ему попались валявшиеся на полу пяльцы. Мгновение помедлив, он наклонился и водворил их на место, придирчиво рассмотрев аккуратно положенные ровные стежки. Проведя по вышивке кончиками пальцев, он убедился в отсутствии узлов и неровностей. Констанция, как и прочие учителя, хорошо обучила девочку. Возможно, теперь у него возникнет проблема в связи с тем, что Аврору слишком хорошо обучили, а она оказалась слишком хорошей ученицей.
За один-единственный год девочка превратилась из испуганной бродяжки в лохмотьях в красивую молодую девушку, приобретя за короткий период дерзость и гордость высокородной леди. Вспомнив последнюю сцену, Блэклоу решил, что она была великолепна.
Он и не подозревал в ней такой прямолинейности и энергии. Но сегодня глаза Авроры пылали гневом, щечки раскраснелись, жизненная сила била в ней ключом. Раньше – кроме одного случая – она казалась пассивной, послушной: слова лишнего не проронит, глаза на него не решится поднять...
Но сегодня она так взглянула на него, что он как будто почувствовал удар молнии, после которого его мнение о ней в корне изменилось.
Похоже, она не будет податливым воском в его руках, из которого можно вылепить все, что пожелаешь. Чтобы влиять на нее, он рассчитывал воспользоваться ее благодарностью к нему, однако теперь стало ясно, что он слишком многого хотел. Аврора не относилась к застенчивым девицам с потупленным взором. Она была красивым, полным жизни созданием и даже в приступе гнева, как сегодня, – самой желанной женщиной из всех, кто встречался в его жизни. Для него возникшее чувство тоже могло стать проблемой.
Возможно, влечение к ней он почувствовал давно, но до поры до времени оно не заявляло о себе. Скорее всего, именно поэтому он выбрал ее из толпы ребятишек в тюрьме. Но сегодня влечение проявило себя в полной мере и грозило усложнить его работу. Девочка жила своим умом, и стало ясно, что она будет высказывать собственное мнение, не считаясь ни с какими последствиями. Блэклоу ее самостоятельность нравилась. Ему всегда импонировали сильные женщины. Однако сильный характер и независимость не те качества, которые требовались для благородной леди. Или он ошибается?
Ему придется набраться терпения и ждать. Время покажет. Но он подозревал, что надеяться на тихую и спокойную жизнь ему не придется.
Глава 4
Когда на следующий день в Грейвуд вернулась Констанция, Аврора не рассказала ей о происшедшем накануне вечером. Она сказала лишь, что Блэклоу приезжал ужинать и был разочарован, узнав, что Констанции нет дома. Если даже Констанция заподозрила, что произошло нечто необычное, то ничего не сказала. Она лишь спросила, сказал ли Блэклоу, когда вернется. Аврора смогла правдиво ответить, что она не знает.
Целый день Аврора возвращалась мыслями к визиту Блэклоу. Разве она вела себя неразумно? Ведь она имеет полное право знать, каковы намерения Блэклоу, не так ли?
В тот день после ужина, когда обе женщины сидели в гостиной за рукоделием, Аврора вдруг обратилась к Констанции:
– Мне нужно спросить у вас кое о чем, Констанция.
– Спрашивай, – разрешила Констанция, не отрывая глаз от вышивания.
– Почему вы и лорд Блэклоу сделали для меня то, что сделали?
Констанция взглянула на девочку.
– Не могла бы ты принять все, как есть, и не задавать лишних вопросов?
– Нет, потому что я чувствую, что за вашими поступками кроется нечто большее... какая-то тайна, которую почему-то от меня скрывают. А я, как мне кажется, имею право знать. Иногда по ночам я лежу без сна, и в голове у меня бродят тревожные мысли. Может, вы выгоните меня на улицу, когда я вам обоим надоем? Или выдадите меня замуж за какого-нибудь лысеющего дворянина, который заставит меня рожать ему в год по ребенку? Что вы намерены сделать? – Она умоляюще взглянула на Констанцию.
– Мне очень хотелось бы рассказать тебе все.
– Так почему вы не расскажете?
– Из-за Джайлза.
– Всегда и все делается ради него, – с горечью заметила Аврора. – Разве вы марионетка в его руках? Неужели вы не можете ничего сделать без его разрешения?
– Аврора!
В Авроре сразу же заговорила совесть.
– Извините, Констанция, – принялась она просить прощения. – Я искренне раскаиваюсь, что сорвалась. Но вы должны понять, что я чувствую.
– А ты должна войти в мое положение. Сейчас я не могу ничего тебе сказать, но как только смогу, ты узнаешь все. А пока ты должна верить мне, Аврора.
Аврора кивнула, но перспектива ее не радовала.
Несколько дней спустя вечером Аврора решила, что настало время посмотреть фактам в лицо. Ей нравился Джайлз Блэклоу. Гораздо больше, чем хотелось бы. Вызвано ли ее чувство благодарностью к нему? Возможно, ее привлекли его необычные светлые глаза? Или его мужская красота? Или удивительная смесь язвительности и загадочной печали? Или и то, и другое, и третье вместе? Положение казалось неутешительным.
Блэклоу был примерно на восемнадцать лет старше ее – он почти годился ей в отцы. Однако Аврора не могла думать о нем, как об отце.
Иногда Блэклоу относился к ней как к служанке. А иногда он выражал удовлетворение ее поведением, словно она его дочь. Один или два раза она заметила в его глазах странный взгляд, устремленный на нее, когда Блэклоу считал, что она не смотрит в его сторону. Отец на дочь так не глядит.
Аврора смутилась, но ей не с кем было поделиться своими сомнениями. Констанция в любом случае защищала бы Блэклоу и его загадочные действия.
Были ли Констанция и Блэклоу любовниками? Трудно сказать. Блэклоу никогда не оставался в Грейвуде надолго, и Аврора редко видела их вместе. И все же они могли быть любовниками, поэтому Аврора опять осталась в одиночестве.
– Одна, – вслух произнесла Аврора, и глаза защипало от навернувшихся слез. Люси мяукнула и посмотрела на нее. Аврора улыбнулась.
– Одна, если не считать тебя, Люси, – прижала она к себе кошку.
Констанция сидела в одиночестве перед камином. Аврора ушла спать, и она отложила рукоделие, чтобы подумать. Зачем Джайлзу нужна девочка? Вопрос тревожил ее, и она задавала его себе не первый раз.
Когда несколько дней назад Аврора пришла к ней и задала тот же самый вопрос, Констанция просто сослалась на отсутствующего Джайлза. Она ничего не скрывала. Она и сама ничего не знала. За все время, пока она и остальные учителя работали с девочкой, Блэклоу так ничего им и не сказал. Констанция не раз пыталась заставить его разговориться, но он пропускал ее слова мимо ушей. Поэтому Констанция ничего не знала, как и Аврора. Но больше так продолжаться не может. Она должна знать, какие у Блэклоу планы в отношении Авроры.
Девочка очень повзрослела за последний год, превратившись в молодую красивую женщину.
Сначала Констанция подозревала, что Блэклоу шлифует девочку, чтобы сделать из нее свою любовницу. Но он по нескольку месяцев не приезжал в Грейвуд, и Констанция поняла, что ошиблась. Потом она предположила, что он, возможно, хочет удочерить девочку, но в таком поступке она не видела никакого смысла. Зачем ему кого-то удочерять, если ребенку нечего оставить в наследство? Возможно, Джайлз вызволил девочку из тюрьмы просто из чувства милосердия. Но и здесь она не находила разумного объяснения. Как он оказался в Брайдуэлле? И почему выбрал Аврору? Какими доводами он руководствовался?
Несколько месяцев назад Джон Максуэлл сказал Констанции, что беспокоится за девочку. Констанция усмехнулась, зная, что Джон проявляет интерес к Авроре не только как учитель. Джон хотел знать, каковы планы Джайлза относительно дальнейшей судьбы девочки, и признался Констанции, что однажды вечером прямо задал вопрос об Авроре Блэклоу. Джайлз просто рассмеялся и спросил, уж не подозревает ли он его в дурных намерениях.
Джон, конечно, ничего такого не думал, но Констанция видела, что слова Джайлза его не успокоили. Как и ее. Никто, кроме самого Джайлза, не знал о его планах и о том, когда он намерен приступить к их осуществлению. А до тех пор Констанция ничего не могла предпринять.
Глава 5
Приближалось Рождество, и Аврора с Констанцией готовились к нему. Они устроили в доме генеральную уборку, украсили Грейвуд гирляндами из вечнозеленых растений и приготовили праздничный банкет для всех домочадцев, а также учителей Авроры. Они впервые все вместе собирались под одной крышей, и Аврора с нетерпением ждала праздника.
Блэклоу приезжал и уезжал, но чаще, чем раньше, надолго задерживался где-то «по делам». И Авроре очень его не хватало, хотя ей не хотелось признаваться в подобном даже самой себе.
Он не появляется здесь, потому что она его обидела в тот вечер, печально думала Аврора, распутывая пряжу для гобелена.
Нет, она его не обижала, возразила себе девочка. Аврора просто хотела постоять за себя, ведь ее некому защитить. И она снова сделает то же самое, как только представится случай. Девушка кивнула с победоносным видом своим мыслям, глядя на клубки пряжи, и заметила, как Констанция бросила на нее озадаченный взгляд. Она тут же склонилась над вышиванием. Бордюр из цветов и листьев был закончен, но оставалось еще так много работы, что ей показалось, будто она никогда не сможет довести ее до конца. И зачем она для своей первой работы выбрала такой сложный рисунок?
И о Блэклоу ей не следует думать. Аврора неожиданно зевнула и, прикрыв рот рукой, подавила второй зевок. Похоже, на сегодня с нее достаточно: глаза устали, мысли то и дело отвлекаются от работы. Она в трех местах допустила ошибки, придется потом переделывать. Так что, наверное, лучше пойти спать. Девушка взглянула на Констанцию и подождала, пока она оторвет глаза от книги.
– Наверное, мне лучше лечь спать. Я почему-то не могу сосредоточиться.
Констанция улыбнулась.
– Иди, дорогая. Ты много сделала сегодня и заслужила отдых.
Аврора смотала в клубок пряжу, положила ее на пяльцы, чтобы Люси не смогла с ней играть, и направилась к двери. Кошка последовала за ней. У двери она оглянулась и, сама того не желая, вдруг вымолвила:
– Если позднее приедет лорд Блэклоу, скажите ему...
– Что сказать?
– Нет, ничего. Доброй ночи, Констанция. – Она улыбнулась и выскользнула за дверь.
Констанция, слегка нахмурив брови, долго сидела, глядя на дверь, за которой скрылась девочка. Интересно, что она хотела сказать? Отметив изящно вышитой закладкой место, на котором остановилась, Констанция закрыла книгу.
В доме слишком много всяких тайн, и Джайлз только способствует их увеличению, потому что сам окружен тайной. Никто никому ничего не говорит, все действуют по собственной инициативе – в результате все запутывается еще больше.
Она улыбнулась, вспомнив котенка – нет, уже не котенка, а взрослую кошечку – и ее почти сверхъестественную преданность девочке. Некоторые люди с подозрительным складом ума могли бы усмотреть в такой привязанности нечто большее. Надо предупредить Аврору, чтобы она никому не рассказывала о том, как кошка повсюду сопровождает ее, как она словно бы понимает все, что говорит хозяйка.
Констанция вздохнула и вернулась к чтению. После того как ушла Аврора, она почти час просидела, глядя в огонь. И сейчас ей пришла в голову новая мысль: а что, если Аврора... и Джайлз... что, если девочка влюбилась в него?
– Нет, – вслух прошептала Констанция. – Нет, невозможно. Но если посмотреть правде в глаза, то налицо все признаки неуловимого и необъяснимого чувства. Нечего даже сомневаться в том, что Аврора влюбилась – или думает, что влюбилась – в Джайлза.
Констанция стала вспоминать о событиях последнего месяца после своего возвращения от друзей. Приехав, она обнаружила, что Блэклоу уже уехал из дома, хотя писал, что проведет с ними неделю. Когда он приезжал навестить их, то был каким-то отстраненным и более мрачным, чем обычно. Констанция считала, что из-за напряженной работы, но теперь она уже не была в этом уверена.
Девочка тоже вела себя странно и еще более тихо, чем обычно. Констанция не раз видела, что глаза у нее затуманивались слезами без видимой причины. Ну что ж, причина, как видно, понятна. Интересно узнать, отвечает ли Джайлз Блэклоу на ее чувство? Или он по-прежнему ничего не знает?
Констанция хотела – нет, она просто обязана – узнать все. Но как спросить у Джайлза, она не могла себе представить.
Глава 6
В тот вечер Блэклоу у них в доме не появился. Он приехал в Грейвуд только дней пять спустя.
За окном снова шел снег. Крупные мокрые хлопья покрыли всю землю.
– Ты приехал позднее, чем я ожидала, – заметила Констанция, помогая ему снять мокрую верхнюю одежду.
Он молча посмотрел на нее, потом потер замерзшие руки и прошел в другую комнату, чтобы погреться у камина. Констанция подала ему бокал с красным вином, и он сразу же отхлебнул большой глоток.
– Меня задержала погода. Дорога от Лондона отвратительная. Лошадь несколько раз поскользнулась, и я уже подумал, что придется последние несколько миль идти пешком.
– И все?
– Да. Я чувствую, что тебя что-то еще беспокоит, Констанция?
– Джайлз, я заметила, что ты в последнее время редко приезжаешь сюда, а когда приезжаешь, то сокращаешь пребывание до минимума. Умоляю тебя, объясни почему?
– Дела, – коротко ответил он.
– Ну, конечно. Вечно дела. – Она налила себе бокал вина и, сделав глоток, внимательно посмотрела на него поверх краешка бокала. – Я полагаю, что есть и другая причина.
– Вот как? Какая же?
Какая чушь пришла в голову Констанции на сей раз? Она еще никогда не подвергала его подобному допросу, соблюдая одно из условий их соглашения – «никогда не задавать вопросов относительно его приездов и отъездов, независимо от времени суток и обстоятельств». А она вдруг взяла на себя роль Великого инквизитора. Ему не понравилась ее роль.
– Аврора.
У него перехватило дыхание.
– Почему ты заговорила о девочке, дорогая моя?
Он хотел отхлебнуть вина, но бокал был пуст. Он поднялся и наполнил его из бутылки на столе, заметив, что руки у него слегка дрожат. Он повернулся спиной к женщине, чтобы она ничего не заметила. Налив вина, он снова сел в кресло перед огнем. И повторил свой вопрос.
– Потому что у меня есть глаза, Джайлз. Я знаю, что тебя к ней влечет, но ты должен оставить девочку в покое. Она слишком молода для тебя.
– Некоторые женщины значительно моложе, чем она, давно имеют детей.
– Полно, Джайлз.
– Мое единственное желание заключается в том, чтобы обучить Аврору, – проговорил он, понимая, что говорит слишком уж официальным тоном. Констанция скептически улыбнулась.
– Возможно, Джайлз, и за последний год ты добился отличных результатов. Теперь никому и в голову не придет, что она не является леди знатного происхождения. Но как бы я ни хотела верить тебе, я не могу. Боюсь, у тебя есть какие-то тайные планы. Если можешь, то убеди меня в своих благородных намерениях.
Блэклоу только улыбнулся в ответ. Констанция стала снова наполнять себе бокал и так нервничала, что расплескала вино.
– Ты самый несносный человек на свете! – воскликнула она.
– Такое мне не раз говорили, – усмехнулся он. Заставив себя успокоиться, Констанция повернулась к нему. Судя по всему, он ничуть не раскаивался.
– Будь осторожнее с Авророй, Джайлз. Она невинное дитя. Она гораздо наивнее, чем когда-либо были ты и я, или те женщины, с которыми ты обычно водишь компанию. Я не хочу, чтобы ей причинили зло, пусть даже неумышленно.
– Я с тобой совершенно согласен. – Салютуя ей, он поднял бокал.
Но Констанцию его слова не успокоили.
Глава 7
Через неделю в Грейвуд приехали Джон Максуэлл и другие учителя. Присутствовал и Джайлз Блэклоу. Мужчины провели несколько совещаний, так сказать, «при закрытых дверях». Ни Аврора, ни Констанция на совещания допущены не были. Констанцию, правда, дважды приглашали в кабинет, и всякий раз она проводила там по нескольку часов.
На четвертый день Аврора; которую одолело любопытство, слонялась возле двери кабинета в надежде хоть что-нибудь подслушать. Вдруг ей послышалось, будто кто-то приближается к двери. Она проворно нырнула в гостиную, села в кресло и сложила на коленях руки, словно давно тут сидела. Выдавали ее разве что раскрасневшиеся щеки да несколько участившееся дыхание.
Дверь распахнулась и на пороге кабинета появился Блэклоу. Следом за ним вышли учителя, причем на лице каждого из них сохранялось самое невинное выражение, что насторожило Аврору еще больше. Они принялась наливать себе кто вина, кто эля.
Кошка, лежавшая у ног Авроры, поднялась, потянулась и снова улеглась, свернувшись клубочком.
К Авроре подошел Джон Максуэлл.
– Удивительное животное – кошка. Она постоянно рядом с вами. Ведет себя, как собака. Я никогда не видел столь преданных кошек.
– Думаю, она считает себя собакой, потому что до сих пор никто не сказал ей, что на самом деле она кошка. – Аврора погладила кошку, и та громко замурлыкала.
Аврора искоса взглянула на Джона из-под опущенных ресниц. Констанция говорила ей, что это одна из уловок флирта, и теперь ей хотелось испытать уловку на практике. Она заметила, что Блэклоу, разговаривая с мужчинами, внимательно за ней наблюдает.
– Вы собираетесь надолго задержаться в Грейвуде? – спросила Аврора Джона.
– Увы, я не смогу задержаться, хотя остался бы, если бы имел возможность. Однако у меня работа.
– Дела, – пробормотала она. – Жаль, что вы не сможете пробыть здесь подольше.
– Мне тоже жаль.
– Пора, джентльмены. – Блэклоу пригласил всех опять вернуться в кабинет.
Когда все ушли в кабинет, Аврора, немного подождав, на цыпочках подошла к закрытой двери и приложила ухо. Услышав невнятный шум голосов, она заставила себя определить, кому принадлежит каждый голос.
Вот говорит Питер, потом раздался более молодой голос Джона. Потом заговорил Блэклоу.
Она нахмурила лоб, пытаясь понять слова.
Кто-то произнес, кажется, слово «преследования». «Религиозные преследования?» – удивилась она. Она знала, что Блэклоу и Джон Максуэлл принадлежат к римско-католической церкви. Наверное, и остальные тоже.
– Скоро все закончится, – произнес голос Блэклоу. Все возбужденно зашумели. А он продолжал говорить о том, что очень скоро произойдет нечто такое, чего даже сама королева не сможет предотвратить.
«О чем он говорит?» – удивилась Аврора, но не успела как следует подумать, потому что ее позвала Констанция. Аврора решила вернуться сюда позднее, чтобы узнать побольше.
Джон Максуэлл из окна своей комнаты наблюдал за Авророй. Укутанная в теплый плащ, она гуляла по заснеженному дворику, не подозревая, что за ней наблюдают. Судя по клубочкам пара, вырывавшимся из ее рта, она что-то напевала себе под нос. Рукой, затянутой в перчатку, она смела снег со скамейки и села.
Он заметил у нее в руках сверток и улыбнулся, когда она его развернула и оттуда выглянула пушистая головка Люси. Кошка быстро спряталась назад, но Аврора заставила ее выйти, и животное легко спрыгнуло на заснеженную землю.
Кошка сразу же подняла одну лапу, потрясла ею, снова поставила на снег и подняла другую. Процесс повторялся без конца, заставляя Аврору смеяться. Потом они побегали друг за другом, и наконец Аврора позвала кошку, и та сразу же вскочила к ней на колени.
Джон улыбнулся и попытался не обращать внимания на свое участившееся сердцебиение при виде Авроры.
С противоположной стороны дворика, стоя в тени другого крыла дома, Блэклоу тоже наблюдал и видел, как Джон Максуэлл смотрит из окна на Аврору, гуляющую внизу.
Аврора и кошка гонялись друг за другом: то Аврора мчалась за кошкой, то кошка скачками бежала за ней следом. Наконец она рассмеялась и, взяв кошку на руки, прижала ее к себе и снова села на скамью, тщательно очистив от снега лапки животного.
Максуэлл любовался девочкой. От Блэклоу не укрылось, что молодой учитель влюблен в Аврору. Нужно было пресечь чувство Максуэлла. Надо поговорить с Констанцией, попросить у нее совета. Она, разумеется, скажет, что он просто ревнует.
И вполне возможно, будет права.