12
Во сне Йенси оказался в незнакомом тесном помещении. Он был привязан ремнями к креслу, напоминающему зубоврачебное. Напоминающему, но не очень; и потом, с чего вдруг стоматологу привязывать пациента ремнями? Тем не менее двигалось оно точь-в-точь как зубоврачебное: медленно поднималось и опускалось в зависимости от того, на какую педаль нажимал ногой мужчина в белом халате. Он отчасти походил на зубного врача, но, судя по его собственным зубам, врачом явно не был. Часть зубов у него просто отсутствовала, другие были кривые, покрытые желто-коричневым налетом, и торчали в разные стороны. И еще у него дурно пахло изо рта, вернее сказать, воняло. Халат был заляпан бурыми пятнами, подозрительно напоминающими давно засохшую кровь.
– Что я здесь делаю? – спросил Йенси.
Человек в халате рассмеялся и поднял руки. В одной Йенси заметил блестящий металлический предмет.
– Ты всегда был здесь.
Над Йенси с потолка свисало эластичное устройство неизвестного назначения, более всего походящее на перевернутое зубоврачебное кресло. Человек в халате, развлекаясь, принялся поднимать и опускать кресло, потом протянул руку и подтащил приспособление вниз. Податливая пластичная ткань плотно окутала Йенси и приняла очертания его тела. Она была мягкой, однако в отдельных местах встречались твердые выступы, которые больно упирались в руки и ноги и практически не позволяли шевельнуться. Что это такое? Что скрывается под тканью? Затем один из выступов надавил сильнее и проткнул кожу Йенси, словно толстая игла. За ним – другой, и еще один, пока Йенси не стало трудно дышать, и с каждым его вздохом иглы (если, конечно, это были иглы) все глубже проникали в плоть. Человек в халате засунул руку под эластичный покров, отодвинул его в сторону, и тогда стало видно, что ткань лоснится от крови. Все происходящее не могло не пугать Йенси, но чем чаще он дышал, тем сильнее болела грудь: иглы глубже вонзались в тело, внутри все горело, и Йенси старался делать короткие, неглубокие вдохи, чтобы грудь почти не поднималась. Но тут пришла новая беда. Йенси вдруг почувствовал, что ему не хватает воздуха, началось сильное головокружение, перед глазами зароились черные точки. Правда, у его состояния могло быть и другое объяснение: возможно, через иглы в кровь закачивали какой-то наркотик.
– Я хочу задать тебе несколько вопросов, – невыразительным голосом произнес человек в халате.
– Нет, – с трудом вымолвил Йенси, и внезапно все тело пронзила острая боль.
Человек в халате словно не услышал его и продолжил:
– Давай начнем с простого вопроса. Как тебя зовут?
Йенси помотал головой.
– Ответ неправильный. Спрошу снова. Как тебя зовут?
– Я… Пожалуйста…
– И это тоже неверные ответы. Пожалуйста, попробуй еще раз.
Он склонился над Йенси, и на мгновение голос его прозвучал едва ли не дружески:
– Я тебе удивляюсь. Вопрос ведь легче легкого. Если ты затрудняешься ответить на него, то как же справишься с остальными?
Пока Йенси с трудом соображал, что сказать, он выпрямился, и на лицо его вернулось безразличное выражение.
– Повторю вопрос. Как тебя зовут?
Теперь черные точки перед глазами заслонили почти все. Йенси едва видел того, кто спрашивал, его фигура была покрыта переплетающимися кольцами тьмы, будто он или только проникал в реальность, или же покидал ее.
– Я… – снова попытался ответить Йенси и закричал, когда иглы впились в плоть. Наконец ему удалось произнести сдавленным голосом: – Йенси.
– Уже теплее, но все же неверно. Может, попробуешь еще?
Йенси умоляюще посмотрел на человека в халате:
«Почему же нет? Это ведь мое имя! Мое! Я правильно ответил. Отпустите меня».
Но человек в халате все с тем же ничего не выражающим лицом молча наблюдал за учащенно дышащим Йенси. Не дождавшись ответа, он спросил:
– Хочешь, я дам тебе подсказку?
Он нарочито медленно поднял руку. То, что Йенси принял за металлический предмет, на самом деле оказалось зеркалом. Поначалу человек в халате держал его так, что в нем отражался только участок стены, но вот на зеркальную поверхность упал свет, она ярко вспыхнула и на несколько мгновений ослепила Йенси.
А потом он разглядел колеблющееся отражение и не поверил своим глазам: лицо в зеркале принадлежало не ему, а Иштвану.
Когда Йенси проснулся, все его тело болело. Он потер руки и даже удивился, не увидев на них следов от игл. Йенси встал, прошел в ванную и посмотрелся в зеркало, чтобы удостовериться, что это действительно он, а не Иштван. В кои-то веки он испытал удовлетворение при виде собственного осунувшегося лица и покрасневших глаз – наглядных свидетельств очередной ночи беспокойных снов.
Снова ложиться спать было страшновато – вдруг повторится тот же кошмар. Йенси заправил кровать, улегся поверх покрывала и стал размышлять.
«Я делал для Иштвана все, что мог. Пока мы были вместе, я старался помогать ему, оберегал от всяческих неприятностей. Отговаривал от необдуманных поступков. Когда он пропал, я несколько лет разыскивал его. Нет, я делал все, что мог».
Но он и сам не верил себе. Ведь он так и не нашел пропавшего брата. Как же можно говорить, будто сделал все возможное, если никаких следов Иштвана обнаружить так и не удалось?
День выдался тяжелый. Во-первых, Йенси ужасно вымотался, даже сильнее обычного. А кроме того, он весь день ловил себя на том, что снова думает о брате, гадает, где тот может сейчас находиться. До него доходило множество историй о методах, которые применяют против террористов и политических заключенных, и Йенси опасался, что его несчастному брату, скорее всего, выпала подобная страшная участь. Возможно, от пыток он окончательно сошел с ума, сделался совершенно невменяемым. Его могли серьезно покалечить, изуродовать. Могли даже убить.
После всех этих мыслей так ли уж ему хочется узнать, что случилось с Иштваном? Даже если брат вдруг вернется, останется ли он тем самым человеком, которого знал Йенси?
«Я буду думать о нем еще несколько дней, а потом постепенно снова забуду, – убеждал он себя. – Буду жить как ни в чем не бывало. Да, я не смог разыскать Иштвана, но разве можно меня за это винить?»
Однако время шло, а Йенси не переставал думать о брате и не мог с этим ничего поделать. И тогда он поступил, как всегда в таких случаях: написал очередное прошение военным, чтобы ему разрешили связаться с Иштваном. Йенси знал, что это обращение постигнет та же судьба, что и все предыдущие: оно просто исчезнет. В военном ведомстве сделают вид, будто ничего не получали. Зато он успокоит свою совесть и сможет убедить себя, что да – он пытался что-то сделать, но, увы, не вышло.
Йенси по-прежнему, как и четыре года назад, когда пропал брат, работал перевальщиком. Он пилотировал небольшой корабль, предназначенный для доставки грузов с местных орбитальных аппаратов на большие межпланетные суда и наоборот. Утром он приходил в контору, получал задание на день и вместе с немногочисленным экипажем мотался туда-сюда, пока все товары не были доставлены по назначению. Если все шло без происшествий, они укладывались в обычную смену – восемь часов. Если же случалось что-то непредвиденное, приходилось задерживаться на работе до полного выполнения плана. Сверхурочных, впрочем, сколько бы он ни переработал, не полагалось. Экономическая ситуация на планете оставляла желать лучшего, и Йенси был доволен тем, что имеет хоть такую работу. Само пилотирование было довольно рутинным делом, – ничего сверх того, чему его могли бы обучить за несколько первых недель в школе для подготовки военных пилотов, за исключением процесса стыковки – но и этого Йенси хватало для счастья. Много денег он не зарабатывал, на черный день не откладывал, но худо-бедно сводил концы с концами.
И вот спустя несколько недель, вернувшись домой, Йенси обнаружил на автоответчике видеопослание. От матери. Это было неожиданно, ведь Йенси ни разу не общался с ней, с тех пор как мать забрали в психушку, и, судя по подписи к посланию, там она по-прежнему и пребывала. Выглядела, впрочем, мать неплохо: волосы расчесаны, а глаза, хотя и не могли сфокусироваться надолго на одном предмете, уже не метались беспорядочно, как бывало прежде. Кроме того, пускай она и произнесла всего несколько слов, но выразила свою мысль четко и ясно.
– Йенси, мне нужно с тобой увидеться. Приезжай.
В этом не было смысла. С чего вдруг мать позвонила? Она всегда винила его в исчезновении Иштвана, и, когда он прежде пытался несколько раз с ней встретиться, она неизменно отказывалась. Даже тогда Йенси не особо жаждал ее видеть, но чувствовал себя обязанным. Сейчас видеться с матерью тоже не хотелось, однако под влиянием недавних переживаний из-за Иштвана, чувствуя свою вину перед братом, Йенси все же решился пообщаться с ней. Хотя бы по видеофону, не вживую. Это было бы уже слишком.
Персоналу лечебницы потребовалось время, чтобы удостовериться в праве Йенси поговорить с матерью, а потом еще больше времени ушло на то, чтобы разыскать мать и привести ее к видеофону. На этот раз выглядела она хуже, чем запомнилась Йенси по предыдущему звонку. Волосы беспорядочно торчали во все стороны, лицо было какое-то вялое, как будто ее только что напичкали лекарствами. Увидев мать в таком облике, Йенси не удержался и спросил:
– Ты не звонила мне много лет. Почему позвонила сейчас?
Вопрос пришлось повторить дважды, прежде чем мать поняла, чего от нее хотят. Она забормотала что-то совсем неразборчивое, потом все-таки справилась с мыслями и языком и сказала:
– Я тебя наконец простила.
– Простила меня? За что?
– За то, что ты сделал со своим братом. Я прощаю тебя.
Йенси почувствовал, как в нем закипает ярость.
– Но я ничего не сделал Иштвану. В том, что с ним случилось, нет моей вины. Он сам нарвался на неприятности.
– Я хочу, чтобы ты приехал, – пронзительно крикнула мать.
– С какой стати мне приезжать? Что ты вообще для меня сделала?
– Приезжай, получи мое прощение. Приезжай – и будешь спасен.
Йенси прервал связь злой как черт. Злился он прежде всего на самого себя – за то, что пошел на поводу у матери и позвонил ей.
Пару часов спустя он получил короткое видеосообщение от Генри. Его товарищ теперь работал в охране на каком-то секретном объекте.
– Привет. Только никому ни слова, понял? – начал Генри и подмигнул. – Да я и тебе немного могу рассказать. Но работа очень перспективная. Это как раз то, о чем я мечтал: здесь я сколочу капитал, чтобы открыть свое стоящее дело на Виндоге. Надеюсь, ты ко мне присоединишься.
Но когда Йенси захотел посмотреть, откуда звонил друг, то обнаружил, что эта информация удалена. Не было даже данных о планете или звездной системе абонента.
Что же такое мог задумать Генри?
Кошмарные сны прекратились, и Йенси в очередной раз почти перестал вспоминать о брате, но вот однажды снова позвонили из психиатрической лечебницы. Полагая, что это мать, он сбросил звонок, но тот моментально повторился, и на сей раз со значком «Экстренный вызов». Не в силах бороться с любопытством, Йенси нажал кнопку приема.
На экране появилось изображение главного врача лечебницы.
– Не знаю даже, как и сообщить вам, – неуверенно начал врач.
– Ну так просто скажите, и все.
В мозгу мысли лихорадочно сменяли одна другую. Возможно, его мать впала в исступление и покусала другого пациента или напала на врача или на посетителя? А может, главврач сейчас сообщит, что, увы, фонд социального обеспечения отказался оплачивать содержание матери в лечебнице. После таких мыслей, как ни странно, Йенси чуть ли не с облегчением услышал, что мать умерла.
– Произошло кровоизлияние в мозг.
– Кровоизлияние?
– Да, инсульт. Недавно ей делали сканирование мозга и не обнаружили ничего внушающего опасения. Но бывает, все происходит скоротечно. Вероятно, ничего поделать уже было нельзя.
Йенси машинально поблагодарил главврача и отключил связь. Сел на стул и попытался разобраться в своих чувствах. Он испытывал и гнев, и горечь потери, и сожаление – всего понемногу, но все это не шло ни в какое сравнение с тем, что он ощущал, когда исчез брат. Да, матери больше не было. Она умерла. Но Иштван, вполне возможно, еще жив.
«Я должен найти его. И я еще не все для этого сделал».
Вот только Йенси совершенно не представлял, с какого конца подступиться к этой проблеме.
13
Гроттор сел на кровати, взъерошил волосы, потом потянулся к видеофону и ответил на вызов. На экране он увидел одного из компаньонов Блэкуэлла.
– А, это вы.
– А вы ожидали увидеть кого-то другого?
Гроттор пожал плечами:
– Вам известно, сколько сейчас здесь времени?
– Судя по имеющимся у меня данным, вы находитесь не на планете, а на корабле, так что понятие «время» для вас весьма условно.
Гроттор негромко выругался и спросил:
– Как хоть к вам обращаться? Как вас зовут?
– Можете называть меня Серым человеком, – осклабился собеседник.
– Серым человеком?
– Да, кое-кто дал мне такое имя.
Гроттор мысленно согласился с тем, что кожа у собеседника действительно имеет серый оттенок.
– Оно подходит, как и любое другое.
– Чего вы хотите? Где Блэкуэлл?
– Мы как раз подошли к этому вопросу, – улыбнулся Серый человек. – Мы подумали и решили, что настало время избавиться от посредника. Сэкономим время и избавимся от путаницы. Так оно проще. – И прибавил безо всякой паузы: – Фишер убит.
– Убит? – переспросил удивленный Гроттор. – Что произошло?
– Его застрелили. Вышибли мозги. Мы тщательно допросили убийцу, человека по имени Иштван Сато. Похоже, ему ничего не известно. Весьма странно, но, видимо, это действительно совпадение, поэтому наш проект необходимо продолжать без задержек. У этого Сато очень серьезные проблемы с головой. Но есть в нем нечто такое, что вызывает у меня определенный интерес.
Коммандер кивнул:
– Почему вы рассказываете мне об этом?
– Потому что сейчас его переправляют в тюрьму на Асперу. Едва ли мы ошибаемся, предполагая, что убийство Фишера – всего лишь случайное совпадение, однако хотелось бы, чтобы кто-то там был в курсе дел. Так, на всякий случай. Вот почему мы связались с вами. Блэкуэллу знать ничего не нужно.
– Я ценю ваше доверие.
– Дело не в нашем доверии к вам, коммандер, а в том, что мы перестали доверять Блэкуэллу. Его поведение стало… скажем, не совсем подобающим.
Гроттор невозмутимо ждал продолжения.
– Вы, наверное, обратили внимание, что мы не стали связываться с Ортором, – заметил Серый человек. – Он всего лишь пешка. И не наша, а Блэкуэлла. Что же касается вас… Мы всегда предпочитаем иметь дело с фигурами, а не с пешками.
– Наверное, я должен быть польщен.
– Должен-должен. А теперь выключайте видеофон, ложитесь спать и постарайтесь притвориться, будто бы видели все это в дурном сне.
14
В порыве отчаяния Йенси решил было поступить в Колониальный военный флот. Возможно, после многих лет тяжелой и безупречной службы ему удалось бы дослужиться до высокой должности, получить допуск к секретным сведениям и таким образом разузнать о судьбе брата. А возможно, и нет. Но что, что еще можно сделать? Например, максимально усовершенствовать хакерские навыки и попробовать залезть в Систему? С компьютерами Йенси давно уже был на «ты», но вряд ли мог назвать себя крутым хакером и понятия не имел, как подступиться к проблеме.
Так он размышлял, прикидывая различные варианты, когда один звонок резко все изменил. Во-первых, Йенси повезло, что он оказался дома – обычно в это время он мотался с грузами в ближнем космосе, но в тот день поменялся сменами с другим перевальщиком, которому нужно было отправиться на похороны. Во-вторых, повезло, что он вообще обратил внимание на вызов: на экране не отобразилось ни имя звонившего, ни место, откуда поступил вызов, так что Йенси сперва решил, что это очередная реклама, отправленная видеоботом.
Но затем Йенси вспомнил недавнее сообщение от Генри – оно тоже не имело обратного адреса. И принял вызов.
Действительно, звонил Генри. Он так близко наклонился к микрофону, что лицо заполнило весь экран. Говорил он шепотом и вообще выглядел взволнованным и настороженным, ежесекундно оборачивался через плечо, точно боялся слежки, и не сразу сообразил, что его вызов принят.
– Генри! Вот это сюрприз!
– Тсс, не так громко. Мне вообще нельзя было звонить, тем более по этой линии. Если это обнаружится, то в самом лучшем случае меня просто вышибут с работы.
– Что случилось?
Генри покачал головой:
– Я звоню просто для того, чтобы ты перестал беспокоиться из-за Иштвана. Он здесь, живой. С ним все в порядке, так что тебе не нужно больше переживать. Это все, что я могу рассказать.
У Йенси сердце едва не выскочило из груди.
– Где «здесь», Генри? Я должен знать.
– Я не могу сказать. Но это не имеет значения. Главное, что с ним все в порядке.
– Он в заключении, да? Что с ним произошло?
– Да, здесь тюрьма. И я в ней работаю. Иштван заключенный. Позавчера я первый раз увидел его. Не живьем, на видео. С трудом его узнал.
– Что с ним случилось, что ты его едва узнал? – дрожащим голосом спросил Йенси.
Генри прижал палец к губам:
– Ты не представляешь, чем я рискую, рассказывая тебе все это.
– Но ты почти ничего не сообщил. Этого мало. Мне нужно знать, где ты находишься.
– Это секретная информация, – еле слышно прошептал Генри и поднес палец к кнопке отключения сигнала. – Поверь, я бы хотел сказать, но…
– Генри, подумай, через что мы прошли вместе, – торопливо проговорил Йенси. – Ты уже рассказал мне достаточно, чтобы нажить кучу проблем. Давай договаривай.
Он видел, что Генри колеблется, рука его застыла над кнопкой «Выкл».
– Прошу тебя, Генри. Я ведь твой лучший друг.
На мгновение нервозность Генри вдруг исчезла. Он едва заметно кивнул и произнес одно-единственное слово:
– Аспера.
После этого экран сразу же погас.
15
Аспера. Поначалу Йенси решил, что это название тюрьмы в каком-нибудь галактическом захолустье, но после краткого поиска понял, что ошибался. Ему удалось отыскать всего два объекта с таким названием: прекратившая существование школа на Земле и необитаемая, непригодная для жизни планета на краю Галактики, вдалеке от традиционных космических дорог. В сети нашелся снимок школы со спутника: старое обвалившееся здание, в котором явно никого не могло быть. Фотографий планеты отыскать не удалось. Судя по скудной информации, на ней имелись незначительные запасы полезных ископаемых, но доступ на Асперу, как для промышленных корпораций, так и для других желающих, был категорически воспрещен.
Итак, у него имелось только одно слово плюс отрывочные сведения, полученные от Генри, – слишком мало, чтобы прийти к какому-то заключению и разработать план действий. Можно было лишь предположить, что Иштван находится на этой якобы необитаемой планете.
Но с таким же успехом название Аспера могло относиться к чему угодно, например малоизвестному населенному пункту на любой из множества планет. Или он мог неверно расслышать, что сказал Генри. Возможно, это было слово «Асберра» или «Хаспаро». Йенси решил рассмотреть и такой вариант, но поиск среди похоже звучащих названий не дал ничего существенного.
В первый раз за долгие годы он получил явное подтверждение тому, что Иштван жив, и теперь задумался над тем, действительно ли он хочет отправиться куда бы то ни было за братом? Если его поместили в тюрьму, что можно для него сделать? Может, пусть лучше остается там? Но, хотел того Йенси или нет, чувство ответственности, уверенность, что он должен защитить старшего брата, не покидали его. Сейчас, когда он знает (или думает, что знает), где находится Иштван, разве можно не отправиться к нему? Даже если брата там нет, даже если не удастся его увидеть – по крайней мере, нужно попытаться.
16
Случалось, что за много дней Иштван не произносил ни слова. Бывали дни, когда он не понимал, кто он вообще такой. Как только маленький серый человек приступил к экспериментам с его телом, пробуя один за другим инструменты из шкафчиков, Иштван непроизвольно начал искать убежище глубоко внутри себя, пытаясь добраться до такого места, где он оказался бы в безопасности, откуда можно было бы наблюдать за происходящим со стороны и ничего не ощущать. Каждый раз, когда очередной метод не приносил результатов, серый человек использовал другой наркотик или пробовал все новые инструменты все бóльших размеров, и тогда к Иштвану снова возвращались чувства. Он забирался внутрь себя глубже и глубже, пока однажды не обнаружил, что дальше прятаться некуда. Тело его было наводнено болью и страданиями, и Иштван представлял, будто скрючился на крохотном островке, где также присутствовала боль, но не такая невыносимая, как всюду вокруг. Что он говорил своему мучителю, какие секреты выдавал, оставалось за гранью сознания. Язык как будто существовал сам по себе.
И когда в очередной раз Иштвану казалось, что больше он не сможет терпеть и на этот раз уж точно провалится навсегда в благословенное забытье, боль слегка отпускала. Серый человек выпрямлялся, утирал пот со лба (Иштван тогда замечал, что халат его заляпан кровью) и давал короткую передышку. В эти минуты он будто робко отступал с воображаемого маленького островка относительного спокойствия и снова начинал ощущать себя хозяином своего тела. Увы, это был обман, в скором времени все начиналось по новому кругу, и он вынужден был опять забиваться в спасительный угол.
И вот однажды – сколько времени прошло с начала полета, Иштван не представлял даже приблизительно – что-то изменилось. На сером лице серого человека отразилось глубокое чувство досады от очередной неудачи, а Иштван недостаточно глубоко спрятался внутри себя и не смог сдержать усмешку. Серое лицо потемнело, и его обладатель принялся терзать плоть Иштвана еще яростнее, чем прежде. Под воздействием то ли наркотика, то ли инструментов, которыми его калечил серый человек, Иштвану представилось, будто по нему ползают полчища муравьев, а потом – словно его тело и не тело вовсе, а огромный муравейник. Он привычно скользнул вглубь себя, возвращаясь туда, где обычно прятался от боли, но вскоре почувствовал, что боль не отступает; она преследовала, подбиралась все ближе и наконец коснулась его. На сей раз боль не пошла на убыль на самой грани, за которой становилась непереносимой, а продолжала усиливаться. Иштван почувствовал, как спасительный островок начинает рассыпаться, рушиться вокруг него, и внезапно оказался посреди океана боли, в собственном теле, и прятаться больше было некуда. Он заорал, задергался в своих путах, еще успел услышать смех серого человека, но в следующий миг боль сделалась слишком чудовищной, и Иштван отключился.
Долгое время его как бы вообще не существовало. Когда же он начал возвращаться к жизни, то не смог сразу разобраться в беспорядочной мешанине ощущений. Постепенно Иштван осознал, что у него есть некая форма, но она охвачена огнем. Он попытался шевельнуться, но не смог. Затем огонь утих и превратился в пепел тупой, ноющей боли. На мгновение подумалось, что он сам превратился в призрачного человека, но потом облик стал более отчетливым, уплотнился, и Иштван понял, что он человек из плоти и крови. Иштван лежал на одном боку на плоской, холодной и твердой поверхности. Он попробовал открыть глаза, но удалось только чуть-чуть приподнять веки, и в его сознание проникли неясные отблески света.
Немного передохнув, Иштван предпринял еще одну попытку. Глаза открылись, и он смог осмотреться.
Крошечная комната скорее заслуживала названия камеры. Три стены были из бетона, четвертая – перед глазами – представляла собой железную решетку с приоткрытой дверью. Он лежал на бетонном полу, почти уткнувшись лицом в грязное, помятое основание унитаза, чуть дальше стояла обычная койка. На мгновение он подумал, что оказался в той же камере, куда его засунули сразу после выстрела в того политика, но потом припомнил: там была просто металлическая дверь и никаких решеток. Это что-то другое.
Иштвану пришлось помучиться, чтобы встать на ноги. Он очень ослаб, мышцы с трудом слушались, были словно чужие – вероятно, атрофировались от неподвижности. Некоторое время он привыкал к новым ощущениям. Может быть, они подменили его тело? Превратили во внутренний голос, забрали тело, а потом дали новое? Сколько времени вообще прошло? Месяцы? Или дни? Он и прежде «отключался», – собственно говоря, случалось это довольно часто, – но раньше никогда, приходя в сознание, не чувствовал себя другим, будто чужим человеком. Это был неприятный сюрприз.
Иштван стоял, покачиваясь, и задумчиво глядел на открытую дверь, затем принял решение и вышел из камеры. Он оказался в слегка изогнутом коридоре. По одной стороне располагались камеры, а по другой тянулась гладкая металлическая стена с одной-единственной надежно закрытой дверью. Иштван подумал, что по этому коридору можно бродить целую вечность. Двери всех камер были открыты. Большинство оказались пустыми, но в одной Иштван увидел татуированного крепыша; он сидел на койке, скрестив ноги, и читал. Миновав еще несколько незанятых камер, Иштван обнаружил еще одного постояльца: худой, как шпала, мужчина делал отжимания. Оба заключенных были одеты в одинаковые мешковатые штаны и простые рубахи, с отпечатанным на рукаве номером и нашивкой с фамилией над карманом. Иштван поглядел на себя и понял, что и сам одет в такую же одежду. Обитатели камер на мгновение отрывались от своих занятий, когда Иштван, шаркая ногами, проходил мимо, но тут же теряли к нему интерес.
Только сейчас Иштван сообразил, что беспрерывно бормочет и сдавленно всхлипывает. Усилием воли он смог на миг умолкнуть, но тут же, сам того не сознавая, снова понес какую-то околесицу.
Через несколько метров камеры по правую руку закончились, открывая боковой проход. Иштван нерешительно свернул в него и, сделав десяток шагов, оказался в обширном зале метров сорока в диаметре, увенчанном куполом. По залу были расставлены столы с прикрученными к ним скамьями, а также несколько видеоэкранов. За столами сидели с полсотни человек, все они что-то ели. Иштван просто стоял и таращился на них, не переставая бормотать, пока его наконец не заметил толстогубый мужчина с всклокоченной бородой.
– О, псих очнулся, – радостно заявил бородатый и хлопнул по плечу соседа. – Не хочет, чтоб его сегодня насильно кормили. – Он наклонился и подмигнул еще одному сотрапезнику. – Так что, Билли, остался ты без работы.
Мужчина с нашивкой «Уильям Эмблер» хохотнул:
– Да ничего страшного.
– Где я? – спросил Иштван.
– Где? – переспросил бородач. – Ты в «Аду», приятель. Добро пожаловать.
– В аду?
– Последнее пристанище для политических. – Он поднялся и посмотрел на Иштвана. – Отсюда только один выход – когда помрешь. Как тебя звать?
– Иштван Сато.
– А я Джеймс Уолдрон, – отозвался бородатый и протянул руку. Иштван уставился на нее, ожидая, что произойдет дальше, не сразу сообразив, что Уолдрон просто здоровается с ним. – Голодный, небось?
Иштван кивнул. Новый знакомый подвел его к компьютерному терминалу в центре зала и показал, как выбрать себе обед. Нагруженный подносом с тарелками, Иштван в сопровождении бородатого подошел к одному из столов, и тут же несколько человек подвинулись, освобождая ему место на скамье.
Иштван яростно набросился на еду, но Уолдрон притормозил его:
– Не гони так. Ты ж много дней не лопал твердой пищи.
Иштван прислушался к совету, стал есть медленнее и мысленно поблагодарил бородатого, потому что даже то немногое, что он съел, вызвало тяжесть в желудке. Он чуть отодвинул от себя поднос и заметил, что Уолдрон с товарищами наблюдает за ним.
– Где я? Что я здесь делаю?
– Я ж тебе сказал: это «Ад».
– Тюрьма строгого режима, – пояснил Билл с дальнего конца стола.
– Тюрьма?
– Для политических заключенных, – продолжил Билл. – Здесь находятся люди, которым нет пути назад, в свой мир, но которых нельзя убить. По крайней мере, пока. Джеймс прав: это конец. Ты останешься здесь до самой смерти.
Иштван попытался осознать услышанное. Неужели все это на самом деле? Что происходило с ним после того, как он отключился под пытками серого человека?
Тело было на месте, но Иштван не понимал, на месте ли он сам. И если нет, то где он тогда?
– Ну а что ты сделал? – спросил чисто выбритый и аккуратно постриженный мужчина.
– Сделал?
– Чтобы попасть сюда. Ты должен был что-то сделать.
– Ах да. Застрелил одного политика. Он произносил речь.
– Чертовски подходящий способ выразить несогласие с чьими-то политическими взглядами, – заметил Билл.
– Я не знаю ничего о его политических взглядах. И не знаю точно, зачем его убил.
Собеседники в изумлении уставились на него.
– Но ты же политический. У тебя что, не было никакой цели?
– Не знаю.
– Это как тебя понимать?
– Мне кажется, тут произошла какая-то ошибка. Все это должно было стать просто веселой шуткой…
– А что в этом веселого?
Иштван беспомощно посмотрел на Билла.
– Похоже на то, что тебя сделали козлом отпущения, – резюмировал Уолдрон. – Кому-то хотелось убрать этого парня, и они решили подставить тебя.
Иштван снова растерялся и только смущенно пожал плечами.
– Но теперь ты здесь, – закончил Уолдрон.
– И поздно уже объяснять что-то, – подхватил Билл.
– Что?
– Билл прав, – сказал побритый и постриженный и в свою очередь протянул руку. И снова Иштван не сразу сообразил, что ее надо просто пожать. – Я Майкл Стюарт. И раз уж ты попал сюда, говори не говори, все едино. Может, это была и ошибка, но ты отсюда не выйдешь и умрешь здесь.
– Но где это «здесь»?
– Мы не знаем, – ответил Майкл. – Где-то на задворках цивилизации. Какая-то пустынная планета у черта на рогах, куда, похоже, никто никогда даже случайно не залетал.
– Охранники и техперсонал, вероятно, знают, – прибавил Билл, – но не факт. В любом случае, мы их практически не видим.
Иштван огляделся, но не заметил ни охранников, ни техперсонала. Может, они маскируются? Он с подозрением окинул взглядом сидевших за столами мужчин. Может, они охранники? Или техперсонал?
– Знаешь, где находятся камеры? – спросил Уолдрон. Помешкав, Иштван кивнул. Уолдрон обмакнул ложку в подливу и начертил в центре своей тарелки круг. – Мы – вот здесь. В этом круге. Здесь мы едим, можем тут гулять, болтать или играть в картишки бóльшую часть дня. – Он обвел один круг другим. – А это коридор с камерами. Туда мы уходим на ночь. – Обмакнул ложку в соус и изобразил круг еще большего диаметра. – Охранники, техперсонал, ну и другие, кто не заключенные, находятся тут. Рисую я приблизительно – как оно на самом деле, трудно сказать. За нами постоянно наблюдают через следящие устройства, которые в камерах и на опорах купола. Мы понятия не имеем, сколько здесь всего охранников и прочих техников. Может, на самом деле и не много, а может, и до хрена. Мы ж их почти не видим. А когда видим, на них надеты эти спецкостюмы, так что лиц ни черта не разглядеть. Но если Майкл прав и мы торчим в какой-то дыре, то эти ребята такие же узники, как и мы. – Он облизал ложку и ухмыльнулся. – Вот и все, что нам известно.
Иштван подождал продолжения и, не дождавшись, спросил:
– А что означает ложка?
– Ложка? – Уолдрон удивленно посмотрел на него. – Да ничего она не означает. Что ты к ней привязался?
Иштван кивнул. «Теперь понятно. Ложка ничего не означает».
– Как мы выберемся отсюда?
Улыбка пропала с лица Уолдрона.
– Мы не выберемся отсюда. Ты не слушал, что ли?
– Но должен быть выход.
– Только в виде трупа.
– Можно воспользоваться ложкой, чтобы одолеть охранников.
– Забудь про ложку! Ты действительно ничего не понял? – воскликнул Майкл. – Охранники здесь, похоже, такие же заключенные, как и мы.
– Ну хорошо, допустим, мы захватим внешний круг, – горячился Билл. – И дальше что? Куда мы пойдем потом?
– Наружу, – сказал Иштван. В голове у него запульсировала боль.
– Нет никакого «наружу», – заявил Билл. – Мы на планете, где нет пригодной для дыхания атмосферы. Выйдешь за пределы тюрьмы – погибнешь.
– Но мы не знаем этого наверняка, – возразил Уолдрон.
– Не знаем. Но можем не сомневаться. Иначе зачем было бы строить купол?
– А может, это обманка, чтобы мы поверили, будто торчим на планете, где нельзя дышать.
Однако, судя по тону, каким произнес эти слова бородач, было ясно: сам он не слишком верит в то, что говорит.
Иштван опустил взгляд – там, возле ножки стола, что-то шевелилось. Маленький комочек, напоминающий растение, но в то же время с подобием щупалец; вероятно, род плесени или нечто похожее. Осторожно он коснулся комочка носком ботинка. На мгновение почудилось, что все это – предмет его воображения, что никто больше не замечает странное «растение со щупальцами», но тут Иштван заметил, как Билл пристально его разглядывает.
– На эти штуковины не обращай внимания. Они тут повсюду. Вроде бы безвредные, но сколько мы ни пытались их извести, появляются снова и снова.
«Повсюду, – подумал Иштван. – Повсюду».
Он внимательно осмотрелся по сторонам, и точно – здесь и там виднелись комочки непонятного происхождения.
В следующую секунду Иштван стиснул голову руками. Он сам не понимал, что происходит, – впечатление было такое, будто внутри черепной коробки стоит гул, и в то же время все звуки извне казались приглушенными. Сидевший рядом Уолдрон говорил что-то, но Иштван не слышал ни звука, видел только, как шевелятся губы бородача. На миг все вокруг померкло, а потом Иштван понял, что лежит на спине, уставившись на внутреннюю поверхность купола. Что-то стряслось со зрением: перед глазами беспорядочно мелькали тени, появлялись из ниоткуда и исчезали в никуда. В ушах нарастал рев, нечленораздельный, но в то же время казалось, что его издает человек, разумное существо. Еще мгновение – и Иштвана окутала тьма.
17
На корабле, зависшем на орбите в нескольких милях над исследовательским центром, Джейн Хейли, техник первого класса, с силой прижала ладони к вискам. Что-то неладное творилось с ее головой. Внезапно нахлынула волна боли, до того сильной, что Хейли на миг перестала что-либо соображать и едва не выпала из кресла. И так же неожиданно, как появилась, боль исчезла.
Когда Хейли открыла глаза, рядом стоял лейтенант Ортор и внимательно смотрел на нее. Слишком внимательно.
– Что-то случилось?
Хейли отмахнулась:
– Голова разболелась.
– И часто это у вас? – спросил Ортор, вероятно надеясь завязать беседу.
Она не ответила. Оглянувшись, Хейли поняла, что не одна она почувствовала приступ головной боли – еще несколько человек выглядели неважно, но, похоже, ей досталось сильнее всех. Возможно, это была не головная боль, а нечто другое? Но что? Впрочем, Ортор, судя по его виду, ничего не ощутил; то же относилось и к коммандеру. Гроттор с любопытством уставился на нее.
– Вам уже доводилось испытывать подобное? – спросил он.
– Головные боли? Разумеется. А кто их не испытывал?
Коммандер помолчал, потом кивнул, но любопытство в его взгляде уже потухло.
– Выйдите на несколько минут. Приведите себя в порядок.
– Но я в порядке, сэр.
– Это приказ.
Хейли коротко кивнула и покинула помещение.
«Приказ? – недоуменно подумала она. – С каких это пор при головной боли нужно покидать капитанский мостик?»
Однако действительно приятно было немного развеяться, восстановить дыхание, прийти в себя. Лейтенант Ортор заставил ее понервничать. Он вроде был неплохим парнем (или пытался таким казаться), но чувствовалось в нем что-то странное, к тому же он ярый приверженец Церкви юнитологии. Не поймешь, то ли он собирается пригласить Хейли на свидание, то ли на религиозное бдение. А может, и то и другое. И коммандер, как приметила лейтенант, относится к ней немного иначе, нежели к большинству членов экипажа. Это было почти незаметно, если специально не обращать внимание. А Хейли обращала. Если бы ее спросили, в чем именно заключается особое отношение командира, она бы затруднилась объяснить, но факт оставался фактом. Почему? Вопрос пока не имел ответа.
Хейли прошла в свою каюту и прилегла на койку. Головная боль, если это действительно была она, прошла бесследно. Странно. Но это была не головная боль, по крайней мере в привычном понимании. Какие-то вспышки, точно молнии пронзавшие голову, но отрывочные и разрозненные, никак не складывающиеся в цельную, отчетливую картину. Словно смотришь в неисправный экран – вроде бы и видишь там что-то, но не можешь понять, что именно.
Лейтенант лежала на койке, уставившись в потолок. Для нее не были тайной напряженные отношения между коммандером и Ортором, и хотя Гроттор почти ничем не выдавал себя, Хейли не раз примечала, что в ее присутствии командир мог говорить такие вещи, которых не произносил при Орторе. Она расценивала это как знак доверия со стороны коммандера, но в то же время вынуждена была признать, что, поступая в Академию, представляла себе дальнейшую службу иначе. Хейли недостаточно знала о том, что именно творится на планете, но и имеющейся информации хватало, чтобы понимать: большего лучше не знать, ничего хорошего там не происходит. Поэтому ей не давал покоя один вопрос: почему Гроттор взял ее в свой экипаж? В сотый уже раз она спрашивала себя: чего ожидает от нее коммандер? Что она здесь делает?
Решив, что достаточно отдохнула, Хейли встала с койки, умыла лицо и отправилась на мостик. Завидев ее, Ортор сразу же начал приставать с расспросами, но лейтенант пробормотала в ответ короткое извинение и вернулась к прерванной работе.
Обязанности ее были несложными. Корабль парил над поверхностью Асперы, причем не по нормальной орбите, а выписывал странную петлю, сжигая без видимой необходимости топливо и держась постоянно поблизости от того сооружения, которое она первой заметила, когда они подлетали к планете. Зачем это нужно, Хейли могла только догадываться. Коммандер лишь туманно намекнул, что происходит на Аспере, сама же она видела пролетающие мимо небольшие транспортные суда, а также еще одно сооружение, строительство которого продолжалось уже несколько месяцев. Это был исследовательский центр или нечто подобное, но для каких исследований он предназначался, Хейли не знала.
Кто-то остановился у нее за спиной. Она решила, что это Ортор, и уже приготовилась сказать лейтенанту что-нибудь резкое, чтобы он отстал, но краем глаза заметила, что Ортор продолжает щелкать кнопками на своем рабочем месте. Джейн повернула голову и увидела коммандера Гроттора.
– Вас не затруднит объяснить, что это такое? – спросил он.
– Что именно, сэр?
Вместо ответа Гроттор ткнул пальцем в экран ее видеопланшета.
Только теперь Хейли поняла, что изобразила стилусом… нечто странное. Больше всего это напоминало пару бивней, только они не изгибались, а странным образом переплетались.
«Забавно, – подумала Джейн. – Похоже на символ Церкви юнитологии».
Должно быть, религиозная болтовня Ортора запала ей в душу глубже, чем она думала.
Однако изображение отличалось от символа юнитологов, было более прорисованным. Его покрывало множество диковинных закорючек, мелких, но хорошо различимых.
– Я не знаю, – призналась Хейли.
– Что вы видели? – продолжал допытываться коммандер. – Что это?
– Но я ничего не видела.
– Значит, вы не можете объяснить, что это такое. Тогда зачем вы это нарисовали?
– Сэр, клянусь вам, я сделала это машинально.
– Ну а это что за цифры? – спросил Гроттор и показал на край экрана. – Какие-то формулы?
Формулы? Да, вроде бы похоже.
– Вероятно, они остались от старых навигационных расчетов.
– Нет.
– Нет?
– Кому вы это показывали?
– Показывала? – смутилась Джейн. – Я… я просто черкала что-то… но не показывала никому. Зачем?
– Ортору не показывали? – уточнил Гроттор.
– Конечно нет.
Он окинул Хейли долгим оценивающим взглядом, потом, видимо, принял решение и кивнул.
– Перешлите мне и тут же сотрите. А затем нам нужно будет серьезно поговорить.
18
Доктор Енох Брайден уже проваливался в сон, когда снова почувствовал это – очередной импульс. Ощущение было такое, будто кто-то или что-то на мгновение ухватилось за кончик его сознания, пытаясь развязать узелок, а потом Брайдена накрыл короткий приступ острой боли, от которого доктор моментально проснулся.
«Интересно, – подумал он. – Боль – это нечто новенькое, в прошлый раз ничего такого не было».
Что-то менялось, переходило на новую ступень.
Он выбрался из постели и посмотрел на часы: прошло почти трое суток, минус приблизительно час, после предыдущего импульса. И так уже пятый раз. Брайден вытащил журнал и сверился с записями. Как он и предполагал, «рисунок» импульсов опять был другим. Однако с каждым разом спектр излучения становился все более узким, как будто испускающий его объект зондировал окружающую обстановку. Искал что-то.
Дежурный оператор пока не перезвонил. Брайден знал: далеко не все люди так же чувствительны, как он, – счастливое совпадение, что именно ему доверили возглавить проект, – но даже те, кто ощущает импульс, не всегда реагируют на него одинаково. Одни испытывают тошноту, у других кровь идет носом, а некоторые становятся чересчур возбужденными или даже буйными. Немногие (очень немногие), кажется, вообще ничего не замечают, и, вероятно, дежуривший сейчас оператор относится к их числу. Если он не позвонит в ближайшие шестьдесят секунд, Брайден сделает себе пометку и даст ему новое назначение, более соответствующее его уровню восприятия. Например, уборщиком. Ни у кого нет права на ошибку – слишком большое значение имеет проект. Он может круто изменить весь ход развития человечества. Нет, ошибаться никак нельзя.
Сорок секунд. Дежурный не позвонил, поэтому Брайден включил видеосвязь и сам вызвал оператора. Ответил тот лишь после восьмого сигнала, и на экране возникла взлохмаченная голова с покрасневшими глазами – похоже, звонок вырвал его из крепкого сна.
– Есть что сообщить?
– Нет, сэр, – мгновенно отозвался оператор, а сам скосил глаза на монитор. – То есть да, сэр. Есть. Только что произошел импульс.
– Спите на вахте?
– Нет, сэр, – не моргнув глазом ответил дежурный.
«Разгильдяй и к тому же лжец», – с неудовольствием подумал Брайден.
– Назовите свою фамилию, – приказал он, дождался ответа оператора и занес в память компьютера. – Когда заканчивается ваша смена?
– Примерно через час.
– Возвращайтесь к себе. Для одного вечера вы уже достаточно напортачили.
Оператор на мгновение смутился, потом кивнул и отключил связь.
«Неужели так и придется все делать самому? – одеваясь, размышлял Брайден. – Или я один понимаю всю важность происходящего?»
Он вышел из своего жилого модуля и направился по коридору к самому сердцу комплекса. Доктор находился здесь с самого первого дня, с того момента, когда только началось сооружение Красного Обелиска. Сначала говорили, что они проведут здесь два года, но время шло, и людей, занятых в проекте, проинформировали, что работа их чрезвычайно важна и они должны ее продолжать вплоть до особого уведомления, исключив любые контакты с внешним миром. Один из конструкторов Обелиска, некий Пит, громко выражал недовольство, но, ничего этим не добившись, попытался сорвать выполнение проекта. В результате его обвинили в государственной измене, быстро осудили, изгнали из исследовательского комплекса и отконвоировали в расположенную в нескольких милях тюрьму. Но и там Пит не успокоился, продолжал жаловаться, умолял освободить его и к тому же начал раскрывать секреты исследовательского комплекса другим заключенным. Был организован еще один судебный процесс, на этот раз закрытый, и спустя несколько часов Пита обнаружили на его койке мертвым. Брайдену не понравилось, как обошлись с Питом, но в то же время он и не возражал. В конце-то концов, парень сам допрыгался.
Кроме того, это священный долг. Всякий уважающий себя ученый руку бы отдал на отсечение, чтобы оказаться на их месте.
Брайден до сих пор испытывал трепет при взгляде на Обелиск. Каждый раз словно бы видел его впервые.
Доктор подошел к двери, вставил в прорезь карточку и ввел код доступа. Дверь медленно открылась. К счастью, дежуривший здесь оператор уже покинул помещение, хотя и оставил после себя неубранный мусор: разбросанные упаковки от еды, одинокую перчатку, скомканный отчет. Брайден собрал все в кучу и, не глядя, засунул в мусоросжигатель, после чего подошел к экрану из толстого стекла.
Там, с другой стороны стекла, находился Он. Убедительное доказательство того, что человечество не одиноко, что люди не единственная разумная форма жизни во Вселенной. Доказательство того, что юнитология – единственная истинная религия и Майкл Олтмэн – пророк ее.
Двадцатиметровый Обелиск был испещрен цветными полосами и периодически испускал неземное сияние. Не поддающиеся расшифровке символы, выгравированные на нем, в такие мгновения светились загадочным светом. Две наклонные колонны соединялись у основания, а выше переплетались между собой. Брайден с командой сконструировали Обелиск, основываясь на результатах изучения Черного Обелиска на Земле. Артефакт скорее был не построен, а «выращен», подобно фрактальному кристаллу. Почти как искусственный разум. После того как его активировали, ученые едва успевали записывать проявляемые им разнообразные и неожиданные свойства, которые далеко не ограничивались этими спонтанными импульсами. Брайдену казалось, будто Обелиск обладает разумом и пытается установить контакт с людьми, занимающимися его изучением. Именно с ним, Брайденом. Коллеги только иронически посмеивались, когда Брайден высказывал вслух такие предположения, однако сам он в этом не сомневался. Чувствовал, как импульсы от Обелиска проникают прямиком в его мозг, пытаются найти там ответ. На какие вопросы? Что Обелиск ищет в нем? Как можно помочь ему?
Брайден открыл вторую дверь и вошел в отсек с артефактом. Медленными шагами он приблизился к Обелиску, задержавшись на несколько секунд, чтобы целиком охватить Его взглядом. Пол в отсеке был каменным – его наскоро обтесали, чтобы только можно было ходить. Эту планету с тюрьмой вояки выбрали из-за того, что узники, приговоренные к пожизненным срокам, могли послужить подходящим материалом для предстоящих экспериментов. На первых порах, впрочем, труд заключенных использовали при строительстве исследовательского центра, в котором затем началось сооружение Обелиска.
Конечно, задействованных на строительстве узников пришлось ликвидировать, чтобы сохранить все происходящее в тайне, но они и так были обречены, поэтому никто на сей счет не беспокоился. Учитывая положение дел в Галактике, недостатка в новых политических заключенных, которых можно будет использовать для различных целей, опасаться не приходилось.
Вокруг Обелиска и дальше, возле стен, виднелись темные пятна, напоминающие колонии грибов или же клубки сгнивших растений. Со времени последнего посещения пятен стало больше и они увеличились в размерах. Кроме того, Брайден начал замечать их и в коридорах. Неизвестная зараза распространялась, и пора уже было направить сюда команду по зачистке.
Брайден дотронулся до поверхности Обелиска, но ничего необычного не ощутил. Он знал, что артефакт продолжает испускать сигнал, который уже не воспринимали ни тело, ни мозг человека. Однако компьютеры исправно его регистрировали, записывали и пытались расшифровать. Брайден сосредоточился, чтобы очистить сознание от посторонних мыслей, дабы ничто не мешало прислушаться к Обелиску, постараться понять, что Он хочет сообщить.
«Поговори со мной, – мысленно воззвал к загадочному объекту Брайден. – Я готов. Прими меня».
Долго ли он там пробыл, Брайден не знал. Когда в итоге так ничего и не произошло, он вздохнул, вышел из отсека и принялся разбирать последние полученные данные.
Всего несколько секунд понадобилось Брайдену, чтобы понять, что свежие данные не стыкуются с предыдущими. Похоже, характер импульса изменился – и не только в самой концовке, когда Брайден испытал внезапную боль, но и на более ранних стадиях. Да и сейчас, когда импульс затух, Обелиск продолжал излучать на несколько других частотах, чего прежде не случалось. Очевидно, рукотворный Обелиск начал сам себя перестраивать, Он продолжал расти и совершенствоваться даже после того, как процесс Его создания был завершен. Такого доктор Брайден никак не ожидал. Что же это может означать?
Он был с головой погружен в изучение полученных данных, пытаясь сложить из них связную картину, когда стали прибывать остальные. Первой пришла Кэлли Декстер. Она была вторым человеком в команде после самого Брайдена, однако доктору всегда казалось, что она относится к работе без должного почтения. Да, Декстер, вне всяких сомнений, была хорошим ученым, но для нее весь этот проект представлял интерес с чисто научной точки зрения. Не более того. Ей недоставало веры и благоговения перед Обелиском, и потому Брайден не мог на нее полностью положиться.
– А, вы уже здесь. Что сегодня на повестке дня? – поинтересовалась Декстер, усаживаясь за свой компьютер, справа от доктора. Брайден только вздохнул в ответ. – Есть что-нибудь новенькое?
– Много чего. Ночью произошел мощный импульс.
Через несколько минут появилась Анна Тилтон. У нее были темно-каштановые волосы, настолько коротко постриженные, что казались прилипшими к черепу. К ней Брайден относился лучше: Анна правильно понимала происходящее. Подобно ему самому, она была последовательницей юнитологии и также воспринимала Черный Обелиск как великий дар, как блестящее доказательство истинности их религии, а работа в исследовательском центре по реконструкции Обелиска стала для нее «священным долгом». Анна тоже считала, что они пытаются разгадать смысл послания Бога. Она кивнула доктору и заняла свое место.
Совсем скоро помещение заполнилось людьми: не меньше дюжины ученых и лаборантов изучали записи, каждый со своей профессиональной точки зрения. Они обменивались мнениями, обращались друг к другу за пояснениями и готовились к предстоящим сегодня исследованиям и экспериментам.
Кэлли наклонилась к Брайдену:
– Он меняется. Что вы думаете об этом?
– Не знаю. Но полагаю, что Он пытается говорить с нами так, как умеет, а поскольку мы не смогли до сих пор воспринять Его послание, Он использует новые способы достучаться до нас.
– По-вашему выходит, что он живой, – недоверчиво заметила Кэлли.
– Иногда Он действительно ведет себя как разумное существо.
– Осторожнее, доктор. Вы теряете беспристрастность.
Это заявление взбесило Брайдена.
«Черт бы побрал эту Декстер! Она не видит того, что находится у нее прямо перед глазами!»
Было большой ошибкой включить в команду тех, кто не разделяет учение юнитологии, но, когда Брайден намекнул руководству, что неплохо было бы избавиться от доктора Декстер, его просьбу отклонили. Да, она была хорошим специалистом, но в этом проекте речь шла не только о научных исследованиях. Его истинный смысл был куда серьезней и грандиозней.
Задумавшийся Брайден не сразу заметил, что Кэлли уже некоторое время не сводит с него пристального взгляда.
– Доктор, с вами все в порядке?
– Конечно в порядке, доктор Декстер, – ответил он и одарил коллегу холодной улыбкой. Пока приходилось мириться с ее присутствием в команде. Но возможно, наступит время, когда ситуация изменится.
Некоторое время они работали молча, затем Кэлли вдруг издала удивленный возглас. Брайден даже не повернул в ее сторону голову, он был занят тем, что прогонял свой сегмент данных через моделирующую программу. Тогда Кэлли прочистила горло и сказала:
– Странно.
На этот раз Брайден обратил на нее внимание:
– Что странно?
– Вектор.
– Ну разумеется, вектор. И он всегда был. Собственно говоря, их несколько. По ним идут сигналы от Обелиска.
Но Декстер покачала головой.
– Нет, тут другое. – Она подкатилась на кресле поближе к Брайдену и развернула монитор в его сторону. – Видите? Вот это неопознанный сигнал, который мы перехватили на днях.
– Говорите тише, – Брайден тоже понизил голос. – Не у всех присутствующих здесь есть необходимый допуск.
Кэлли усмехнулась:
– Едва ли это имеет значение. С тем, что нам уже известно, мы и так представляем серьезную опасность. А теперь посмотрите. – Она провела пальцем по экрану. – Отсюда идут еще сигналы. Это какая-то далекая звездная система. Похоже, их источник расположен на Кремаре. Или, по крайней мере, сигналы проходят через него. А вот это мы. – Кэлли затенила все векторы, кроме одного, который, наоборот, сделала ярче. Потом прокрутила картинку назад по временной шкале. – Обратите внимание, доктор, вот наши передачи. Они идут в разное время, с разной интенсивностью. Но всегда с широким диапазоном. А вот сегодня утром – пик. Четко направленный импульс.
– И частота другая, – заметил Брайден.
– Да, возможно. Но дело в том, что все другие передачи были направлены с планеты прямиком в космос, а этот сигнал имеет иное направление. Частично он отражается от поверхности, частично огибает планету на небольшой высоте. Такого прежде никогда не бывало.
«Может, это и есть объяснение той боли, которая пришла в конце импульса, – подумал Брайден. – Возможно, в этом и отличие».
А вслух спросил:
– И почему же это произошло?
Кэлли многозначительно посмотрела на него:
– Вы же считаете, будто Он живой. Вот вы и скажите.
Не дождавшись ответа, она сама выдвинула гипотезу:
– Возможно, Он нашел то, что хотел.
Брайден кивнул:
– И что же это такое?
– Пока не знаю. Дайте мне больше данных, и тогда, быть может, мы найдем ответ.
19
Перед глазами Иштвана висела странная пелена света, неплотная и какая-то изодранная, точно занавес, сшитый из отдельных лоскутков. Внутри занавеса двигались неясные фигуры. Они безостановочно сновали взад и вперед, исчезая и снова появляясь. Как будто они были там и в то же самое время их там не было.
«Я сплю», – подумал Иштван.
Но нет, он не спал. Глаза были широко открыты. Сквозь покрывало света, прямо по ту его сторону, Иштван видел стены камеры. Он лежал на своей койке. Над ним склонилась размытая фигура – мерцающий свет не позволял разглядеть лицо. В первое мгновение почудилось, будто это маленький серый человек, но затем пелена перед глазами качнулась, и Иштван понял, что ошибся. Голова у неизвестного была слишком большая, но в постоянно колеблющемся свете она теряла очертания, и черты лица по-прежнему ускользали от Иштвана. Он попытался пошевелить губами, хотел сказать что-нибудь, но понял, что не может разжать плотно стиснутые зубы. Сквозь узенькую щелочку между ними с сердитым свистом просачивался выдыхаемый воздух.
– Расслабься, – произнес укрытый световой пеленой человек. – Все хорошо. Просто успокойся.
И Иштван попробовал расслабиться, но не смог. Он почувствовал, как человек трясет его за плечо, но постепенно все ощущения ослабели и затем пропали вовсе, как будто у него больше не было тела. В ушах стоял громкий рев, пелена света делалась все ярче и ярче, и за ней уже ничего не было видно. В том месте, где прежде находилась голова, теперь засел гудящий сгусток боли. Он видел только безликий, однородный свет, простирающийся во все стороны.
Прошла вечность, прежде чем Иштван начал различать пока еще очень неотчетливые, странно изгибающиеся фигуры, – словно пузыри кипящей воды, – но тот же всепоглощающий свет не позволял разглядеть детали. Сперва в фигурах не угадывалось никакого смысла, они были просто случайными завихрениями в море света, но вот они стали упорядочиваться. Он чувствовал, как мозг силится распознать их, перевести в какие-то знакомые образы, которые можно было бы понять. Но откуда ему известно, что нужно делать? Это такая же штука, как и с голосами? Но сейчас не было голосов – одни лишь неясные тени. Совсем ничего общего, и тем не менее мозг ухитрялся извлекать что-то из окружающего хаоса, а сам Иштван только и мог, что наблюдать.
Поначалу это были просто геометрические фигуры, но со временем они начали обретать новые, все более сложные, причудливые формы, свободно перетекая одна в другую. Затем фигуры стали кружиться, извиваться, собираться вместе и в конечном итоге обрели очертания лиц. Простые, словно мультяшные, и неподвижные, они постепенно становились все более выразительными, все более человеческими. Пока еще туманные, с трудом различимые в породившем их океане света, они делались все более правдоподобными. Вот появилась четко очерченная голова – из глаз сочился яркий свет, – и в следующее мгновение она взорвалась. Еще одна белая фигура возникла из небытия и повернулась к нему – кажется, заметила его. Это была просто голова, одна голова, без туловища, но тем не менее она умудрялась двигаться, подталкиваемая вперед шеей. Голова приближалась, глаза ее светились любопытством, она увеличивалась, пока не заполнила все поле зрения, словно находилась теперь лишь в нескольких дюймах от головы Иштвана. Казалось, он ощущает кожей дыхание, вырывающееся у нее изо рта.
И вдруг лицо ухмыльнулось. Рот изогнулся в немыслимом щербатом оскале, как будто челюсти двигались сами по себе.
Иштван закричал.
Жуткое бледное лицо тоже издало вопль, в точности пародируя Иштвана, только громче, значительно громче, а потом перевернулось и растворилось в породившем его свете. Иштван попытался успокоить дыхание, вернуть контроль над собственным телом, но ничего не выходило, тела не было, только слепящий свет вокруг. А некоторое время спустя он увидел, как в море света рождается еще что-то; снова возникла голова, причем та же самая, но на сей раз он смог разглядеть ее более отчетливо. Свет уже не был таким ослепительным, и на глазах Иштвана мышцы и сухожилия соединялись, образуя плоское, грубое лицо, которое казалось знакомым. Не сразу до Иштвана дошло, что это его собственное лицо.
Было жутко увидеть самого себя, окруженного светом. Сознание отгоняло эту картину, и лицо вдруг начало превращаться в лицо Йенси. Это зрелище тоже было слишком болезненным, мозг снова перестроился, и вот перед Иштваном появилась его мать.
Он всегда ее ненавидел, но сейчас скорее испугался. Рожденная из загадочного света, она вселяла в Иштвана настоящий ужас.
– Что ты здесь делаешь? – спросил он и далеко внизу, где должно было находиться его тело, ощутил прикосновение к руке.
«Чтотыздесьделаешь?» – повторило лицо матери.
Рот ее двигался как-то неправильно, невпопад. Она как будто не понимала смысла в паузах между словами и произнесла фразу скороговоркой, на едином дыхании, после чего выжидательно уставилась на Иштвана. Он подумал, что, вероятно, точно так же и сам смотрит на это лицо.
Не дождавшись ответа, лицо исторгло из себя целую какофонию звуков: визги, вопли, рыдания и рычание. Жуткие, нечеловеческие, они царапали и жалили Иштвана. А потом существо успокоилось и замолчало.
– Чего ты хочешь? – спросил Иштван отчасти просто для того, чтобы лицо снова не разразилось криками.
«Чеготыхочешь?» – раздался в ответ голос матери.
– Сперва ты ответь.
«Сперватыответь».
И так же внезапно, как появился, свет начал ослабевать, превратился сначала в ту изорванную пелену, за которой смутно угадывались окружающие предметы, а затем полностью исчез, и Иштван, задыхающийся от пронзительной боли, вывалился назад в привычный мир.
Рядом стоял Уолдрон и сжимал руку Иштвана.
– Все в порядке, парень. Просто расслабься. Все будет хорошо.
Другие заключенные тоже столпились вокруг койки и смотрели на него.
Медленно он высвободил руку, с трудом сел и обхватил голову. Прикрыл на пару секунд глаза, а когда вновь открыл, первым делом увидел в углу камеры ползучий побег или усик, вероятно того самого лишайника. Прежде его там не было, а теперь вдруг появился. Но существует ли он на самом деле? Увидят ли его и другие?
– Что случилось? – спросил Уолдрон. Иштван беспомощно покачал головой, не отрывая взгляда от усика. – С тобой часто бывают такие припадки? Тебя так трясло, что нам ничего не оставалось, как уложить тебя в койку.
Иштван поднял голову:
– Оно видело меня.
– Оно? – переспросил один из узников. – Ты это о чем?
– Оно глядело прямо на меня. А потом заговорило. Но произносило те же слова, что и я, только неправильно. А потом вообще говорило так, что я ничего не мог понять.
Уолдрон в раздумье покачал головой:
– Иштван, мы тут ни фига не понимаем, о чем ты говоришь.
– Оно не отсюда. Его не всегда возможно увидеть.
– Ты сумасшедший, – сказал Билл.
– Мы и так это знали, – заметил Майкл.
– Но у него новая стадия сумасшествия, – возразил Билл. – Не стоит забывать об этом.
– И все же, парень, что ты видел? – прищурившись, спросил Уолдрон.
– Белое, все такое белое. Или нет, созданное из света. Или, возможно, оно в действительности другое, просто я так видел. Меняющиеся лица. Трудно вспомнить. Они не были похожи на настоящих людей. Одно время это было мое лицо.
– Мне кажется, ты бредишь, – произнес один из заключенных.
– Это было мое лицо, – повторил Иштван.
Уолдрон похлопал его по плечу и сказал:
– Ладно, если оно вернется, спроси, может, оно поможет нам выбраться отсюда. – Он первым направился к выходу, подгоняя к двери остальных: – Давайте, парни, пошли отсюда. Кино закончилось.
20
Вся дополнительная информация, которую Йенси удалось собрать, подтверждала первоначальную: Аспера была необитаемой, не колонизованной планетой. Она находилась в галактическом захолустье, была бедна полезными ископаемыми и едва ли заслуживала чьего-либо интереса. Что делало ее подходящим местом для секретной тюрьмы.
Но теперь Йенси мучил другой вопрос: если Аспера необитаема и лежит в стороне от галактических трасс, то как туда добраться? У него не хватило бы денег на билет в такую даль, даже если бы с Асперой существовало регулярное сообщение, не говоря уже о том, чтобы самому зафрахтовать корабль. При попытке проникнуть в прилегающий сектор сразу поднимется тревога – он наверняка тщательно патрулируется, и любой приблизившийся корабль просто развернут прочь.
Много дней провел Йенси в размышлениях, что же делать. По несколько раз перепроверил всю собранную информацию, но так и не обнаружил ничего, что бы противоречило официальной версии: Аспера – это всего лишь необитаемый, негостеприимный мир. Украв ключ, он пробрался в запертое помещение аэропорта и с помощью полученных от брата хакерских навыков проник в закрытые данные военного ведомства на компьютерном терминале. Через несколько минут доступ был заблокирован, но и этого хватило, чтобы прийти к выводу: на Аспере определенно что-то происходит, однако что именно – оставалось неясным.
Йенси наткнулся на упоминания о том, что на Аспере действительно находится тюрьма для политических заключенных, но это еще не все. Там были намеки на некий совершенно секретный проект. Кроме названия «Операция „Аспера“», никакой информации Йенси не нашел. Сначала он подумал, что речь идет о тюрьме, но затем выяснил, что тюрьма именуется просто и незамысловато: «Ад». Название «Операция „Аспера“» относилось к чему-то иному. Впрочем, добытые сведения ничуть не приблизили Йенси к решению главной задачи: как попасть на планету.
Осенило его только через несколько дней: если на Аспере такие суровые климатические условия, как описано, там ничего не может расти. Если только на планете не развита гидропоника… Но даже если так, им все равно нужны другие продукты, и следовательно, кто-то должен раз в несколько месяцев доставлять на планету продовольствие. Возможно, даже чаще. Или реже. Но это единственный шанс попасть на Асперу.
Во всяком случае, единственный шанс, который пришел ему в голову.
Йенси решился на еще одну вылазку в космопорт, чтобы выяснить больше подробностей. Йенси дождался окончания дневной смены, нацепил балаклаву и незаметно пошел следом за начальником службы безопасности по коридору. Улучив подходящий момент, набросился на него сзади, затолкал в помещение продовольственного склада, связал и заткнул рот кляпом. Теперь у него была магнитная карта, позволяющая проникнуть в кабинет начальника и добраться до его компьютера. Пригрозив расправиться с самим безопасником и с его семьей, Йенси получил все нужные пароли и зашел в систему. Пришлось, конечно, повозиться и вспомнить все, чему учил брат, но в итоге Йенси снова получил доступ к секретному сайту.
На этот раз система среагировала еще быстрее и заблокировала закрытую информацию, но Йенси успел прочитать название грузового корабля, имеющего разрешение на полеты в тот сектор Галактики, где должна находиться Аспера. Корабль назывался «Эйбон». Дальше Йенси обратился к базе данных самого космопорта и просмотрел записи об этом судне. Выяснилось, что «Эйбон» примерно каждые три месяца совершает полеты в неизвестный пункт назначения, причем последний раз отправлялся туда больше двух с половиной месяцев назад. Времени у Йенси оставалось немного. Груз был именно такой, какой и нужен для снабжения тюрьмы: продукты, медикаменты, а также огромное количество воды. Но «Эйбон» перевозил и кое-что еще: специализированное научное оборудование, компьютерную периферию, хирургические инструменты.
Отыскать «Эйбон» не составило труда, хотя стоял он на площадке для военных судов и хорошо охранялся. Йенси посмотрел в сети, не требуются ли люди в команду, но запросов не обнаружил. Со своего корабельного компьютера он пробрался в архивы и, порывшись в полетных листах, отыскал имена, а также фотографии членов экипажа «Эйбона». Среди них были два специалиста по грузовым перевозкам, пилоты с богатым опытом. Один – огромный швед по фамилии Свансон, второго звали Талбот.
Сведения об обоих находились в общем доступе, и Йенси выяснил, что у Свансона есть небольшая квартира рядом с космопортом, всего в нескольких кварталах от его собственной. Талбот же обитал в противоположной части купола. Несколько дней подряд Йенси незаметно провожал Талбота с работы до дома, а потом еще крутился поблизости, чтобы разузнать, чем тот занимается в свободное время. Похоже, Талбот никуда не выходил и вел донельзя однообразную жизнь: со своего наблюдательного поста на улице Йенси до поздней ночи видел отблески голубоватого экрана видео на стенах его комнаты.
Тогда он переключил внимание на Свансона. Здоровяк-швед почти каждый вечер, выходя из космопорта, брал курс на бар под названием «Мученик». Там он всегда занимал одно и то же место с краю стойки, осторожно помещая могучее тело на узкий барный стул. Очевидно, Свансон был здесь завсегдатаем, так как до его прихода стул никто не занимал.
В первый день Йенси уселся перед стойкой через несколько стульев от Свансона, дождался, когда тот закажет пиво, и коротко кивнул ему. Швед в некотором смущении прищурился, но все же кивнул в ответ. Со своего места Йенси наблюдал, как Свансон осушил полдюжины кружек, тратя примерно по десять минут на каждую, и ровно через час выбрался из-за стойки. Его слегка покачивало, но в целом он держался уверенно и быстрыми шагами покинул бар. Йенси хотел было последовать за ним, но передумал и остался на месте.
В следующий раз, когда Свансон появился в «Мученике», Йенси уже сидел за стойкой. Он снова кивнул шведу, тот ответил тем же манером и уселся на свой стул. Дождавшись, когда здоровяк приговорит третью порцию, Йенси заказал кружку себе и еще одну – Свансону. Швед поблагодарил его кивком и быстро прикончил пиво, но не произнес ни слова, не попытался завязать разговор. Через час, как и в прошлый раз, он слез со стула и тяжелой поступью, чуть раскачиваясь, направился к выходу.
Тем вечером Йенси задумался: что, если план не сработает? Потребуется запасной вариант. Но ничего подходящего в голову не приходило. Если он хочет попасть на борт «Эйбона», план должен сработать.
На третий вечер к приходу Свансона Йенси уже вновь сидел в баре и в этот раз занял соседний стул. Нелюдимый швед пробормотал что-то неразборчивое, слегка кивнул и осторожно угнездился на стуле. Йенси заказал себе пиво и повернулся к соседу:
– Вам взять?
– Вы угощаете?
– Разумеется.
– Почему бы и нет.
Бармен поставил на стойку две кружки, и некоторое время они пили молча. Наконец Йенси нарушил молчание:
– Вы работаете в порту.
Свансон кивнул.
– Вы тоже.
– Точно. Перевальщиком.
Швед ухмыльнулся:
– Перевальщиком. Разве это работа?
– А разве нет? А вы чем занимаетесь?
– Тоже вожу грузы. Работа несильно отличается от перевальщика, но заработки там намного больше.
Он отхлебнул за один присест едва ли не полкружки, и Йенси подумал, что на этом разговор и завершится. Но наседать на Свансона боялся, не желая показаться излишне настырным. Действительно, швед надолго погрузился в молчание, допил первую кружку, затем вторую и, только наполовину осушив третью, подал наконец голос. Язык его к этому времени уже слегка заплетался.
– Надо тебе устроиться на межпланетные перевозки. Загружаешься, к примеру, здесь, летишь к черту на рога, там выгружаешься – и назад. Вот где можно бабки заработать.
– Звучит заманчиво, – но как туда попасть?
Свансон помотал головой:
– Надо поспрашивать людей. – Помолчал и прибавил: – У нас вакансий нет.
– Где это?
– На «Эйбоне». Классная посудина. Новенькая. С наворотами всякими.
– И когда вы летите в следующий раз?
– Через полторы недели, – нахмурившись, ответил Свансон. – Примерно так.
На этом их первая беседа и завершилась. На следующий вечер Йенси снова сидел в «Мученике», когда туда заявился Свансон, снова угостил его пивом, и в этот раз швед оказался более откровенен.
– Чем меньше знаешь о грузе, который возишь, тем больше тебе платят, – заявил он и подмигнул Йенси. – По крайней мере, на «Эйбоне».
– Что значит «чем меньше знаешь»? Кто-то же должен знать.
Свансон махнул здоровенной, как окорок, рукой:
– Ну, капитану, вероятно, известно больше. А мы, простые трудяги, знаем только то, что написано в полетном листе.
– Обычно так и бывает, – вставил Йенси.
– Да, но ты-то летаешь на шаттле, – возразил Свансон. Постепенно он делался все более словоохотливым. – Ты подхватываешь груз или в начале, или в конце. Все, что тебе нужно знать, – это может ли он разбиться или нет. Мы же загружаем это барахло на корабль, находимся рядом с ним всю дорогу, а потом разгружаемся. Обычно нам дают подробную опись всего, что находится на борту, чтобы мы знали, как себя вести, если вдруг что-нибудь стрясется. – Он повернулся на стуле и уставился прямо на Йенси. Тот заметил, что глаза у шведа уже слегка осоловели. – Предположим, разлилось у тебя что-то в трюме. В этом случае неплохо бы знать, что именно ты везешь и не может ли эта дрянь взорваться или сжечь, на хрен, весь корабль. Но бывает такая работа, – продолжил он и отхлебнул пива, – нет, не так. Та работа, которой мы сейчас занимаемся на «Эйбоне». На ящике наклеена этикетка «Медикаменты», но в полете ящик случайно открылся, а там никакие не лекарства, а опломбированные канистры с какой-то кислотой. Спрашивается: какие же это медикаменты, а?
– Выходит, они занимаются контрабандой?
Свансон ткнул Йенси пальцем в грудь:
– Я этого не говорил. Эти ребята ведь работают на правительство. Они просто не хотят, чтобы кто-то знал, куда они летают и чем там собираются заниматься.
– Но ты же догадался.
– Ни к чему об этом думать, вот что я тебе скажу. Лучше работать как ни в чем не бывало и спокойно получать свои денежки. Если начнешь копаться в этом грязном белье, то рано или поздно угодишь туда, откуда не возвращаются.
«Похоже, именно туда я и собрался», – подумал Йенси.
К концу недели они стали почти друзьями. Свансон больше не казался таким бирюком и охотно общался с Йенси. Бывало, правда, он вдруг обрывал фразу на полуслове и какое-то время молчал. Несколько раз, от избытка чувств, швед хлопал нового товарища по спине и заявлял, что будет скучать по нему, когда отправится в очередной рейс.
– Может, место освободится? – предположил однажды Йенси.
– Это вряд ли, – грустно заметил Свансон, – но если вдруг такое случится, обязательно замолвлю за тебя словечко. Хоть ты и работаешь перевальщиком, не сомневаюсь: ты и у нас справишься.
На следующий день – и за три дня до старта «Эйбона» – Йенси сидел в баре, ожидая Свансона, и напряженно думал. У него, собственно, было всего два варианта действий. Можно последовать первоначальному плану и так накачать шведа снотворным, чтобы тот не мог явиться на работу. В кармане у Йенси лежала коробочка с хорошей дозой измельченных снотворных таблеток. Если высыпать содержимое коробочки в пиво, этого будет достаточно, чтобы вырубить даже такого здоровяка, как Свансон, на пару-тройку дней. Дальше, согласно плану, когда швед не выходит на службу, объявляется Йенси и спрашивает, нет ли свободной вакансии для пилота, специализирующегося на грузоперевозках.
Но проблема заключалась в том, что он проникся симпатией к Свансону. С другой стороны, Талбота он совсем не знал. И если Талбот вдруг не сможет отправиться в рейс, очень вероятно, что швед не забудет свое обещание и обратится к Йенси. Расклад был не в пользу Талбота, но оставался вопрос: как осуществить задуманное без сучка без задоринки?
В голову ничего не приходило, и Йенси вдруг задумался, а как далеко он вообще готов зайти ради брата? Нарушить закон, лишить незнакомого человека его работы – и все это ради призрачного шанса увидеть Иштвана? А что еще? Сможет ли он ради брата совершить убийство?
«Нет, нет», – затряс головой Йенси. Нужно действовать очень осторожно. Нельзя допустить, чтобы поиски брата превратили его в совершенно другого человека. Тем более неизвестно, в каком состоянии сейчас находится Иштван, – возможно, он вовсе не признает Йенси, если они встретятся. Даже ради того, чтобы отыскать брата, нельзя переступать черту.
Он уволился с работы. Начальник Йенси был очень удивлен, начал отговаривать его, просить объяснений, но в конце концов смирился с неизбежным, подписал приказ и пожелал на прощание удачи.
Из космопорта Йенси направился в магазин, где купил рулон скотча, а оттуда – к многоквартирному дому, в котором обитал Талбот. Йенси тыкал наугад в кнопки домофона, пока кто-то не впустил его. Он поднялся на третий этаж, где находилась квартира Талбота, и увидел обычную пластиковую дверь с нехитрым замком. После нескольких минут возни с магнитной картой и дверной ручкой замок щелкнул, язычок выскочил из паза, и Йенси проник внутрь.
Квартира оказалась в идеальном порядке, все находилось на своих местах. На полке в кухне стояли две чистые тарелки, поверх каждой в виде буквы X были уложены нож с вилкой, а по бокам сияли чистотой симметрично расставленные стаканы. Почти все шкафчики пустовали, лишь один заполняли одинаковые банки с консервами. Кровать была идеально заправлена, ванная комната просто блестела. С трудом верилось, что в этой стерильной квартире вообще кто-то живет.
В раздумье Йенси бродил по квартире, пока не нашел в кабинете ручку и лист бумаги, на котором написал одно-единственное предложение: «Твое следующее место работы?» и добавил внизу видеофонный номер компании, из которой только что уволился. Задумался, не слишком ли рискует, не выдаст ли тем самым себя? Возможно, и так, но какого черта?! У него у самого жизнь была не сахар, и Йенси не считал, что отбирает заработок у другого человека, пусть даже речь шла о таком странном, погруженном в себя типе, как Талбот. Он оставил записку на кухонном столе, где она выглядела как бельмо на глазу, – единственный предмет не на своем месте в этой идеальной квартире.
Незадолго до того времени, когда Талбот обычно возвращался домой, Йенси надел балаклаву и притаился в коридоре. Пилот «Эйбона» открыл входную дверь, зашел в квартиру и тут же получил два мощных и точных удара в висок. Издав приглушенный крик, он кулем повалился на пол. Йенси перетащил нетяжелое тело в кухню и плотно примотал руки и ноги скотчем к стулу.
Покончив с этим, Йенси налил стакан воды и растворил в нем снотворное. Теперь оставалось дождаться, когда оглушенный Талбот очнется. Шло время, но он не приходил в себя.
Йенси выждал еще немного, подошел к Талботу и приложил палец к шее. Пульса не было.
Это была нелепая случайность. Йенси стащил балаклаву, быстро отвязал Талбота от стула и, уложив на спину, начал делать искусственное дыхание. Он усердно надавливал на грудную клетку, но было слишком поздно. Кровь уже едва сочилась из раны, образуя на полу маленькую лужицу. Лицо Талбота побелело и напоминало восковую маску.
Йенси оставил свои попытки, закрыл лицо руками и рухнул на кровать. Это случилось по его вине: он ударил слишком сильно. А может быть, просто фатальное невезение. Возможно, у Талбота было не все в порядке со здоровьем, – о чем следовало бы разузнать заранее, – например, проблемы с сердцем. Так или иначе, вырубив Талбота, Йенси первым делом должен был проверить пульс и убедиться, что пилот дышит.
Теперь же выходило так, что он заполучил шанс увидеться с братом ценой жизни ни в чем не повинного человека. И кто знает, сколькими еще придется пожертвовать?
Через некоторое время Йенси встал и убрал остатки скотча с рук и ног Талбота, а также со стула. Потом перетащил тело в соседнюю комнату и, усадив в кресло перед монитором, включил один из развлекательных каналов. Окоченение уже началось, но труп еще сохранил некоторую гибкость, и Йенси с усилием удалось придать ему естественную позу. Пусть все думают, что Талбот умер здесь.
Затем он прошел в кухню и аккуратно вернул стул на прежнее место, у стола. Вымыл стакан, в котором растворил снотворное, и поставил в точности туда же, откуда взял. Записку разорвал на мелкие кусочки и сунул их в карман.
Окинув напоследок квартиру внимательным взглядом, Йенси решил, что больше здесь делать нечего, и вышел, притворив за собой дверь.
На следующий день Йенси с утра пораньше уже был в космопорте, якобы чтобы проводить Свансона. Швед, завидев приятеля, подбежал к нему и хлопнул огромной ручищей по плечу.
– Больше никаких пьянок, а? – сказал он и подмигнул. – Придется тебе теперь пить в одиночестве.
Он познакомил Йенси с капитаном Мартином, и они обменялись рукопожатиями.
– Мой друг Йенси, – объявил Свансон. – Он один из лучших перевальщиков на планете и готов взяться за более серьезное дело. Если у вас появится свободное место, имейте его в виду, кэп.
Капитан коротко кивнул, бросил несколько ничего не значащих фраз и вернулся к наблюдению за погрузкой шаттлов, которые доставят груз к ожидающему на орбите «Эйбону». Свансон пожал другу руку и также отправился по своим делам.
Йенси еще покрутился вокруг, но недолго, чтобы не привлекать ненужного внимания, и отбыл домой.
Йенси весь извелся, просидев несколько часов перед видеофоном в ожидании вызова. Что, если ему не позвонят? Вдруг у них уже есть запасной вариант на такой случай или капитан Мартин вообще решит не брать никого на борт вместо Талбота? Тогда получится, что убийство Талбота было бессмысленным, а Йенси ни на шаг не продвинулся в решении вопроса, как увидеться с братом.
Он представлял себе, как капитан, или Свансон, или кто-то другой заметят отсутствие Талбота, попытаются до него дозвониться, – безуспешно, естественно, – после чего отправят за ним гонца, который и обнаружит в квартире остывший труп. Поверят ли они, что Талбот умер естественной смертью? Не вызовет ли подозрений кровоподтек на виске в том месте, куда пришелся удар Йенси?
Так прошел час, другой – и ничего. Он уже собирался все бросить и придумать другой способ попасть на Асперу, когда видеофон пиликнул и на экране появилось лицо капитана Мартина. Йенси нажал кнопку «Прием».
– Мистер Йенси Сато?
– Слушаю вас.
– Не думал, что застану вас дома. Однако же повезло.
– Смену сегодня сдвинули, – солгал Йенси, надеясь, что капитан вряд ли узнавал, на каком именно шаттле он работает, и, соответственно, не в курсе того, что Йенси уволился. – Выхожу через несколько минут.
– Может, и нет. Как вы смотрите на то, чтобы поработать на меня?
– На вас? Конечно же. – Йенси подумал, что не должен так легко соглашаться, и спросил: – А сколько я буду получать?
Капитан назвал сумму почти вдвое выше того, что Йенси зарабатывал перевальщиком.
– Вас очень хорошо отрекомендовал Свансон, а я доверяю его мнению. Но имейте в виду: старт сегодня.
Йенси сделал вид, что раздумывает, потом кивнул:
– В котором часу я должен быть на борту?
– Прямо сейчас. Мы уже на орбите и ждем только вас. В порту вас заберет шаттл. Собирайте вещи и отправляйтесь прямиком в порт. Не задерживайтесь – мы стартуем, как только вы окажетесь на «Эйбоне».
Йенси кивнул и отключил связь. Сделал глубокий вдох. Сегодня он на один шаг приблизился к встрече с братом.
21
Иштван не мог угадать заранее, когда мир вокруг начинал меняться. Бóльшую часть времени тот, другой мир находился глубоко в тени. Он воспринимался Иштваном как приглушенный шепот, словно кто-то пытался говорить с ним из дальнего далека. А затем внезапно в голове вспыхивала боль и снова опускалась пелена, и теперь уже мир, в котором существовала тюрьма для политических преступников, почти исчезал, а иной мир полностью вступал в свои права. Какой же мир был реальным? Может быть, оба? Или ни один из них? И с каждым разом, когда возвращалась привычная реальность, иной мир, казалось, отступал на меньшее расстояние, становился немного громче, немного реальнее.
Иштван не сомневался, что другие узники также начинают это чувствовать, хотя и не осознают, что именно с ними происходит. То, что вызывало у него приступы боли и набрасывало или, наоборот, отдергивало пелену, лишь осторожно дотрагивалось до их мозга, словно царапало содранную кожу. Люди становились нервными, дергаными, некоторые, похоже, испытывали проблемы с головой. Они все чаще злились, порой сами не понимали, что они говорят. Иштван больше не чувствовал себя неполноценным – теперь он видел то, чего не могли разглядеть остальные. И видел, как люди вокруг меняются, в то время как сами они ничего не замечали.
Он старался сохранять спокойствие. По ночам спал в своей камере, а когда утром раздавался сигнал к побудке и дверь автоматически отъезжала в сторону, выходил вместе со всеми, пытался поддерживать беседу и делал вид, будто он такой же, как и остальные узники. Однако у него никогда не получалось долго общаться с людьми, и он быстро терял нить разговора. Иштван знал, что отличается от них. Те трое заключенных, что сидели вместе с ним за обеденным столом в первый день, – Билл, Майкл и Уолдрон – относились к нему лучше других, Иштвана также тянуло к этой троице. Возможно, из-за их хорошего отношения, а может быть, просто потому, что они были первыми, кто с ним заговорил.
Иштван видел, как это нечто влияет на его новых товарищей, но влияет иначе. Когда Иштвану казалось, будто привычный мир отступает, Майкл, например, просто уходил в себя. Уолдрон делался нервным, перевозбужденным. А Билл начинал бубнить что-то себе под нос, и на его лице появлялась глупая улыбка. Так продолжалось до тех пор, пока привычный мир не возвращался и все они не становились более или менее такими же, как прежде. Но не совсем. Каждый раз путь назад казался чуть более далеким и они останавливались чуть раньше.
Вероятно, отчасти в этом была повинна сама атмосфера тюрьмы. Заключенные пользовались здесь некоторой свободой, но только в пределах одного круга, который опоясывало еще одно кольцо, где находились те, кто за ними наблюдал. Но было еще и третье, выйти за которое не могли ни одни ни другие. Иштван всю жизнь чувствовал, что кто-то невидимый постоянно следит за каждым его шагом, но прежде никто из окружающих ничего такого не замечал. Теперь Иштвану было немного спокойней: он знал, что и другие ощущают то же самое. И что они убедились в его правоте.
Шли недели, и с каждым разом явления иного мира для Иштвана делались все более яркими. Из пелены ослепительного света к нему приходили призраки прошлого и говорили с ним. Он не знал, почему это всегда были либо умершие люди, либо те, кого он считал мертвыми. Поначалу ему часто доводилось видеть лицо брата, а как-то раз даже явилось лицо одного из собратьев по заключению – выступающее из моря света, перечеркнутое белыми полосами. Что-то в этом лице было глубоко неправильным, и источник загадочных видений, похоже уловив беспокойство Иштвана, слегка подкорректировал изображение, чтобы мозгу было легче его воспринимать. Временами Иштван задумывался, почему ему легче видеть лица не живых, а мертвых, но ответа не находил. Он предполагал, что для большинства людей это, наоборот, стало бы тяжелым испытанием и не все смогли бы сохранить в такой ситуации рассудок. Ему же, вероятно, показывали мертвецов для того, чтобы легче было различить два мира, в которых он попеременно существовал: тюрьму и иной, новый мир.
Со временем световая пелена делалась менее яркой, зато новый мир приобретал объемность и расцвечивался красками. Лишь головные боли, от которых он страдал в такие минуты, и тот факт, что ему являлись лица только умерших людей, позволяли распознать, в каком из миров он сейчас находится. Одного Иштван понять не мог: почему он видит свою мать? Иштван не знал, умерла она или нет. Возможно, повторялась прежняя ситуация: лично для него она давно уже была мертва. Или же мать и в самом деле умерла и видение как раз и сообщает ему об этом, принимая ее облик и говоря ее голосом.
Но все чаще и чаще Иштвану являлось другое лицо. Оно медленно проявлялось из света и создавало мир вокруг себя – лицо Тима Фишера, политика, которого он застрелил. Фишер представал перед ним с раскуроченной головой и передвигался странной, неуклюжей походкой. Говорил он тем самым голосом, что и при жизни, хотя Иштван не мог понять, как такое возможно. Впрочем, происходило это очень странно: он просто повторял за Иштваном, не разделяя слова, словно не вполне понимал их смысл.
Например, Иштван произносил:
– Ты умер.
«Тыумер», – вторил голос Фишера. При этом из головы его сочилась кровь.
– Что ты хочешь мне сказать? – спрашивал Иштван и слышал в ответ те же самые слова.
Это напоминало кошмар, хотя и по-своему завораживающий.
«Как же мне понять его? Как заставить понять меня?»
Интервалы между явлениями иного мира становились все короче, а лица умерших глядели на Иштвана пристальнее, с совершенно очевидным, хотя и неясным интересом. Он обнаружил, что лица приближаются, когда он выстраивает в уме числовые ряды, создает из них различные узоры, чем занимался практически всю жизнь, еще с той поры, когда был ребенком. Чем эти упражнения привлекали призрачные лица, было непонятно.
Чувствуют ли и другие то же самое? Иштван так не считал. Он предполагал, что каждый из нескольких дюжин заключенных воспринимает эти явления по-своему. И когда всплески энергии участились, люди вокруг начали меняться – это пробивалось наружу их истинное «я». Они становились более беспокойными, грубыми, и Иштван понимал, отчего это происходит. День ото дня видения делались все ярче, и Иштван чувствовал, что его собственное «я» вот-вот проявится. Но ему было легче, чем остальным, справиться с этим.
А вот один из его собратьев по несчастью, Брайан Конн, не смог справиться. Дело было после ленча. Одни заключенные просто бродили по периметру внутреннего круга, другие занимались на спортивных тренажерах, третьи сидели за столами и читали. Билл и Уолдрон о чем-то беседовали, но разговор явно не клеился. Они запинались, начинали горячиться, и в этот самый момент голову Иштвана сдавило болью, как всегда перед выплеском энергии. Перед глазами возникла знакомая пелена, затем проявился скрывающийся за ней иной мир, и Иштван застыл на месте с твердым намерением не разговаривать при всех с лицом Фишера, но не мог даже отчетливо видеть и слышать тех двоих, что находились рядом с ним. Так он и сидел с крепко сжатыми челюстями и глядел в окровавленное лицо, а покойный политик в свою очередь пожирал его холодным, безжалостным взглядом. Где-то на периферии сознания Иштван почувствовал прикосновение то ли Уолдрона, то ли Билла. Через секунду или минуту лицо поблекло и провалилось в темноту. Пелена света начала расползаться на части, и Иштван снова увидел реальный мир и услышал звук, похожий на крик, который быстро оборвался. Уолдрон крепко схватил его за плечо, но не из-за того, что у Иштвана начались видения, а скорее из-за того, что он сам видел прямо перед собой.
– Какого черта? – воскликнул Уолдрон.
Он уставился в одну точку. Билл тоже повернулся и смотрел в том же направлении, так что Иштван решил и сам взглянуть. Через несколько столов от них сидел Конн. Иштван не сразу понял, на что, собственно, нужно смотреть. А потом увидел черенок вилки, торчавший из руки Конна.
Конн раскрыл рот и снова заорал. Затем с усилием вытащил столовый прибор, и из раны зафонтанировала кровь – Иштван даже не представлял, что кровь может течь с такой силой. В следующее мгновение Конн снова воткнул вилку в руку, чуть пониже, но так же глубоко, и опять завопил благим матом.
– Да что за хрень с ним творится? – крикнул Билл.
Иштван не мог придумать, как ответить Биллу, чтобы тот смог его понять. Пришлось бы слишком многое объяснять, а он всегда с трудом переводил мысли в слова. Похоже на то, как будто Конн соприкоснулся с иным миром и принес с собой оттуда нечто обратно в наш мир, и это нечто поселилось у него в голове, а потом вывернуло мозги наизнанку и превратило их во что-то совсем другое. Иштван не считал, что оно хотело причинить кому-либо вред. Просто пыталось отыскать способ общения с ними. Но даже если оно и не желало никому зла, то все равно не понимало, как далеко можно зайти в экспериментах с мозгом, не разрушив его.
– Нужно его остановить, – заявил Уолдрон и шагнул к Конну.
Но тот уже успел вытащить вилку из руки и на этот раз вонзил ее себе в горло, разорвав сонную артерию и проткнув трахею. Когда Уолдрон добрался до его стола, Конн зашатался и свалился со скамьи. Уолдрон прижал ладонь к его шее в надежде закрыть рану, но кровь хлестала фонтаном сквозь его пальцы, а Конн сделал несколько судорожных вдохов и умер.
Уолдрон не отрывал руку от горла и таращился на Конна так, как будто тот был привидением. Остальные заключенные подошли, чтобы помочь бородачу подняться, и отвели его в сторону. А затем растерянно остановились в нескольких ярдах от тела, не зная, что делать дальше.
«Конн», – подумал Иштван, глядя на покойника и стараясь запомнить его лицо. Теперь оно тоже будет являться ему из иного мира.
Прошло, должно быть, всего несколько секунд, когда рев сирены возвестил, что узники должны вернуться в камеры. Некоторые так и сделали, но большинство заключенных бессмысленно топтались возле трупа до тех пор, пока из громкоговорителя, установленного на одной из опор купола, не раздался резкий голос:
– Всем разойтись по своим камерам! Это первое и последнее предупреждение! У вас есть тридцать секунд!
На сей раз почти все узники подчинились приказу и отправились «по домам», лишь двое или трое остались в зале. Билл тащил за собой Иштвана и до сих пор не пришедшего в себя, перепачканного кровью Уолдрона. Иштван послушно уселся на койку, дождался, когда металлическая дверь с лязгом захлопнется, подошел к решетке, ухватился за прутья и стал вглядываться в полумрак коридора. Там что-то сверкнуло, и обычно закрытая дверь в наружное, запретное кольцо выпустила четверых или пятерых охранников в защитной экипировке. Затем послышались крики. Что там происходило, Иштван видеть не мог, но представлял, как охранники набросились на заключенных, не подчинившихся приказу, и пустили в ход дубинки. Действительно, из-за поворота появились двое стражей, которые волокли за ноги потерявшего сознание, окровавленного заключенного. Не дойдя нескольких метров до камеры Иштвана, они небрежно бросили тело на пол. Их лица прикрывали пластиковые забрала. Свет плясал на гладкой поверхности, и озадаченный Иштван даже на мгновение подумал, что у них вовсе нет лиц. Или же они сотканы из света – в точности как в ином мире! Один из охранников пнул неподвижное тело, потом оба развернулись и потопали обратно во внутренний зал. Вскоре они вышли оттуда все вместе и пронесли труп Конна по коридору к двери, ведущей в запретную для заключенных зону. Дверь закрылась, и в тюрьме воцарилась тишина.
Почти тишина. Где-то на самой границе слышимости Иштван различил шепот многих голосов, еле угадываемый за ударами его собственного сердца. Разобрать слова было невозможно, но он их слышал. Не мог понять, что они шепчут, но продолжал прислушиваться.
22
Генри Уондри не повезло: выпала как раз его смена дежурить, когда у одного из заключенных поехала крыша. Генри сидел перед монитором, наблюдал за Иштваном и еще раз убедился, что был прав: это действительно брат Йенси. И тут у него внезапно разболелась голова. «Опять эта чертова мигрень», – с недовольством подумал Генри. Вероятно, что-то не так с искусственной атмосферой в куполе – ведь прежде у него не было никаких головных болей. Он крепко зажмурил глаза, сдавил пальцами переносицу и стал дожидаться, когда боль утихнет. Через несколько секунд и впрямь стало легче, хоть и ненамного, а когда Генри открыл глаза, вдруг увидел, как на одном из мониторов что-то сверкнуло. Сделал изображение четче и… не сразу осознал, что именно видит. Увеличил фокус и чуть слышно выругался, отчетливо разглядев человеческую руку, из которой, покачиваясь, торчала вилка.
Дальше на экране появилась другая рука – она вытащила вилку, что казалось вполне разумным, хотя из раны тут же обильно полилась кровь. А вот следующий шаг выглядел куда менее логичным: заключенный немедленно воткнул вилку обратно, на этот раз даже глубже. Генри еще не доводилось видеть ничего подобного. С тех пор как он устроился на работу в эту тюрьму, здесь не случалось никаких происшествий: не было серьезных драк, почти не было самоубийств. Да и силу приходилось применять лишь в тех редких случаях, когда охранники забирали одного из заключенных на допрос. Для всех своих обитателей «Ад» был последним пристанищем, и они прибывали сюда уже сломленными. Кроме того, абсолютное большинство составляли политические заключенные, а не закоренелые уголовники.
Продолжая следить по монитору за событиями во внутренней зоне, Генри протянул руку к тревожной кнопке. Один из заключенных кинулся к психу, который тыкал себя вилкой, но тот опять выдернул ее из раны и на сей раз вонзил себе в шею. Тело зашаталось и свалилось со скамьи.
Из дальнейших событий Генри видел немногое, так как бородатый арестант наклонился над раненым, вероятно, чтобы оказать помощь, и загородил спиной весь обзор. Генри плохо помнил, нажал ли кнопку, но, очевидно, нажал, поскольку услышал в наушнике голос, требующий объяснить, что здесь произошло. Запинаясь, Генри попробовал рассказать о том, что видел: один из заключенных вдруг без видимой причины нанес себе тяжелые ранения, а потом упал. Тут бородатый, пытавшийся оказать помощь, отодвинулся, на мониторе вновь возникло изображение заколовшего себя вилкой психа, и у Генри не осталось ни малейших сомнений, что этот парень мертв.
Слегка огорошенный увиденным – а может, и не слегка, – Генри сидел перед монитором и в оцепенении глядел на окровавленное тело. Так же как и столпившиеся вокруг мертвого товарища заключенные. Среди них был и Иштван. Странно, но он не выглядел шокированным или смущенным, лишь казался чуточку… удивленным. Он просто стоял с безразличным лицом и смотрел. И вдруг Генри почудилось, что по губам Иштвана скользнула улыбка.
«Да он сумасшедший, – подумал Генри. – Может быть, все они здесь сумасшедшие». Он порадовался, что служит не охранником и ему не придется сейчас идти во внутреннюю зону.
Генри следил за узниками и ничего не предпринимал до тех пор, пока на одном из мониторов не увидел отряд охранников, выстроившихся перед дверью и готовых войти во внутренний коридор. Тогда он включил сирену, по сигналу которой узникам следовало немедленно разойтись по камерам. Несколько человек так и сделали, но большинство осталось на месте, – вероятно, они были слишком поражены случившимся. Четко следуя инструкции, Генри включил громкоговоритель и сделал им первое и последнее предупреждение. После короткого замешательства заключенные очухались и вернулись в камеры. Все, кроме одного. Генри подумал было повторить приказ, но инструкция запрещала это делать. Он запер двери камер и передал вводную охранникам: один труп и один заключенный на свободе, похоже находящийся в состоянии шока и вряд ли представляющий угрозу. Получив подтверждение от командира охранников, Генри разблокировал дверь и впустил их.
Не подчинившегося приказу арестанта избили до потери сознания. Никакой необходимости в этом не было, и Генри уже не в первый раз задумался, не ошибся ли с выбором работы, когда прилетел на эту планету где-то у черта на рогах, в эту проклятую тюрьму, которую не только заключенные, но и охранники иначе как «Адом» не называют. Он следил по монитору, как двое охранников – лиц под шлемами с забралом было не разглядеть – вытащили бесчувственное тело в коридор и бросили его там. Трое других дожидались товарищей возле трупа.
В ухе у Генри ожил наушник.
– Что нам делать с телом? – спросил старший из охранников, глядя в камеру под потолком.
– А что вы обычно с ними делаете?
– Это первый случай, сэр, после того как морг переделали в комнату для допросов.
Генри очень хотелось сказать: «Не называйте меня „сэр“. Я не такой, как вы». Но тем самым он только запутал бы охранника, да и сам Генри не был полностью уверен, что это правда. В каком-то смысле он виноват не меньше, чем эти служаки, избившие заключенного.
Поэтому Генри просто спросил:
– Разве в инструкциях ничего не сказано?
– Насколько мне известно, нет, сэр. Раньше мы оставляли тела в морге, а оттуда их забирали.
– Кто забирал?
– Не знаю. Люди из того, другого сооружения. Мы о них здесь не говорим.
– Так, – на секунду задумался Генри. – Оставить тело там мы не можем. Занесите его во внешний контур и положите куда-нибудь. Скажем, в допросную. Потом придумаем, как быть дальше. Я свяжусь с коммандером, подождем, какое он примет решение.
После того как труп заключенного положили на один из металлических столов в комнате для допросов, Генри включил радиопередатчик. Процесс установки связи занял несколько минут. Аппаратура спутника, передающего сигнал, сначала должна была проверить, имеет ли Генри допуск к этому каналу, а затем зашифровать сообщение и отправить код по спецканалу на корабль, вращающийся вокруг планеты. Генри всегда казалось странным, что почти все военные обитают не во внешнем кольце тюрьмы на поверхности планеты, а на орбите. Вряд ли причина в том, что им не хватило места – скорее, так они чувствовали больше свободы. А возможно, находясь на орбите, военные могли следить не только за тюрьмой, но и за другим сооружением, расположенным неподалеку. Генри представления не имел, что это такое и чем там занимаются, – он всего лишь мельком взглянул на купол из посадочного модуля, а после, особенно в темноте, когда атмосфера становилась прозрачной, изредка замечал его мерцание на горизонте. Генри просто знал о его существовании, и прекрасно понимал: если оно находится здесь, в этом галактическом захолустье, значит за стенами купола творится такое, с чем лучше вообще не связываться.
Наконец в динамиках раздался треск, и на экране возник один из офицеров. Тощий, угловатый, с узкой черточкой рта. На нашивке Генри прочитал фамилию: Ортор.
– Транспорт еще не прибыл, – процедил Ортор. – Будет только через несколько недель. У вас еще должно оставаться достаточно припасов.
«Вот козел», – подумал Генри, а вслух произнес:
– Я не из-за этого вызвал вас.
– Да? Ну и зачем же?
– Мне необходимо поговорить с коммандером.
– О чем?
Генри не стал отвечать, а молча смотрел в глаза офицеру. Наконец тот бросил:
– Пойду посмотрю, не спит ли он.
Экран погас, а когда снова ожил, с него на Генри глядел коммандер Гроттор. У него были коротко, на военный манер, постриженные волосы и лицо, изрытое оспинами, – хотя большинство людей на его месте давно бы сделали косметическую операцию. Лицо от носа до подбородка пересекал шрам, кожа вокруг припухла.
– Дженкинс, да?
– Нет. Уондри.
У него создалось впечатление, что коммандер ошибся намеренно.
– Конечно, Уондри, – исправился Гроттор и изобразил широкую, но неискреннюю улыбку. – Что вам нужно?
Генри объяснил.
– Убил себя вилкой, говорите? – задумчиво протянул коммандер. – Похоже, у этого типа было не все в порядке с головой.
– До сих пор не было никаких признаков безумия или тревожных симптомов. Большинство этих людей морально сломлены. Насилие – по отношению к себе или другим – это последнее, чего от них можно ожидать.
– И тем не менее один парень заколол себя. Но я бы на вашем месте сильно не беспокоился, Дженкинс. Вы в этом не виноваты.
– Уондри, сэр, – снова поправил его Генри и увидел на лице коммандера гримасу раздражения. – Я и не считаю себя виновным. Я просто не знаю, как поступить с трупом. Его нужно похоронить? Или сжечь?
Коммандер на мгновение задумался, потом покачал головой:
– Пожалуй, стоит направить человека. Пусть посмотрит на него. На всякий случай. Сохраните его пока.
– Сохранить?
– У вас же там есть морг?
– Был морг, сэр, но вместо него теперь комната для допросов.
– Понятно. Тогда положите его в холодильник.
– Но у нас есть только холодильники для продуктов.
– Так выкиньте все из одного и суньте туда труп. Пусть полежит там всего несколько дней.
– Несколько дней? – машинально повторил Генри и представил, как кто-нибудь из охранников просыпается среди ночи, открывает холодильник и натыкается на труп.
– Может, и меньше. Мы постараемся сделать все возможное.
С этими словами коммандер отключил связь.
23
Лейтенант Хейли никак не могла решить, обижаться ей или, наоборот, гордиться, вслепую использует ее коммандер или все-таки нет. И она не была уверена, насколько можно верить всему тому, что он говорит. И можно ли спросить его об этом?
Коммандер пригласил ее к себе в каюту и озвучил приказ: «Вы освобождаетесь от всех обязанностей. У меня есть для вас более важная задача». Он объяснил, что все ее обязанности станет исполнять младший офицер, а сама Хейли будет, как и прежде, сидеть на своем обычном месте, но заниматься «тем, чем должна».
– И чем же я буду заниматься?
– Как чем? Вы будете рисовать. Сидеть и рисовать, ни о чем не думая. Все, что только придет вам в голову, о чем хоть мимолетно подумаете. Рисуете, а потом пересылаете мне.
– То есть вы хотите, чтобы я просто рисовала?
Гроттор кивнул:
– Вы действительно не догадываетесь?
– О чем, сэр?
– Вы так и не поняли, что именно изобразили тогда?
– Нет, – призналась Хейли, но потом вспомнила: – Хотя это вроде было похоже на символ юнитологов.
– Верно. Но на самом деле это значит намного больше. – Он помолчал и продолжил: – Могу я поделиться с вами кое-чем?
– Э-э… – неуверенно пробормотала Хейли.
Почувствовав ее нерешительность и даже испуг, коммандер не стал откровенничать и отделался общими фразами.
– Это связано с нашей работой на планете. То, чем вы будете заниматься, лейтенант Хейли, чрезвычайно важно. Возможно, у вас сложится другое впечатление, но даю вам слово: это правда. И мы должны быть очень осторожны, чтобы информация не попала в чужие руки.
Джейн рассмеялась:
– Вы, наверное, шутите, сэр.
Но коммандер не шутил, и сейчас она сидела на своем рабочем месте и рассеянно водила стилусом по экрану видеопланшета. Так продолжалось уже больше недели, и каждый «набросок» Хейли пересылала коммандеру, как только чувствовала, что он закончен и можно приступать к новому.
Поначалу Гроттор никак не реагировал на художественные потуги лейтенанта, но постепенно начал выказывать разочарование и однажды прямо заявил:
– Нет, все не то. Нам это не поможет.
– Возможно, сэр, если бы вы сказали, чего от меня хотите, я бы принесла больше пользы.
Но коммандер покачал головой:
– Нет. Если из этого и выйдет какой-то толк, все должно произойти само собой.
Джейн Хейли с начальной школы привыкла оправдывать ожидания и теперь очень огорчалась, оттого что не может этого сделать. Она попыталась угадать, что конкретно хочет от нее коммандер. Гроттор остался доволен, когда она нарисовала нечто вроде символа юнитологии, и Хейли решила повторить его. На мгновение лицо коммандера озарилось радостью, но она быстро прошла, блеск глаз потух.
– Перестаньте думать, – буркнул коммандер. – Пусть оно придет само.
Что должно прийти само?
Так могло продолжаться еще долго, до тех пор, пока Гроттор не разочаруется в эксперименте, махнет рукой на лейтенанта Хейли и велит ей возвращаться к обычным обязанностям. К счастью, коммандер был не из тех, кто так просто сдается, кроме того, сыграло роль и обычное везение: что-то наконец произошло.
Позже, просматривая полетные записи, Гроттор обнаружил, что в тот самый момент корабль пролетал как раз над рукотворными сооружениями на Аспере. К тому же из-за небрежности Ортора они оказались ближе обычного к поверхности. И, судя по показаниям приборов, произошел выброс энергии. От Обелиска.
Началось все с того, что лейтенант Хейли вскрикнула и обхватила руками голову. Ортор участливо поинтересовался, что с ней случилось, не заболела ли она. Коммандера передернуло – каждый раз, когда лейтенант что-нибудь говорил, он испытывал раздражение. Отчасти из-за того, что Ортор – человек Блэкуэлла, но и сам по себе этот парень не вызывал приятных эмоций. Даже когда Гроттор развлекался, притворяясь, что не помнит фамилию того оператора из тюрьмы, Уондри, это тоже не помогало.
Очевидно, боль была сильной. Лейтенант Хейли секунд тридцать сжимала голову, но и когда ее отпустило, все равно казалось, что она немного не в себе. «Что это было? – подумал коммандер. – Просто приступ мигрени? Но почему он случился столь внезапно?» Он продолжал наблюдать за Хейли. Она посидела немного без движения, потом взяла стилус и продолжила черкать что-то на видеопланшете.
– Лейтенант Хейли, – позвал ее коммандер.
Джейн оторвала голову от экрана и устало взглянула на командира:
– Да, сэр.
– Покиньте мостик и передохните немного. Вам нужно прийти в себя.
Гроттор ожидал, что она станет протестовать, как прежде, но нет – Джейн сдержанно кивнула, перекинула изображение на его компьютер и направилась к выходу.
Она была на полпути к двери, когда до коммандера дошло, что именно она ему прислала. Он крикнул:
– Хейли, задержитесь.
Джейн остановилась и подождала, пока Гроттор рассмотрит внимательней.
Новая порция формул. «Обратный алгоритм кристаллизации» – так вроде бы охарактеризовал Серый те сочетания цифр и символов, которые неосознанно изобразила лейтенант в прошлый раз. Хотя за точность определения Гроттор не ручался. Он опознал отдельные значки из предыдущих формул, но коммандеру не хватало специальных знаний, чтобы оценить, насколько они важны и имеют ли вообще какую-либо ценность. Он отправит их Серому, а тот уже решит, что они собой представляют. Рисунок, который Хейли сделала рядом с формулами, ничуть не был похож на Обелиск, однако ниже располагался небольшой схематичный набросок артефакта, и Гроттор внезапно понял: прямоугольник, который он рассматривает, есть не что иное, как поперечный разрез Обелиска.
– Младший лейтенант Ортор, покиньте капитанский мостик, – приказал коммандер.
– Что? Но у меня нет головной боли.
– Сэр, – холодно произнес Гроттор.
– Что?
– «У меня нет головной боли, сэр». Понятно? А теперь выйдите. Это приказ.
С побагровевшим от едва сдерживаемого гнева лицом Ортор встал и быстро покинул мостик.
– А теперь – остальные. Все, кроме вас, лейтенант Хейли.
На несколько мгновений все члены экипажа застыли ошеломленные, но все же подчинились приказу, хотя некоторые, выходя, недовольно ворчали. Наконец коммандер остался наедине с Хейли.
Длительное молчание первой нарушила Джейн:
– Что я должна делать, сэр?
– Просто выполнять свое задание.
– Задание?
– Рисовать, – пояснил Гроттор. – Я хочу, чтобы вы сели в это кресло и рисовали. Рисовали до тех пор, пока не перестанете что-либо видеть, но и после этого вы должны продолжать рисовать.
Сбитая с толку Джейн села перед видеопланшетом и заработала стилусом. Почти сразу же стало ясно: что-то происходит. Она быстро впала в состояние, близкое к трансу, а то, что появлялось на экране планшета, не было похоже на предыдущие опыты: формулы и планы, схемы и модели. Это было странно и пугающе. Гроттор всегда знал, что Хейли особенная, но прежде не понимал, насколько особенная.
Она рисовала нескольких часов подряд, но постепенно движения руки замедлились, и на экране теперь возникали бессмысленные закорючки. Коммандер Гроттор остался доволен результатом. А главное – Серый также не будет разочарован.
24
Когда происходили импульсы, в голове возникали шумы, раздавались непонятные звуки. Продолжалось это довольно долго, даже когда видения начинали отступать, а если Иштван напрягал слух, он мог различить среди шумов голоса. Неотчетливые, едва слышные на фоне прочих звуков, но все же – настоящие голоса. Он был уверен в этом. Или почти уверен. И эти голоса, в отличие от тех, которые Иштван слышал прежде, не просто бессмысленно повторяли все, что говорил он. Ему теперь оставалось только научиться их слышать и понимать.
Он сидел на краю койки в камере, поставив ноги вместе, положив руки на колени, и слушал. Точно так же, еще будучи мальчишкой, он вечерами садился на кровати в их с Йенси комнате и отрешался от окружающего мира. Сейчас вокруг него было много обыденных звуков: шаги и голоса других заключенных, скрипы и шорохи – но эти звуки он учился не слышать, пытался полностью отстраниться от них и через несколько дней более или менее преуспел в этом. Кроме того, существовали еще звуки его собственного дыхания, биения сердца, а также шумы, испускаемые желудком и другими частями тела. В итоге он и их тоже перестал слышать – постепенно приглушал, пока не отключил совсем. Получалось очень медленно, и процедуру приходилось повторять всякий раз, когда он вот так садился на край койки, – но это было необходимо. Наконец, погрузившись в океан тишины, Иштван изо всех сил напрягал слух, чтобы не просто уловить шепчущие где-то вдали голоса, но и сосредоточить внимание на одном из них, выделить его из общего хора и начать разбирать слова.
На все про все ушло шесть дней. Дней, в которые он почти ничего не ел, практически не двигался. Поначалу сотоварищи беспокоились, но через несколько часов, поняв, что Иштвану нет до них ни малейшего дела, оставили его в покое. Один из них, обычно Уолдрон, все же изредка заходил в камеру, но не задерживался надолго. Хотя Иштвана раздражало, что кто-то трясет его за плечи и пытается с ним заговорить, он быстро научился не замечать и эти досадные помехи.
Под конец шестых суток Иштван уловил пока еще очень слабое эхо голоса, стал подтягивать его к себе и в итоге смог расслышать. Голос был неотчетливый, прерывистый, но – настоящий. Он не повторял за Иштваном, а сам начал говорить. Иштван мысленно приближал голос, заставляя звучать чуть громче, чуть отчетливее, и наконец услышал, как тот обращается к нему:
«Иштван, почему ты не поговоришь со мной?»
«Но я даже не знаю, кто ты такой».
Иштван понимал, что шевелит губами, когда шепчет эти слова, но в то же время слышал их у себя в голове.
«Ага, получилось, – произнес голос. – Теперь ты меня слышишь».
«Я уже давно пытался поговорить с тобой».
«И я пытался поговорить с тобой. Нам пришлось повозиться, чтобы найти общий язык».
Пока они так беседовали, голос делался сильнее, увереннее. Он будто пробирался прямиком в мозг и скребся там, как зверек, и постепенно вырос настолько, что Иштван понял: теперь он сможет снова найти и услышать голос в любой момент, когда только захочет. Вечером седьмого дня, когда пришел очередной импульс, боль уже не казалась столь сильной. Ощущение было такое, словно голова заполнена живым, разумным огнем. Окружающий мир вновь накрыла пелена, поначалу неплотная, а потом она, как всегда, засияла ярким светом и быстро растворилась, открыв взору иной, полный ярких красок мир. Перед Иштваном возникло лицо Конна с губами синего цвета и окровавленной шеей. Оно парило в воздухе и глядело на него.
«Здорóво, Конн», – приветствовал его Иштван.
На этот раз, не позволяя лицу подхватить его слова и произнести их как свои собственные, он представил себе, как тот голос, что он слышал прежде, несмотря на возросшую мощь, отплывает в сторону, потом сворачивается, съеживается и как будто втягивается в горло мертвого узника, и вот уже Конн открыл рот и заговорил этим голосом:
«Привет».
Голос звучал странно, не совпадая с движением губ, и булькал, словно в горле Конна еще оставалась кровь. Из пробитой трахеи со свистом вырывался воздух.
«Что ж, – подумал Иштван, – вот мы чего-то и добились».
25
– Вам будет интересно взглянуть на это, – сказала доктор Кэлли Декстер.
Брайден отвернулся от компьютера и посмотрел на нее:
– Если у вас есть что показать мне, так подойдите и покажите.
– Векторы, – лаконично ответила она.
– Вы уже говорили мне о векторах. Это было несколько дней назад.
Кэлли кивнула:
– Да, но теперь у меня больше данных. – Она ухватилась за спинку кресла Брайдена и подкатила его к своему монитору. – Я зафиксировала все импульсы, произошедшие после смещения вектора нашего Обелиска. Также я сопоставила эти данные с характером сигнала, который он продолжает испускать даже после завершения импульса. Раньше он излучал в космос мощный поток энергии в широком спектре частот. Вектор каждый раз был другой, как будто он искал что-то. Но потом картина изменилась.
– Он больше не передает сигнал в космос, – предположил Брайден.
– Нет. Теперь выброс энергии более сфокусирован, как выстрел из лазерного пистолета. Луч постепенно расширяется, но значительно медленней. И теперь он всегда ориентирован приблизительно в одном и том же направлении.
– Ну хорошо. Характер сигнала изменился. И что дальше?
Кэлли улыбнулась:
– Смотрите: это вектор сигнала от Обелиска на Эгиде-7. Совершенно случайно он совпал по времени с импульсом нашего Обелиска. Эгида находится во многих миллионах миль от нас, и луч постепенно расширяется, но все же если вы проведете несложный расчет, то обнаружите, что центр этой волны приходится в точности на Асперу.
Брайден наконец проявил интерес и кивком велел продолжать объяснения.
– А вот данные о последнем сигнале – от Обелиска на Кремаре. Вообще-то, мы не должны знать о существовании этого проекта. Я наткнулась на него случайно, когда обнаружила, что сигнал с Кремара также направлен на Асперу и, похоже, согласован с двумя другими.
Кэлли вывела на экран топографическую карту:
– Здесь изображена поверхность планеты. По данным спутниковых снимков. Вы не представляете, скольких трудов мне стоило раздобыть ее, – пришлось обращаться напрямую к коммандеру Гроттору.
– Вы должны были действовать только через меня, – возмутился Брайден.
– Я и сказала коммандеру, что согласовала запрос с вами. В противном случае я бы ничего не добилась.
– Но вы не имеете права…
Кэлли отвернулась от монитора и с ухмылкой перебила доктора:
– Успокойтесь. Мы все в одной команде. Если дело выгорит, вся слава достанется вам, а нет – можете смело сказать, что вы тут вообще ни при чем. А если переживаете по этому поводу, свяжитесь прямо сейчас с коммандером Гроттором и все ему расскажите.
Брайден побагровел от гнева, но промолчал. Тогда Кэлли повернулась к монитору и продолжила:
– Мы находимся вот здесь. – Она ткнула пальцем в экран. Брайден узнал очертания исследовательского центра – серое пятно диаметром в два дюйма на красно-желтой поверхности планеты. – Обелиск расположен примерно здесь. – Кэлли чуть передвинула палец. – Мы двигаемся по вектору сигнала в этом направлении, – палец заскользил по экрану, – и приходим прямиком сюда.
Палец остановился на еще одном сером пятне. Тюрьма. Брайден знал о ней и видел иногда зыбкие очертания купола на горизонте, когда смотрел в нужное окно. К самой тюрьме он никогда не приближался, не говоря уже о том, чтобы попасть внутрь. Это не имело никакой связи с той целью, ради которой ученые обосновались на планете.
– Вы считаете, он передает сигнал в эту тюрьму?
– Я такого не говорила. И потом, это не передача в буквальном смысле. Возможно, импульс направлен куда-то за пределы тюрьмы, может быть, даже на несколько миль в сторону от нее. Однако когда я занесла все имеющиеся данные о каждом сигнале в компьютер, то получилась вот такая картина.
Она коснулась экрана, и на карте появились три линии, изображающие векторы сигналов. Все они пересекались в одной точке, внутри тюремного купола.
Брайден резко выдохнул:
– О господи!
– Восхитительно, не правда ли?
– Не думаю, что это подходящее слово, – пробормотал Брайден. – Как вы думаете, что он там видит?
– Опять вы воспринимаете Обелиск как разумное существо. Он ничего не может видеть. Ничего не может хотеть. Обелиск – механическое устройство, и вам это известно не хуже, чем мне. Его запрограммировали на поиск чего-то.
«Нет, – подумал Брайден, – она ошибается. Все намного серьезнее». А вслух спросил:
– А каково, по-вашему, наиболее вероятное объяснение, доктор Декстер?
– По-моему? Видите ли, Брайден, оно не очень научно. – Но Брайден не заглотил наживку. Кэлли задрала голову и сделала вид, будто изучает потолок. – Я не знаю. Возможно, в местоположении этой тюрьмы есть что-то особенное. Какие-нибудь токи или силы, не знаю, магнитные например. Возможно, нечто такое, что мы даже замерить не способны.
– Это может быть все, что угодно.
– Не совсем все, – поправила Кэлли, – но вариантов действительно много.
Брайден вздохнул. Ну почему она всегда права?
– Так что мы будем делать?
– Как что? Нам ничего не остается, как отправиться на поиски.
– Прямо в эту тюрьму?
– Туда, куда указывают результаты компьютерных расчетов. Мы же с вами ученые.
Брайден заколебался, но потом кивнул:
– Я поговорю с коммандером. Посмотрим, что можно предпринять.
26
– Тебе нужна помощь? – спросил Иштван.
– Не нужно мне никакой помощи, – пробурчал Билл.
– С кем это ты разговариваешь, Иштван? – поинтересовался Уолдрон.
Иштван не обратил на товарищей ни малейшего внимания. Они не находились в том мире, который действительно имел значение, не были его частью.
«Да, – отозвался мертвый Конн, – помоги мне».
– Но как?
– Эй, Иштван, с тобой все в порядке? – забеспокоился Уолдрон и положил руку товарищу на плечо.
Иштван скинул ее.
«Ты нужен нам», – проговорил Конн, и пока он произносил эти слова, лицо его медленно менялось, кожа разглаживалась. Рана на горле исчезла, а само горло также изменилось: пропало адамово яблоко. Теперь это было уже не мужское лицо, а женское. Через несколько секунд Иштван узнал мать.
«Ты нужен нам», – заявила она.
«Ловкий трюк», – подумал Иштван.
– И чего ты от меня хочешь?
«Приди ко мне».
– Что значит «приди»? Ты ведь и так здесь.
Мать покачала головой:
«Отыщи меня. Приди ко мне».
– Я заперт здесь. Я в тюрьме и не могу отсюда уйти.
Тут снова вмешался Уолдрон:
– Мы все в тюрьме. Ты ничем не отличаешься от остальных.
Но мать глядела на Иштвана с таким видом, будто не понимала его. Потом улыбнулась:
«Но ты поможешь все изменить».
Теперь она говорила загадками. Как же можно ей помочь, если он не понимает, что она хочет сказать? От этих мыслей в душе Иштвана начали зарождаться сомнения. Он не любил мать, пока та была жива, – так с какой стати слушать ее теперь, когда она померла? В глубине души Иштван понимал, что на самом деле это не его мать, а кто-то другой. Или что-то. Но в то же время хотел выяснить, что это такое. Проблема заключалась в том, что никаких догадок у Иштвана не было. Возможно, оно вообще не реальное. Еще с раннего детства ему с трудом удавалось отличить то, что существует в действительности, от того, чего не существует. Но оно кажется таким реальным. И он сам хочет слушать, что оно говорит. Так с чего бы ему бояться?
И все же он немного побаивался. Наверное, для одного человека это было слишком тяжелое испытание. Тем более для такого, как он. Кроме того, он находился в заключении. Чего бы ни хотела от него мать, как выбраться отсюда, чтобы это сделать? И даже если он окажется на свободе, как узнать, что делать дальше?
– Почему я?
«Потому что ты лучше других слышишь нас. Ты сможешь научить нас. С твоей помощью мы научимся понимать других».
«Мы?» – удивился Иштван.
Он не видел никого, кроме матери. Странно. В нем зрели новые сомнения.
И тут произошел импульс, на этот раз очень мощный. Он услышал, как рядом заорал Билл – эхо его вопля проникло даже в иной мир. Иштвану показалось, будто в его мозг забрался чей-то палец и начал там копаться, а потом голова словно вспыхнула огнем и моментально превратилась в дымящиеся головешки. Вселенная словно сошла с ума, и Иштван видел оба мира одновременно, один левым глазом, другой – правым. Миры накладывались друг на друга, но все же оба были видны отчетливо и выглядели вполне реальными. В следующее мгновение Иштван понял, что лежит на полу, уставившись в потолок, а оба мира кружились над ним в безумном хороводе. Кто-то из его товарищей тихонько стонал, кто-то орал в голос, а кто-то размеренно бился головой о стену.
27
– Так чего вы хотите от нас? – уточнил Генри.
Коммандер на мгновение отвел глаза в сторону – единственный признак того, что он тоже чувствует себя, как минимум, неловко.
– Мистер Дженкинс, я понимаю, что просьба весьма необычная, но это чрезвычайно важно. На самом деле в тысячу раз важнее, чем безопасность заключенных и – буду с вами откровенен, хоть мне и нелегко это говорить, – чем даже ваша личная безопасность и безопасность всего персонала.
– И вы не можете мне сообщить больше информации?
Коммандер сурово поглядел на Генри и сказал:
– Сожалею, но это секретные сведения.
Генри предпринял еще одну попытку:
– Вероятно, сейчас не самое подходящее время. Заключенные странно себя ведут. Все очень возбуждены, а некоторые, похоже, находятся на грани срыва. Или сумасшествия, не знаю. Происходящее влияет и на наших людей. Они стали нервными, озлобленными. Я не могу избавиться от ощущения, что вот-вот случится что-то ужасное.
Но коммандер был непреклонен:
– Подходящее время или нет – не имеет значения. Вы поступите так и никак иначе. Вам все ясно, Уондри?
И тогда Генри понял, что препираться бесполезно, – Гроттор был настолько серьезен, что даже перестал издеваться над ним, делая вид, будто не помнит его фамилию.
Он кивнул и только спросил:
– Сколько времени они пробудут здесь?
– Не знаю. Возможно, день. Или месяц. Пока не выполнят задачу.
– Много их будет?
– Они сами решат, сколько людей понадобится. Одного, по крайней мере, я знаю. Это Брайден, руководитель проекта.
– Они ученые? Те, что работают недалеко от нас?
– Да. Думаю, не будет большого вреда от того, что я вам это рассказал. А вам, наверное, так будет легче. Вы должны оказывать им всяческую помощь и содействие вне зависимости от того, как относитесь к их просьбам. Попросят вас разобрать стену – и вы разберете. Попросят отрубить заключенному руку – отрубите. Запомните: все их приказы подлежат беспрекословному исполнению, как если бы исходили от меня лично.
– Могу я спросить, о чем вероятнее всего они будут нас просить?
– Спросить вы можете, Дженкинс, но я не могу вам этого сказать.
– Секретная информация?
Гроттор нахмурился:
– Я просто не знаю этого. Не знаю даже, как все это связано с их проектом. Знаю только, что им должна быть предоставлена полная свобода действий.
– А если они захотят убить заключенного?
Коммандер ответил не колеблясь:
– Вы им позволите это сделать. Люди, которые у вас там содержатся, давным-давно потеряли все свои права. В определенном смысле их вообще не существует.
– Ну а если они попросят освободить заключенного?
На этот раз коммандер задумался над ответом.
– Значит, вы его освободите, под их ответственность. Но немедленно доложите мне. Все ясно?
Дождавшись кивка оператора, Гроттор выключил связь. Генри вздохнул. Работа, которую он рассматривал как временную – только чтобы заработать немного денег, а потом открыть собственное дело на Виндоге, – становилась все более сложной. И здесь определенно была нездоровая атмосфера – голова болела почти постоянно. Болела до тошноты. Помимо периодических резких приступов, он теперь иногда впадал в предмигренное состояние. В голове кузнечным молотом стучал пульс, а зрение заволакивала мутная пелена, так что сначала один глаз, а затем другой переставали видеть. Возможно, причиной всему был стресс от работы в тюрьме или же неполноценное питание. Однако Генри не мог отделаться от ощущения, что все дело в самом месте, и если только он сможет убраться отсюда, все сразу пройдет.
А еще Генри все сильнее убеждался в том, что коммандер что-то замышляет против него. Что, если это ловушка? Или он становится параноиком от ощущения, что заперт во внешнем круге тюрьмы? Хоть он и не был узником, но чувствовал себя одним из них. И если он не сможет справиться с ситуацией, даже если будет очень стараться, – не исключено, что коммандер отдаст приказ переместить его из-за стола дежурного оператора в одну из камер по другую сторону стены. Свободных камер там хватает, и ему может достаться любая из них.
Он затряс головой. Да что же такое с ним происходит? Почему он так обеспокоен? Генри попытался рассмеяться, но смех его был скорее похож на карканье.
Он вызвал шестерых охранников и коллегу-оператора, чтобы передать содержание разговора с коммандером. На лицах людей Генри легко прочитал едва сдерживаемый гнев вперемешку с параноидальной подозрительностью. Он мысленно присматривался к каждому и пытался найти ответ на один вопрос: кто из них сломается первым? Знать бы наверняка – тогда можно было бы посадить его (или их) в камеру, для их же собственной безопасности. Но как это определить? Чтобы застраховаться от неожиданностей, следовало бы запереть под замок всех, но Генри понимал: начни он отправлять своих людей по камерам, и очень скоро остальные упрячут за решетку его самого. Прежде чем они это поймут, необходимо всех запереть в клетках, и им не останется ничего другого, кроме как подыхать от голода.
Генри снова затряс головой. О чем он думает? Обычно такая дурь ему в голову не лезла. Нет, нужно сохранять здравый рассудок, особенно сейчас, в этой непростой ситуации, когда ему потребуются все силы. Нужно не забывать, кто ты такой, и оставаться самим собой.
28
Йенси выждал несколько часов после старта, а потом спросил Свансона, куда они держат путь. Швед только пожал плечами:
– Вероятно, туда же, куда и в предыдущие ходки. Хотя капитан всегда держит рот на замке во всем, что касается места нашего назначения. Полагаю, не от хорошей жизни.
Бóльшую часть дня «Эйбон» под управлением капитана Мартина на небольшой скорости продвигался через планетную систему. Йенси подслушал разговор двух членов команды и узнал, что корабль держит курс на ближайшую станцию шокового перехода. Когда часом позже он спросил об этом Свансона – они вдвоем проверяли, хорошо ли закреплен груз в трюме, – тот кивнул и сказал, что это не секрет. Туда они и летят, потом пройдут через Венерианскую станцию, а оттуда направятся куда-то еще, но вот куда именно – это уже секрет.
– Но из Венерианского узла можно попасть всего на несколько станций, – заметил Йенси. – Стало быть, мы летим к одной из них.
Свансон усмехнулся:
– Я в первый полет тоже так подумал. Но существует как минимум еще один узел, о котором мало кто знает.
«Еще один узел, о котором мало кто знает», – думал Йенси, лежа на койке в каюте и слушая пьяный храп спящего внизу могучего шведа. Сооружение станции шокового перехода – дело дорогое и длительное, стало быть, тюрьма на Аспере возникла не в одночасье, а в результате долгосрочного планирования. Или за счет вложения огромных денежных средств. Возможны и оба варианта одновременно. Отчасти подтверждением второй гипотезы служил «Эйбон» – Йенси сразу обратил внимание, что корабль вовсе не похож на рядовой грузовик. Он был создан по последнему слову техники, с кучей новейших разработок. Мимоходом Йенси поздравил капитана Мартина с тем, что он владеет таким первоклассным судном, но тот только покачал головой:
– Корабль не мой, сынок. Он принадлежит сильным мира сего.
«Сильные мира сего», – мысленно повторил Йенси слова капитана. С ними всегда возможны проблемы, но кто они такие и как их найти, никто ничего определенного сказать не мог. Они всегда оставались в тени, как будто вообще пребывали в другой реальности, защищенной от потрясений мира, в котором живут простые смертные.
Узел, к которому подошел «Эйбон», похоже, еще достраивали, однако капитан Мартин провел судно мимо камер систем сигнализации, словно их и не было вовсе. Вероятно, для него их действительно не было – не включилась ни одна предупредительная сирена, не поднялись заградительные барьеры. Корабль медленно вплыл в узел перехода, и у людей на борту возникло странное ощущение, как будто они попали в некий энергетический туннель. Вместе с ним пришла полная дезориентация в пространстве, граничащая с паникой, и внезапно корабль оказался в другой точке Вселенной, так что некоторое время глазам пришлось привыкать к новой картине звездного неба.
Но где именно? Звезда не была похожа на ту, вокруг которой обращается Аспера. На мгновение Йенси подумал, что ошибся и нанялся не на тот корабль, невольно убив при этом ни в чем не повинного человека, и все равно находится теперь так же далеко от брата, как и прежде.
– Значит, сюда мы и летели? – спросил он Свансона.
Швед покачал головой:
– Там, куда мы направляемся, нет телепорта. Пока мы только приблизились к цели. Впереди у нас две недели полета в обычном космосе – и тогда уже мы прибудем на место.
За все эти две недели у Йенси и Свансона было не так уж много дел. Они по много раз на дню спускались в трюм и проверяли, не случилось ли чего с грузом, пока это занятие не начало казаться нелепым. Поэтому приятели предавались пьянству. На «Эйбоне» были богатые запасы алкоголя, а Свансон еще и с собой притащил несколько ящиков спиртного. Швед готов был начать в любое время дня и ночи, и Йенси приходилось следить, чтобы пьянка не мешала выполнению, пускай и незначительных, обязанностей по судну. Вероятно, Талбот, когда был жив, занимался тем же самым.
С каждым днем спиртное все больше развязывало Свансону язык, но одновременно с этим Йенси стало очевидно, что приятелю известно крайне мало. Он даже не знал названия планеты, на которую они летели, и никогда не пытался узнать это. Капитан Мартин постепенно проникался симпатией к Йенси, но в то же время испытывал некоторое беспокойство.
Как-то вечером капитан, задумчиво глядя на Йенси, сказал:
– По идее я должен был проверить тебя, прежде чем взять на борт. Так требуют сильные мира сего. Но ты сам знаешь: была такая спешка, из-за этого чертова Талбота, умершего так не вовремя. Да и Свансон поручился за тебя. А предположим, проверил бы я тебя, что бы я обнаружил, как думаешь?
– Ничего.
Капитан кивнул:
– Ничего. Согласен. В конце концов, так мы и скажем: я провел проверку, как и положено, и ничего подозрительного не обнаружил.
А спустя пару дней Свансон пригласил капитана в каптерку и предложил ему выпить. Они сидели и подшучивали друг над другом, вспоминали прежние рейсы и еще более давние времена, когда капитан командовал совсем другим судном, старым, потрепанным грузовиком, который уже много лет как следовало отправить в утиль.
– И погляди на себя сейчас, – сказал Свансон. – Посмотри на нас.
Капитан сидел с загадочной улыбкой и тянул спиртное из стакана. Йенси примостился на краю ящика чуть поодаль, прислушивался к беседе старых товарищей, но сам почти не принимал в ней участия.
– Чего я не понимаю, – заявил Свансон, уже изрядно набравшийся, – это почему выбрали именно нас? За такие деньги они бы могли нанять любого капитана и команду, каких бы только пожелали. Почему мы?
Капитан философски заметил:
– Думаю, простая удача.
– Простая удача? Ну да! Прежде тебе в жизни никогда не везло.
– Так, может, пришло наконец и мое время?
– Или же эти парни просто знали, что ты умеешь молчать, – заявил Свансон и хлопнул приятеля по спине.
Капитан, казалось, не заметил хлопка и со значением произнес:
– Однако не все, кто сейчас здесь находится, это умеют.
Швед, похоже, намек понял и болтать перестал.
Они продолжили попойку. Больше всех пил Свансон, за ним – капитан. Йенси свою норму знал и сейчас был самым трезвым из троих. Он сидел и внимательно наблюдал за капитаном – взгляд у того становился все менее осмысленным, а рука со стаканом ощутимо тряслась.
Наконец Свансон сполз со своего ящика, растянулся на полу и отключился. Капитан поставил стакан, поднялся и поправил китель, собираясь уйти, но Йенси его остановил:
– В бутылке еще осталось. Зачем пропадать добру.
Где-то на половине следующей бутылки Йенси удалось разговорить капитана. Тот не произнес впрямую название «Аспера», но достаточно намекнул и про тюрьму, и про государственную измену, и про то, что их обоих может ожидать в случае, если Йенси станет болтать о том месте, куда они направляются. Йенси все подливал капитану в надежде выведать максимум подробностей, но либо тот хорошо умел держать язык за зубами, либо действительно почти ничего не знал об Аспере. Да, он доставлял на планету различные грузы, но сам всегда оставался на орбите, а вниз опускались только пилоты шаттла.
– И в нашем случае это будет один Свансон, – предупредил он Йенси. – Если ты тоже спустишься на планету, об этом немедленно станет известно кому следует, и нас всех будут ждать серьезные неприятности. Ты можешь заниматься погрузкой на корабле, но вниз я тебя не пущу.
После ухода капитана Йенси принялся хлопать храпящего шведа по щекам, пытаясь привести его в чувство и отвести в каюту. При этом он ломал голову над неожиданно возникшей проблемой. Теперь придется придумывать, как попасть на планету. Можно, скажем, подготовить большой ящик и спрятаться в нем. Или Свансон может заболеть, и тогда высаживаться на Асперу придется Йенси. Но в первом случае риск очень велик, особенно если его схватят, и во втором он также привлечет к себе ненужное внимание.
Кое-как Йенси удалось пробудить приятеля к жизни, так что тот смог внятно рассказать о процессе разгрузки на планете, правда, приходилось периодически трясти шведа за плечо, чтобы он снова не отключился. Йенси надеялся, что Свансон наутро не вспомнит ничего из рассказанного, и, судя по тому, как он выглядел после предыдущей пьянки, надежды могли оправдаться. А процесс заключался в следующем: сначала «Эйбон» связывался с находящимся на орбите военным кораблем, с которого поступало разрешение на спуск либо отказ в высадке на планету. Получив разрешение, начинали погрузку в шаттл. Как правило, садился он за пределами тюрьмы, в небольшом куполе с пригодной для дыхания атмосферой, после чего Свансон и Талбот приступали к разгрузке. Обычно к этому времени рядом оказывался военный катер с двумя солдатами, которые забирали грузовую декларацию и тщательно сортировали полученное на две части.
– Почему на две? – поинтересовался Йенси.
Свансон хмыкнул:
– А пес его знает. Хотят разделить груз на две кучи, пускай делят, это их проблемы. А начну расспрашивать, они еще заставят меня коробки им двигать. Нет уж.
Он поглядел на Йенси с таким видом, будто ждал ответа.
– Понятно, – не зная, что еще добавить, сказал наконец Йенси.
Такая реакция, похоже, удовлетворила Свансона, и он продолжил:
– Талбот тоже не спрашивал. Но много думал об этом.
– И что же Талбот думал?
– Ха, тут особо и гадать-то не нужно. Когда мы готовились к посадке, то всегда видели и другое скопление огней. На планете есть еще один корпус, помимо тюрьмы.
– И что это? Вторая тюрьма?
Свансон небрежно махнул рукой:
– Да зачем им здесь две тюрьмы? Нет, Талбот так не считал. Он говорил: это должно быть что-то другое.
– Что именно?
– А кто ж его знает.
Глаза у Свансона начали закрываться, и Йенси пришлось потрясти его за плечо.
– Что такое? – дернулся швед.
– Если это не тюрьма, то что еще? Что думал Талбот?
– Не знаю. Но рассуждал он примерно так: нам велено садиться возле этой тюрьмы и здесь же разгружаться. Не рядом с тем сооружением, хрен его знает, что оно такое. А это может значить только то, что его хотят сохранить еще в большей тайне, чем тюрягу.
«Вероятно, это сооружение связано с какими-то спецслужбами, – подумал Йенси. – Но еще более секретное, чем тайная тюрьма, в которой незаконно содержат политических преступников и, возможно, даже пытают их. Что же это может быть?»
Что бы это ни было, уровень его секретности явно зашкаливал, и лучше всего было бы держаться от него подальше.
– Кстати, а где Талбот? – вдруг спросил Свансон.
– Талбот? Он не смог полететь.
Свансон усмехнулся, пробормотал: «Это плохо» – и уснул.
Йенси снял с приятеля ботинки, подоткнул одеяло и задумался. Значит, легально попасть на борт грузового шаттла он не может. И даже если сможет, внизу рядом с ним будут находиться двое военных, которые, несомненно, проследят за тем, чтобы он после разгрузки сразу вернулся на «Эйбон». Если спрятаться в одном из ящиков, то с вероятностью пятьдесят процентов он окажется не в тюрьме, а на загадочном секретном объекте. А самое главное, что до прибытия на Асперу оставался всего один день. Максимум два.
29
– Что именно вы ищете? – спросил Генри.
– Узнаем, когда найдем, – бросил Брайден.
– По крайней мере, он на это надеется, – сказала Кэлли Декстер и подмигнула.
Всего ученых прибыло шестеро – Брайден и Декстер были за старших. Объявились они всего через пару часов после звонка коммандера и притащили с собой целый катер всяческого оборудования, которое принялись немедленно расставлять и настраивать, причем в помещении операторской, где обычно находился Генри. Кто-то из прибывших уселся прямо на пол, другие бродили между штативами и треногами. Брайден сразу же оккупировал стол и стул Генри, так что тому пришлось наблюдать за мониторами стоя. Впрочем, нормально выполнять свою работу он все равно не мог, поскольку приходилось ежесекундно отвлекаться на беспокойных непрошеных гостей.
– Насколько они опасны? – поинтересовался Брайден. – Это убийцы или кто?
– Несколько недель назад я бы ответил, что они вообще не представляют опасности. Почти все они не насильники и не убийцы, а политические. Конечно, сильно повернутые на своих убеждениях, или что там у них, но в остальном совершенно обычные люди.
– Вы сказали «несколько недель назад». А что сейчас?
Генри вздохнул:
– А сейчас не знаю. Они стали беспокойными, с ними что-то происходит. Я не могу предугадать их поведение.
Брайден как-то странно на него посмотрел, потом подошел ближе, взял за руку и негромко спросил:
– Как вы себя чувствуете?
Генри удивился вопросу:
– Я? Да нормально вроде.
Пришлось сделать над собой усилие, чтобы не отвести взгляд. А вдруг это ловушка? Если все специально подстроено, чтобы он угодил в западню? Может, поэтому проект и засекречен? Генри постарался прогнать прочь дурные мысли и судорожно сглотнул.
– Вы не испытываете чувства тревоги? – спросил Брайден, приблизившись вплотную и прищурив глаза.
Генри не знал, как лучше ответить, помялся немного и наконец произнес:
– Я в полном порядке. Просто время сейчас тяжелое.
Брайден приподнял одну бровь.
– Да, я вижу, вы это чувствуете. – И добавил уже более доброжелательно: – Скажите, вы верите?
– Во что? – не понял Генри.
Брайден сунул руку в вырез рубашки и вытащил медальон в форме двух переплетающихся рогов – символ Церкви юнитологии.
– Хвала Олтмэну, – почтительно произнес он.
– Извините, нет, – ответил Генри, пожалуй, чересчур поспешно. – Я не верю в это. Но и не имею ничего против.
Брайден медленно спрятал медальон обратно и сказал, по-прежнему улыбаясь:
– Вы уже чувствуете, но еще не готовы это признать.
С этими словами Брайден отошел от Генри и принялся отдавать распоряжения своим людям, которые продолжали устанавливать и настраивать оборудование. Озадаченный Генри стоял и не знал, что делать.
«Оно здесь, – думал Брайден. – Я уверен».
Обелиск хотел, чтобы люди нашли что-то. Брайден не знал, что именно, но не сомневался: оно находится в этой тюрьме и именно ему суждено это отыскать. Он избран для этого. Он знал о своем священном призвании, едва ли не ощущал на голове сияющую корону, видимую только истинно посвященным, истинно избранным. Он найдет это и сделает все, что потребуется, чтобы защитить и находку, и Обелиск от всех неверующих.
Не стоило подходить к оператору Уондри и говорить с ним, но Брайден что-то увидел, почуял в этом человеке. Понял, что оператор тоже что-то чувствует, как и он сам. В той или иной степени все это чувствовали – такова была мощь Обелиска, что под Его влияние попадали как верующие, так и неверующие, – но у большинства реакция была чисто физиологической: головная боль, тошнота, смутная тревога. В то же время все больше людей ощущали призыв к Слиянию, призыв оставить прежнюю жизнь ради того, чтобы понять величайший смысл единения, слиться в одно целое. Уже шестеро из работавших в исследовательском центре на Аспере расстались с бренной жизнью или, иначе говоря, позволили забрать их жизни всеблагой душе, а уж Брайден позаботился о том, чтобы их тела надлежащим образом подготовили и сохранили до того дня, когда они смогут вернуться к новой жизни. Да, он понимал, что его труд здесь священен.
Внезапно рядом возникла Кэлли Декстер. Она была настоящим горем Брайдена, занозой в одном месте. Она не верила в Слияние, и Брайден знал, что с ней не стоит и заговаривать о своей вере – Декстер все равно ничего бы не поняла. Более того, высмеяла бы его и попыталась использовать этот факт против него. Брайден воспринимал эту женщину как испытание своей веры, как противника, с которым он должен бороться и которого должен одолеть. Но действовать необходимо скрытно и с большой осторожностью.
– Все подготовлено? – спросил ее Брайден.
Кэлли кивнула:
– Да, вся контрольная аппаратура подключена. Теперь осталось только дождаться очередного импульса.
– Хорошо. Но можно пока заняться другими делами.
– Какими же?
– Нам нужно прочувствовать само это место. Походить здесь и ощутить его энергию.
– Энергию? Ощутить? Что за мистическую чушь вы несете?
Брайден решил не настаивать и пошел на попятную:
– Я имел в виду поиск и измерение различных аномалий. Магнитных, например, или перепадов давления. Вообще любых отклонений от нормы. Всего, что может указать нам на тот объект, который ищет Обелиск.
– Опять вы за свое. Вы все время думаете об Обелиске как о человеческом существе.
Брайден едва сдержал гнев. Он вовсе не воспринимал Обелиск как человека. Разумное существо – да, но не человеческое. Он гораздо выше, совершеннее человека.
– Это просто метафора, – сказал Брайден. – Ничего такого я не имел в виду.
Декстер холодно посмотрела на него:
– Хотела бы я, чтобы это оказалось правдой. Ладно, давайте поглядим, что нам удастся найти.
30
Голос и меняющееся лицо приходили теперь постоянно. Бóльшую часть времени Голос был почти неразличим, однако если Иштван настраивался на нужный лад, то все-таки мог его услышать и понять. Иштван как будто снова обрел брата, но Голос был лучше брата, потому что, в отличие от Йенси, не собирался бросать его. Он стал Иштвану новым другом: тем, кто хочет всегда быть рядом, тем, с кем можно провести всю оставшуюся жизнь.
Он начал обучать Иштвана разным вещам. Иногда Иштван чувствовал, как он очень бережно дотрагивается до его мозга, сглаживает какие-то участки, расправляет, как будто создает нечто новое. Это было странное ощущение невероятной близости, точно кто-то осторожно погрузил руки в его голову и нежно гладит мозг. Поначалу Иштван немного побаивался, но бестелесные руки дотрагивались до определенного участка мозга, и страх ослабевал. Перед ним появлялись образы и фигуры; странные искривленные, бесцветные формы, которые он, казалось, не только видел глазами, но и понимал, чувствовал, что, имея подходящие инструменты и опыт, мог бы сам их построить. А Голос шептал Иштвану, что это будет великолепно.
«Великолепно. Следующая ступень эволюции. Чудесное Слияние, которое позволит сознанию жить в человеческом теле, но одновременно и вне его».
Это было прекрасно, настолько прекрасно, что Иштван почти не заметил боли, когда пришел новый импульс – более сильный, чем когда-либо, – и выбросил его в иной мир. Он слышал оттуда, как в мире, который он покинул, кричат и стонут его товарищи по заключению, и знал, что они тоже чувствуют это, хотя и иначе, чем он сам. Если невидимые пальцы в мозгу Иштвана двигались очень деликатно, перекраивая там что-то на свой лад, и он только испытывал будоражащие, опьяняющие чувства, то остальным узникам должно было казаться, будто им медленно отрывают головы. И действительно, когда пульсация ослабла и зрение частично вернулось, Иштван увидел, как сидевший напротив за столом заключенный бился головой о стол, пока наконец его череп не треснул. Кровь скопилась в лужицу на столешнице и потекла ручейком в направлении Иштвана. Он сидел, равнодушно следя за ее течением, и не пошевелился даже тогда, когда она начала капать ему на колени. Мысли Иштвана были заняты другим. «Интересно, он умер? Как же его звали?» Затем Иштван решил, что это не имеет значения. Да, этот человек еще жив, но скоро он умрет.
Вой сирены оповестил узников о том, что нужно вернуться в камеры. Все выглядели глубоко потрясенными. Некоторые бесцельно бродили туда-сюда, другие просто стояли, уставившись на заключенного с раскроенным черепом, а один безостановочно колотил себя по голове кулаками. Однако постепенно они стали приходить в себя и разбрелись по камерам. Иштван оперся руками о стол по обе стороны от лужи крови, но не успел встать, потому что услышал Голос:
«Подожди».
– Подождать? Зачем?
Но ответа не было. Иштван огляделся, увидел, как другие заключенные медленно возвращаются в камеры, посмотрел на мертвого (или умирающего) человека за столом. Что такое известно Голосу? Если Иштван останется, его изобьют охранники, возможно, до смерти. Иштван попытался встать.
«Подожди».
В замешательстве он снова сел на скамью. Зачем ему оставаться? Что он от этого выиграет? Нет, нет, это будет ошибкой. И все же он остался на месте.
Громкоговоритель пролаял предупреждение, и теперь у Иштвана оставалось тридцать секунд, чтобы вернуться к себе. Он отсчитал их про себя, потом отсчитал еще шестьдесят и услышал, как лязгнули, закрываясь, двери камер.
«Ну вот, уже слишком поздно, – подумал Иштван. – Теперь мне достанется».
Он поднял руки, скрестил их на затылке, чтобы охранники не подумали, будто он представляет угрозу, и ждал, что будет дальше. Где-то через минуту открылись двери, ведущие во внешнее кольцо, и в тюремном коридоре появились охранники.
Странно, но в этот раз они не спешили. Одетые, как обычно, в спецкостюмы, они сопровождали людей в штатском – двух мужчин и двух женщин.
«Новая партия заключенных?» – подумал Иштван, но тут же отбросил эту мысль. Руки у этой четверки были свободны, шли они легко и спокойно, более того, несли с собой разные приборы и приспособления. Дверь с лязгом захлопнулась, и вошедшие направились мимо камер к центральному кругу.
Один из охранников поднял оружие и спросил:
– Мне нейтрализовать его, сэр?
Мужчина средних лет с заметной сединой в волосах – судя по представительной внешности, старший среди штатских – покачал головой:
– Только в крайнем случае, если он будет вести себя агрессивно. Пусть все останется как есть.
Ученые вошли в центральный зал и начали бродить туда-сюда, так что сопровождавшие их охранники неловко сталкивались друг с другом. Иштван сидел за столом и наблюдал за ними.
– Проверьте, жив он или мертв, – скомандовал тот, что казался главным.
– Будет сделано, сэр, – выпалил один из охранников, подошел к неподвижному телу, лежавшему лицом вниз на столе, и прислушался. Потом стащил перчатку и приложил палец к шее заключенного. – Сэр, он мертв.
– Хм, ужасно, – пробормотала одна из женщин, но тем не менее подошла ближе и уставилась на тело, словно завороженная. Затем подняла глаза на Иштвана: – Что же заставило его сделать это?
Иштван помедлил мгновение и помотал головой:
– Не знаю. Я не видел.
– Нет же, видели. Вы сидели прямо напротив него.
– Я слышал. Но не видел.
Два охранника подхватили труп за руки и потащили прочь, оставляя на полу смазанный кровавый след. Остальные, а также штатские со своей аппаратурой продолжали топтаться по кругу, постепенно сужая радиус, и наконец столпились возле Иштвана.
– Здесь, – объявил седой и повернулся к Иштвану. – Извините, но вам придется подвинуться.
«Теперь можно подвинуться, – сообщил ему Голос, и Иштван снова увидел перед собой призрачную физиономию жутко ухмыляющегося Конна. – И вернуться в камеру».
Иштван кивнул, очень медленно поднялся на ноги и сделал шаг в сторону от стола.
– Я хочу вернуться в камеру.
Седовласый равнодушно махнул рукой и пробормотал:
– Да, конечно. Ступайте.
По-прежнему держа руки на затылке, Иштван направился к выходу. Охранники провожали его взглядами, держа наготове оружие. Чувствуя, как они таращатся ему в спину, Иштван прошел в круговой коридор и остановился возле запертой двери своей камеры.
31
– Здесь, – заявил Брайден, указывая на приборы. – Там, где сидел этот парень. – Он повернулся к Кэлли. – Я ведь прав? Это какая-то аномалия? Что-то особым образом отзывающееся на кристаллическую структуру нашего Обелиска?
– Похоже на то.
Брайден улыбнулся:
– Я так полагаю, это прямо под полом? Нужно приготовить инструмент и начать копать.
Кэлли пожала плечами:
– У нас еще недостаточно данных.
– А я считаю, что более чем достаточно, – возразил Брайден. – Он ведь привел нас сюда? На поверхности ничего нет – значит нужно искать внизу.
Пока странного заключенного запускали обратно в камеру, один из ученых отправился назад в исследовательский центр, чтобы доставить механика с силовым резаком. На это ушло больше часа, но вот все было готово, и резак начал вскрывать пол.
Работа продвигалась медленно. Механик откалывал резаком куски породы, а охранники оттаскивали их в сторону.
Брайден понимал, что это опасно. Резак мог пробить отверстие во внутреннюю полость, заполненную непригодным для дыхания газом, и тогда все, кто стоит слишком близко, отравятся и, вполне вероятно, погибнут – поэтому сам Брайден отошел от расширяющейся дыры в полу. Кэлли Декстер осталась рядом с механиком и с любопытством наблюдала за его работой. Брайден испытал некоторое извращенное удовольствие, представив, как глаза ее выпучиваются и она начинает отчаянно хватать ртом воздух. Он улыбнулся, но в конце концов позвонил в центр и скомандовал доставить дыхательные аппараты, на всякий случай. Однако работу останавливать не стал.
Резак углубился на три или четыре фута, но пока все, что удалось найти, это грунт и скальные участки, пронизанные кристаллическими жилами. Может быть, эти кристаллы они и ищут? Или что-то залегающее глубже? Хорошо бы дождаться очередного импульса, сопоставить данные, проследить сигнал и убедиться, что они находятся на верном пути. Но когда случится импульс? Это может произойти через несколько часов, а может и через пару дней.
Еще восемь футов. В резаке закончился заряд, и механик поменял аккумулятор. Через некоторое время инструмент перегрелся. Когда механика вытащили на тросе из ямы, он покачал головой и сказал:
– Нужно охладить его. На это уйдет по меньшей мере часов пять-шесть. Кроме того, уже пора спать.
– Но мы должны продолжать! – воскликнул Брайден. – Я уверен, мы уже близко.
Механик утер пот со лба и хмыкнул:
– Там ничего нет. Одни камни. Вы только напрасно теряете время.
Брайден горел желанием продолжить работу, несмотря ни на что, но, поглядев на механика, а также на остальных ученых, решил, что разумнее будет сделать передышку.
– Хорошо. Сейчас мы слегка перекусим, потом несколько часов сна – и можно работать дальше.
Они найдут это. Брайден был уверен, что найдут. Оно ждало их. Обелиски не просто так привели их сюда – оно должно быть здесь. Брайден воспринимал происходящее как испытание веры, его веры. Если ему предстоит стать пророком, он должен быть твердым и продолжать до победного конца.
За ужином он почти ничего не съел, только размазал еду по тарелке. Большинство ученых уже спешили урвать несколько часов сна на свободных койках в казарме для охранников или в помещении для техперсонала.
– Интересно, о чем вы думаете? – спросила Кэлли Декстер.
Она сидела за столом напротив Брайдена и пристально разглядывала его, будто какую-то диковинку. Брайден покачал головой.
– Послушайте, доктор, – начала она, и на мгновение ее голос показался едва ли не робким и нерешительным, – вы должны понимать, что там может и не быть ничего.
– Но показания приборов – вы же сами их видели, так же как и я. Мы следовали им настолько точно, насколько могли, и…
– Результаты замеров каждый раз хоть чуть-чуть, но отличались. Да, они указывали на это место, а потом вдруг переставали. Может быть, Обелиски каким-то образом отключаются. Или же они пытаются передать сигнал объекту, который больше не существует.
«Нет, нет, – подумал Брайден, – это невозможно». Объект должен быть там. Он положил слишком много сил на этот проект и знал: оно существует. Обелиск говорил с ним, он чувствовал это, когда появлялся импульс. В отличие от Кэлли, у него была вера. Он верил в Обелиск, верил в то, что делает. Там обязательно должно что-то быть.
– Послушайте, я уже говорила об этом: нам нужно получить больше данных…
– Каких данных? – перебил ее Брайден. – Что они нам могут дать? Мы знаем, где искать. Нужно просто продолжать копать. Копать, пока не найдем.
– И что мы должны найти?
– Откуда мне знать? Но я уверен: там что-то есть. Обелиск не привел бы нас сюда просто так.
Кэлли поглядела на него, но ничего не сказала.
– Что такое? – не выдержал Брайден.
– Ничего.
– Что вы на меня так смотрите?
– Вам не понравится то, что я скажу.
– Говорите.
В глазах женщины полыхнула ярость.
– Хорошо. Итак, вы одержимый. Вы утратили объективность суждений. Вами управляют эмоции. Вы вдолбили себе в голову, что Обелиск – живое существо. Вы не отдаете себе отчета в своих действиях. Вы сами не можете определиться, в чем именно участвуете: то ли в научном исследовании, то ли в поклонении выдуманному вами божеству.
«Но я точно знаю, – подумал Брайден. – Я действительно поклоняюсь Ему. Как ты можешь быть такой слепой?»
Он весь затрясся от негодования, но все же взял себя в руки и ничего не сказал вслух.
Когда Кэлли снова заговорила, голос ее звучал намного тише:
– Я знаю, вы устали. Мы все устали.
И она осторожно дотронулась до его пальцев. Брайден отдернул руку так стремительно, словно его ударили. Быстро собрал посуду и вышел.
«Это еще одно испытание. Она пытается запутать меня, сбить с верного пути. Но она неправа, а я прав. Обелиск верит в меня, а не в нее».
Час или более того он нарезал круги по коридору, пока не заныли от усталости ноги. Затем направился в операторскую, сел, опершись локтями на стол, в ожидании момента, когда можно будет разбудить свою команду и продолжать поиски. Это время Брайден использовал для того, чтобы взять себя в руки, унять раздражение и прогнать прочь сомнения, которые Кэлли зародила в нем. «Нет, не Кэлли, – поправил он себя, – а доктор Декстер». Как же ей удалось так выбить его из колеи?
«Но ничего, ничего. Скоро все изменится. И тогда все поймут, что я был прав, а она – нет. Мы еще поглядим, кто кого».
Силовой резак вгрызался все глубже в недра Асперы, прошел еще шестнадцать футов, пока не сгорел окончательно. Механик, неодобрительно качая головой, выбрался из ямы и сказал:
– Эта штука не предназначена для подобной работы. Расчищать завалы – другое дело, но не это. Тут требуется машина помощней, что-то вроде горнопроходческого комбайна.
– Так, это мысль! – воскликнул Брайден. – Давайте притащим его сюда.
– Но у нас нет такой техники. Ее придется заказывать.
– Так закажите. Сколько времени займет ее доставка?
– Месяц. Может, два.
«Месяц?! Два?!»
– Должен быть другой способ, – решительно заявил Брайден.
– Есть еще один силовой резак или даже два, – сообщил механик, пожимая плечами. – Так что можем «убить» и их тоже. Возможно, продвинемся еще немного вглубь. Но вот что я вам скажу: нет там ничего и не может быть. Скальная порода, которую мы пытаемся пробить, лежит здесь миллионы лет. И не видно никаких признаков того, что она была потревожена.
«Это просто еще одно испытание», – опять подумал Брайден и стиснул зубы. Но кто сказал, что это не могло находиться в глубине столько времени? Вполне возможно, что технологиям, создавшим Обелиск, миллиарды лет.
– Доставьте резаки сюда, – распорядился Брайден. – И закажите на всякий случай проходческий комбайн.
Механик вздохнул и вышел.
Тогда это и случилось. Очередной импульс чудовищной силы опрокинул Брайдена на спину, и он едва не свалился в яму на полу. Голова раскалывалась от боли, в глазах помутилось. На мгновение он увидел что-то или кого-то, но не смог разобрать, что же это было. На еще более короткий миг перед Брайденом предстало лицо его покойного отца. Потом и оно тоже исчезло, а сам Брайден, тяжело дыша, беспомощно лежал на спине и смотрел в глаза доктора Декстер.
– Вы в порядке? – спросила Кэлли.
Брайден открыл рот, попытался ответить, но не смог издать ни звука. Рядом на коленях стоял охранник и стонал от боли. Один из коллег Брайдена, как обезумевший, рвал на себе волосы. Из камер доносились крики и стоны заключенных, звуки ударов, и Брайден понял, что кто-то из них, или два, или три, может разбиться насмерть. Новые трупы. Новые души, открывшиеся Слиянию. И он сам поступит так же. Только не сейчас.
– Вы почувствовали это? – сумел наконец проговорить Брайден.
Кэлли кивнула:
– Да, было что-то такое.
Он заметил, что у нее из одного глаза текут слезы. Только из одного.
– Разве это было не прекрасно? – не удержался и спросил Брайден.
– Не говорите глупостей, – сердито бросила Кэлли и помогла ему подняться.
Он огляделся. Охранники выглядели растерянными и напуганными. Двое других коллег Брайдена медленно приходили в себя. Мужчина стоял и непонимающе смотрел на зажатые в руках клочья собственных волос, женщина усиленно растирала виски.
– Он меняется, – произнес Брайден. – Становится сильнее.
– Он становится опаснее, – уточнила Кэлли. – Нам нужно быть осторожнее. – Она показала на раскиданные по полу и стенам пятна какого-то лишайника. – Видите, что творится с этой гадостью? Ее все больше и больше. Она разрастается вместе с сигналом.
– Значит, это часть Обелиска. Не нужно уничтожать ее, нужно радоваться, что она растет.
Кэлли покачала головой:
– Это просто побочный эффект. Нужно от нее избавиться. Еще раз говорю: мы должны быть осторожнее.
Она раскрыла карманный дисплей и скачала данные с компьютеров, установленных в операторской. Проверила сигнал, установила, куда он был направлен в этот раз. Потом подошла к выкопанному отверстию и долго настраивала аппаратуру.
– Интересно, – задумчиво произнесла Кэлли.
– Что такое?
– Проверьте сами, а потом я скажу. Посмотрим, совпадут ли у нас результаты.
Брайден вытащил свой дисплей и включил его. Коллеги последовали его примеру. Загрузив обновленные данные, он дал команду обработать их и подождал, пока компьютер определит координаты узловой точки. Сначала, в грубом приближении, все выглядело прекрасно: казалось, Брайден находится именно там, где ему и следовало быть, но по мере обработки информации масштаб карты на экране увеличивался, и Брайден с удивлением обнаружил, что стоит не рядом с узловой точкой, как он полагал, а футах в ста от нее. Он посмотрел на экран Кэлли и увидел такую же картину.
– Я уже говорила: нам не хватает данных, – заметила Кэлли.
Брайден кивнул и начал ходить по отсеку туда-сюда в попытке установить новое местоположение узловой точки. Кэлли шла рядом с ним, двое других ученых, несколько сбитые с толку, плелись в хвосте. «Оно перемещается», – подумал Брайден. Но что же это такое? Что это может означать? Похоже, то, что они ищут, невозможно увидеть, невозможно пощупать руками. Тем не менее он продолжал поиски, следя за появляющимися на экране данными.
Они дошли до стены внутреннего круга, однако цель находилась не здесь, а по другую сторону, в кольце с камерами заключенных. Брайден обменялся взглядами с доктором Декстер, и они вдвоем через боковой проход вышли в тюремный коридор. Миновав с полдюжины камер, они наконец остановились возле той, где, судя по показаниям компьютера Брайдена, сейчас находилась узловая точка.
В камере на койке сидел, сдвинув ноги и положив руки на колени, молодой человек. Глаза его были закрыты. Дышал он спокойно и размеренно.
– Вот где оно, – сказал Брайден. – Если мы начнем копать здесь, то, возможно, на этот раз доберемся до цели.
Кэлли взяла его за руку:
– Нет, Брайден.
С побагровевшим от ярости лицом он повернулся к ней и спросил:
– Что значит «нет»? Кто здесь командует? Раз я сказал «копать», значит надо копать.
Молча Кэлли оттащила его в сторону, подальше от решетки, и шепотом поинтересовалась:
– Не узнаете его?
Брайден обернулся и с недоумением посмотрел на молодого человека, который как ни в чем не бывало продолжал сидеть в той же самой позе. Просто один из заключенных. Ну так что? И тут заключенный открыл глаза, взглянул на ученых и улыбнулся.
– Он сидел за столом, когда мы получили первые данные, – пояснила Кэлли. – Сидел в том самом месте, где мы потом стали рыть яму.
– Нет, – прошептал Брайден.
– А теперь он здесь. Сидит именно там, где находится наша цель. – Она выглядела одновременно и возбужденной, и смущенной. Вся ее обычная бесстрастность куда-то испарилась. – Брайден, нам нужен не какой-то зарытый в землю артефакт, не какое-то оборудование. Нам нужен этот человек.