Мёртвый космос: Мученик

Эвенсон Брайан

Часть седьмая

КОНЕЦ СВЕТА

 

 

62

Еще до того, как он открыл люк, изнутри Альтман мог слышать звук стремительного перемещения, сквозь стекло он также мог видеть, движущиеся внизу, смутные образы.

Была не была, подумал он, откинул крышку люка и вошёл внутрь.

Он спустился по лестнице всего на несколько ступеней, когда что-то свалилось на него. Оно ударило его в плечо, и он успел лишь бросить беглый взгляд, прежде чем оно обвилось вокруг его лица. Оно состояло из человеческой головы, растянутой и эластичной, из которой исходило множество щупалец. Тотчас же оно начало душить его.

Он не мог видеть. Он попытался отбить существо плазменным резаком, но оно только туже затянуло свои щупальца. Он врезался им о ступени лестницы, но оно всё ещё не отпускало. Дерьмо, подумал он, мне кранты.

Вслепую, Альтман нащупал спусковой крючок резака и включил его. Он медленно поднял инструмент, стараясь не прорезать своё собственное лицо, но ему удалось лишь задеть боковой поручень лестницы, почти полностью разрезав его. Альтман начал терять сознание. Он попытался вновь, на этот раз ближе к лицу, и почувствовал, как лезвие проходит сквозь плоть твари. Существо потеряло свою хватку и Альтман стряхнул его, наблюдая, как оно, ударившись, отлетело перед ним от перекладины и повалилось вниз.

Худшей частью в этом происшествии было то, что, когда существо упало, он распознал лицо. Оно было растянутым, красным и весьма деформированным, но он был уверен, что оно принадлежало Филду. Когда он наблюдал, как оно под ним ударялось о перекладины лестницы, а потом по спирали опустилось вниз, это походило на то, словно он собственноручно прикончил Филда.

Он отдышался, а затем продолжил спуск.

Повсюду отбрасывались тени от аварийного освещения. Он постоянно замечал в них перемещение каких-то существ. Он услышал шум, исходящий недалеко от него, затем ещё ближе. Что-то скользило вверх по краю лестницы.

Он посмотрел вниз и попытался разглядеть, что там было, но ничего не увидел. Он подождал ещё, вслушиваясь, но ничего не услышал. Возможно, это просто моё воображение, подумал он.

Но когда он сделал ещё один шаг, он услышал это снова, Альтман посмотрел вниз и мельком увидел ту же жилистую пульсирующую дрянь, которая оторвала Филду голову. А затем она исчезла, оказавшись с другой стороны лестницы. Он попытался повернуться, чтобы увидеть её, уловил мелькание, после чего вновь потерял из виду. Звук, тем не менее, теперь был ближе.

Он обхватил рукой лестницу и завис на месте, ожидая. Где оно? думал он.

А потом он внезапно увидел это, сейчас оно было всего в метре под ним, серое тело этой дряни сливалось с лестницей. Пока Альтман наблюдал, один конец существа отпустил лестницу и начал колебаться, словно околдованная змея в поисках плоти, в которую можно ухватиться. Вдруг окончание твари стегнуло вверх и обхватило его стопу.

Оно обвилось плотно и крепко, почти сорвав его, оставив его висеть на одной руке, а ноги повисли в воздухе. Альтман попытался дотянуться плазма-резаком вниз, чтобы распилить существо, но оно было слишком низко — чтобы добраться до него, Альтману пришлось бы отпустить лестницу, что означало бы упасть. Оно начало пульсировать, затягиваться, а потом приготовилось, чтобы перебраться с его лодыжки вверх по ноге.

Стараясь изо всех сил нащупать второй ногой точку опоры, ему, наконец-то, удалось найти её. На носке он поднялся по лестнице настолько, насколько это было возможно, ощущалось, что вот-вот может разорваться лодыжка, он отпустил рукой лестницу, схватив её снова несколькими перекладинами ниже. Этого было достаточно; теперь он мог дотянуться. Плазма-резаком он распилил существо пополам. Оно испустило струю гноя, а затем упало вниз.

Чувствуя головокружение, он крепко ухватился за лестницу. Он мог бы оставаться так вечно, если бы его голова, прижатая к боковым перекладинам, не услышала глухие постукивания. Приближалось что-то ещё. Всё ещё ощущая головокружение, он взглянул вниз. Две другие твари поднималось по лестнице, они были более человекоподобные, относились к виду с прорастающими косами из ихних плеч. За лестницу они держались своими крошечными руками, проросшими из их животов; пока они поднимались, их косы безумно размахивали назад и вперёд.

Он отчаянно начал подниматься обратно, откуда пришел, пытаясь добраться до уровня платформы, всё это время зная, что они настигают его. Он почти уже чувствовал, как их косы взмывают вверх и отсекают ему ноги.

И вот он оказался наверху, стоя на коленях и жадно глотая воздух. Он перебросил ремень резака за спину и отпустил его, позволив тому повиснуть, после чего подтянул бензопилу. Неустойчиво сохраняя равновесие, он дёрнул вытяжной трос. Первая попытка была безрезультатной, как и вторая. Первая тварь уже была здесь, из-за края платформы были видны кончики её кос, вот-вот должна появиться её голова. Он с силой рванул на себя вытяжной трос, и в этот раз — успех. Бензопила набрала обороты, он наклонился и вдавил её в существо. Цепь швыряла кровь во всех направлениях, забрызгав его с головы до пят.

* * *

Он сошёл с лестницы, в его руках фырчала бензопила. Были ли другие твари? Это было плохо освещённое, большое помещение.

Он осторожно двинулся к проходу в лаборатории, которые приведут его вниз к шлюзовой камере. Здесь и там, рядом с вентиляционными отверстиями, кругом на стенах присутствовали потёки из плоти. Они казались живыми. Он ткнул в один из этих потёков носком своего ботинка, но не похоже, чтобы оно ответило, просто оставалось на месте. Он с силой наступил на него, но на то, что это причинило ему урон, также не походило.

Он был почти у двери в лабораторию, когда оно появилось и почти с дьявольским криком бросилось к нему. Во мраке среди теней, поначалу ему было трудно разглядеть существо; оно казалось всего лишь размытым пятном. Он увеличил обороты бензопилы, пытаясь удерживать цепь в направлении существа, и поразил его прямо в голову.

Это была наиболее ужасающая тварь, которую ему доводилось видеть. Оно быстро отступило назад, шипя. Его пасть была широко раскрыта, из неё торчали длинные хищные зубы, плоть возле рта была разорвана до самых челюстных суставов. Его руки стали его передними лапами, его тело утолщалось спереди и сужалось сзади. Оно имело одну чрезвычайно мускулистую ногу, прорастающую из тыльной части, вторая нога была вытянута, истощена и извивалась, словно хвост, на его вершине изгибались и расходились веером утонённые пальцы ноги.

Оно сделало несколько шагов в сторону, приготовилось и прыгнуло. Он попытался снять голову твари бензопилой, но лишь отчасти прорезал её плоть, когда цепь зацепилась за что-то, напоминающее хитин, и оружие вырвалось у него из рук, чуть не вывихнув ему плечо. Шея твари начала пульсировать, забрызгав жидкостью его грудь, её голова склонилась набок, всё ещё рыча. Передние лапы царапали и ранили его. Он нащупал бензопилу, но не смог её подобрать, и, так или иначе, не было уверенности, что он будет в состоянии запустить её снова. Он пнул тварь назад, она медленно обошла его кругом, прежде чем прыгнуть вновь, её голова висела, как болтающийся мешок. Ослеплённое, оно совершило атаку чуть левее от него и врезалось в стену. Он уже поднимался, пытаясь взять плазменный резак в руки и включить. Но оно сбило его с ног прямо в тошнотворно пахнущую материю, которая покрывала пол, а затем встало на дыбы, нависнув над ним. Он откатился в сторону, но не смог избежать когтей, которые пронзили сквозь рубашку его плечо, пригвоздив одну руку к полу.

А затем неожиданно ему удалось включить резак. Он с силой поразил тварь, оторвав ей переднюю конечность, которая его прижимала. Оно неуклюже сохраняло равновесие, балансируя над ним на оставшихся двух конечностях. Он резанул по второй передней лапе и оно рухнуло вниз.

Он оттолкнул существо назад и, спотыкаясь, отпрянул в сторону, сейчас плечо по-настоящему начинало болеть. Он медленно начал обходить тварь, выжидая момент, чтобы броситься к ней и отрезать последнюю ногу, как вдруг оно сделало нечто необычное: у существа всё ещё оставалась припрятанная нога, но вместо того, чтобы использовать её для прыжка к нему, как Альтман и предполагал, оно перевернулось на спину, опустившись на свой «ногохвост». Оно оставалось неподвижным, полностью сохраняя равновесие, последняя нога прижалась к телу, словно лапа у мёртвого арахнида. Вероятно, мертво, подумал Альтман.

Он осторожно подошёл вперёд, оно не двигалось. Аккуратно, он потянулся к существу и коснулся его краем резака, тут же нога выбросилась к нему, крепко схватила его за грудную клетку и с силой швырнула в стену.

Некоторое время он так и лежал, оглушённый. Было ощущение, словно его грудь прогнулась. Медленно он уселся на пол. Тварь всё ещё была там, всё ещё балансировала на своём хвосте, её единственная, оставшаяся нога снова сжалась.

Да ну её на хрен, подумал он. Подобрав своё оружие, он обошёл её стороной, держась от этой дряни на дистанции, и направился к двери.

* * *

В лаборатории за дверью был полный хаос, всё перевёрнуто и разрушено, настоящая кровавая бойня. Тела и куски тел были повсюду. Он осторожно двинулся через помещение, аккуратно, чтобы ничего не задеть, и вышел в следующую дверь.

Следующая комната была почти полностью нетронута, это обстоятельство, каким-то образом, едва не заставило его нервничать ещё больше. Он прошёл мимо центрального стола к кабинке наблюдения. Оттуда он подключился к видеосистеме, всё ещё работающей от аварийного питания.

Он бегло пролистал изображения с камер, к которым у него был доступ, и увидел ещё больше тварей в почти каждом месте, куда бы не посмотрел. Шлюзовая дверь между верхней и нижней палубой, заметил он, была открыта и искрилась. Прямо перед ней, всего в одной комнате от того места, где сейчас находился Альтман, между ним и шлюзовой камерой, перемещался слизняк, возможно, даже тот самый слизняк, которого он видел раньше — и если это так, то сейчас он был ещё больше и продолжал расти. Он медленно двигался вперёд, поглощая всё на своём пути, сливая всё воедино.

Дерьмо, подумал Альтман. Этим путём не пройти.

Он запросил у системы альтернативные маршруты, но других не было. Комплекс был умышленно сооружен с одной точкой соединения между его верхней и нижней половинами. До тех пор, пока слизняк находился там, двигаться дальше не было возможности.

Если только…

Если только я не отправлюсь через воду, понял он. Он переключил дисплей на отсек подводной лодки. Если ему удастся добраться туда, он сможет попасть внутрь. Сколько туда было, метров двадцать вниз? Достаточно длительный заплыв по любым меркам, к тому же будет сильное давление. И как только он будет там, он должен будет войти в отсек, закрыть дверь и ждать, пока откачается вода. И если этого было не достаточно, чтобы погубить его, то холодная вода может хорошо этому поспособствовать.

А затем дисплей, на который он смотрел, прервал картинку и переключился на другой канал связи. Появилось лицо, изображение было чёрно-белым с зернистостью.

— Кто там? — спросил мужчина. — Кто в системе?

Мужчина был смутно знакомым. Это был, понял Альтман, человек, который впервые взял его посмотреть Обелиск в комнате хранения. Как было его имя? Что-то вроде — Харм. Ах да, точно, Генри Хармон.

Он переключился на свой видеоканал, так чтобы мужчина мог его видеть.

— Хармон, — сказал он. — Это Альтман. Ты жив?

— Я думал, что я остался последним, — сказал Хармон. — Рад тебя видеть.

— Где ты?

Хармон растерянно огляделся, словно на мгновение он позабыл, где находится.

— Я в ячейке Обелиска, — сказал он. — Я думал, что оказался в западне, но по какой-то причине, эти существа не приближаются к Обелиску. Я рад, что я не единственный, кто остался жив.

— Я приду за тобой, — сказал Альтман.

— Это невозможно, — сказал Хармон. — Прежде чем ты сделаешь несколько шагов, они разорвут тебя на куски.

— Можешь сделать мне услугу? — спросил Альтман. — Есть ли у тебя возможность открыть оттуда двери в отсек подводной лодки? У тебя есть авторизованный доступ?

— Конечно, — ответил Хармон. — Но для чего?

— Открой их и не закрывай, — сказал Альтман. — Вот как я доберусь до тебя. Да, и еще одна вещь.

— Говори, — сказал Хармон.

— Собери из системы всю информацию, которую только сможешь найти, насчёт Обелиска. Сигнал, структура, размеры, состав, вообще всё.

— Хорошо, — сказал Хармон. — Это даст мне, чем заняться.

— Возможно, я понял, чего хочет Обелиск, — сказал Альтман. — Я буду точно знать, когда доберусь туда. Если я доберусь туда.

Хармон начал что-то говорить, но Альтман уже отключился. Он вышел из лаборатории и направился туда, откуда пришёл. По дороге он осматривал шкафчики и ящики для инвентаря, выискивая водолазный костюм, либо же баллон с кислородом, но ничего не нашёл. Ему оставалось только рискнуть. Он посмотрел на бензопилу. Вряд ли это было идеальное оружие: когда цепь зацепилась, это чуть не убило его. В любом случае, он не мог её взять. Вода повредит её. Вот плазменный резак — другое дело. Вероятно, он будет работать даже после того, как побывает в воде.

Он нашёл два мотка пятнадцатиметровой верёвки и закрепил их через плечо. После чего снова начал подниматься по лестнице, обратно к люку.

 

63

Он спустился в низ купола к лодочной платформе, в которую теперь ударялись волны. Отсек подводной лодки был внизу, чуть левее. Он подошёл к дальнему краю платформы и посмотрел вниз.

Там, она была там. Он мог разглядеть только её свечение, которое исходит через открытую нижнюю часть ангара.

Он связал два мотка верёвки вместе, дёрнул несколько раз по обе стороны узла, пока не убедился в надёжности, а затем тщательно измерил её длину. Он привязал ремешок плазменного резака к одному концу верёвки, на всякий случай сделал двойной узел. Другой конец он быстро обмотал вокруг швартовной тумбы.

Осторожно, он опустил плазменный резак и верёвку в воду, пока они не ушли вглубь, чуть более, чтобы видеть первые несколько метров верёвки. Он разделся до пояса и сделал тщательную разминку, размышляя.

Он знал, у него был лишь один шанс. Как только он достигнет определённой глубины, пути назад не будет. Либо он доберётся до отсека подводной лодки, либо утонет.

Он сделал быстрый вдох-выдох, а затем нырнул, позволяя воздуху выходить через нос, пока он погружался. Он плыл так быстро, как только мог, направляясь прямо вниз, вслед за верёвкой. Давление быстро нарастало, в голове было ощущение, будто её сдавливают. Он чувствовал себя невероятно медленным, словно он почти не продвигался, словно он всё ещё был в нескольких метрах под платформой.

Он продолжал плыть, стараясь придерживаться равномерных, постоянных движений и неизменного ритма сердцебиения, пытаясь не паниковать. Теперь он мог слышать в своих ушах пульсацию крови, постоянные глухие биения, которые нарастали все медленнее и медленнее. Сбавил ли он темп? Или ему только казалось, что его конечности замедлились?

Он увидел огни. Он был уже близок к отсеку подводной лодки. Нет, подумал он, не смотри, не теряй концентрацию, просто продолжай плыть вниз.

Он почувствовал, как его лёгкие делают усилия, желая вдохнуть воздух, который отсутствовал в них. Он издал булькающий звук, пытаясь заставить себя не дышать в воде. Всё вокруг него, казалось, замедлилось, значительно замедлилось.

А затем он увидел его: плавающий у конца верёвки, плазма-резак, словно тёмное пятно во мраке. От радости его сердце подпрыгнуло, в глазах начало темнеть и на мгновение он подумал, что сейчас потеряет сознание.

Но когда он добрался до него и схватил, то понял, что он никак не справится, чтобы взять резак с собой в ангар: у него не было достаточного запаса воздуха, не было сил. Ему придется оставить его позади.

Он отпустил. Альтман взглянул в сторону и вот он, всего в нескольких метрах от него: открытый отсек подводной лодки. Он оставил верёвку и поплыл к нему.

Я никогда не сделаю этого, понял он. Он мог бы доплыть до отсека, но у него не осталось бы достаточно сил, чтобы закрыть перекрытие, а затем ждать некоторое время, которое потребуется для откачки воды. Это было бессмысленно.

Но, как бы то ни было, что-то в нём заставляло его плыть дальше. Он пересёк входной пролёт и достиг отсека. Он просто направлялся к закрытой двери, когда уловил над собой вспышку света, внезапно у него появилась мысль. Он устремился вверх так быстро, как только мог, сильно ударившись головой о потолок, чуть не вырубив себя до потери сознания.

Но здесь, в углу, находился тонкий слой зажатого воздуха. Он прислонил своё лицо к потолку и, задыхаясь, сделал жадный вдох, по сторонам его рта плескала вода.

Он завис на месте, удерживаясь на плаву, вдыхая снова и снова, пока не прекратилась одышка, пока его сердце не прекратило бешено колотиться. Теперь был порядок. Он приходил в норму.

Когда он почувствовал, что успокоился, он нырнул обратно и поплыл вниз. Но вместо того, чтобы плыть к панели управления, он направился от нее и выплыл наружу. На некоторое мгновение он потерялся, дезориентировался в открытом океане, и подумал, что он движется в неправильном направлении. А потом он заметил тень от верёвки, он понял, что устремил свой взгляд слишком высоко. Альтман посмотрел немного ниже, и вот он.

Альтман подплыл к плазменному резаку, схватил его и немедленно ринулся обратно к отсеку, таща вместе с резаком верёвку. С верёвкой, это было слишком тяжело, продвижение шло крайне медленно. На мгновение он подумал, чтобы бросить резак, а затем его осенило. Он повернулся, включил резак и разрезал им верёвку.

Резак был тяжелым, поэтому, чтобы плыть, он мог использовать только одну руку. Это обстоятельство грозило утащить его на дно. Он заплыл под нижний уровень отсека, а затем отчаянно устремился вверх, с усилием перебирая ногами, немного паникуя.

К этому времени он уже ухватился за край и подтянул себя внутрь, он был уже на грани истощения, на грани того, чтобы начать опускаться вниз. Он оттолкнул резак в угол, а затем быстро поплыл к панели управления перекрытием.

Он нажал на кнопку и удерживал её вдавленной. В помещении начали мигать аварийные огни. Он увидел, как перегородка медленно выдвигалась из направляющего жёлоба, перекрывая выходной проём, закрывая его.

Он поплыл вверх к воздушному карману, но некоторое время не мог его обнаружить. Где он? Альтман поплыл обратно вдоль потолка и обнаружил карман воздуха размером примерно с его кулак, как раз достаточно, чтобы добраться до него лицом. Он втянул воздух в себя, затем быстро выдохнул, карман увеличился в размерах.

Снизу он услышал, приглушённый в воде, лязг закрывшегося перекрытия, а после мягкое биение насосов.

Уровень воды начал падать и он полностью высунул голову из воды, задыхаясь, он сделал глубокий вдох и сразу же потерял сознание.

Майкл, сказал голос. Майкл. Просыпайся.

Он открыл глаза. Это был его отец.

Я попросил тебя, чтобы ты поднялся. Сколько раз я должен просить?

Одну минутку, Пап, ответил он. Его голос звучал странно, глухо, как если бы он исходил на расстоянии.

Я сказал — сейчас же, произнёс его отец. Поднимайся или я сам стяну тебя с постели.

Он не двигался. Отец встряхнул его. Он застонал, покачал головой.

Папа…

Вставай! сказал его отец, теперь уже криком, так близко к его лицу, что он мог учуять запах ликёра, исходивший от его дыхания. Поднимайся!

Он пришёл в сознание, находясь лицом вниз, частично свисая с узкого мостика, тянущегося по краю помещения. Ему повезло. Он был жив и откашливал воду, а не плавал в центре комнаты лицом вниз, мёртвый.

Он сделал усилие, поднялся и прислонился спиной к стене, собираясь с силами. Потом осторожно придвинулся к краю мостика и спрыгнул в воду.

Он не мог найти плазменный резак. Возможно, что-то пошло не так. Возможно, его стряхнуло, когда закрывались двери и он соскользнул в воду. Вероятно, он потерян.

Он всплыл на поверхность, держась за край мостика, а затем снова опустился, на этот раз осматривая более тщательно. Он обнаружил его застрявшим за платформой, практически невозможно увидеть, пока он почти не коснулся его.

Он высвободил его и всплыл снова, забираясь из воды на мостик. После чего некоторое время лежал на решётке, дыша, пытаясь прийти в себя.

Когда он поднялся, его всё ещё трясло, нервы были неспокойными. Он вытер ладонью капли с экрана коммуникационного модуля и соединился с отсеком Обелиска.

— Алло? — сказал Хармон, сейчас в его голосе ощущалась небольшая паника. — Алло?

— Это я, Альтман, — сказал он.

Глядя на экран, Хармон прищурил глаза.

— Альтман, — сказал он. — Я вот сомневаюсь: жив ли ты ещё. Это же ты, да? Это ведь не видение? Ты выглядишь иначе.

— Я всё ещё жив, — сказал Альтман. — Просто немного мокрый.

— Где ты? — спросил он.

— В отсеке субмарины, — сказал Альтман. — Недалеко.

Хармон кивнул. Он открыл голографический файл и сбросил его на экран Альтмана.

— Ты находишься здесь, — сказал Хармон, и на карте появилось красное пятнышко. — Это просто, — сказал он. — Иди по этому коридору, он единственный с небольшим откосом. Потом в другой коридор, мимо этих двух лабораторий. Заключительный проход и ты будешь здесь.

— Что там между тобой и мной? — спросил Альтман.

— Рядом с Обелиском — ничего, — сказал Хармон. — Они не подойдут близко к Обелиску. Если ты сумеешь добраться до последнего коридора, с тобой должно быть всё в порядке. Но до этого, возможно, будет немного сложнее.

Он включил Альтману изображение коридора, который находился сразу за шлюзовым затвором отсека подводной лодки. Камера медленно сфокусировалась на определённом участке, показывая кучу трупов, мертвенно-бледное существо, напоминающее летучую мышь, вибрировало над ними, а затем растворилось в стене статических помех.

— Это последняя запись с камеры до того, как она была выведена из строя, — сказал он. — Кто знает, как обстоят там дела сейчас.

Изображение изменилось, две отдельные камеры, две лаборатории. В одной: паукоподобное существо, похожее на то, с которым он расправился ранее, только у этого была третья голова и серия шипов вдоль спины. В другой: две твари с саблеподобными отростками. Они неподвижно лежали на земле, вероятно, мертвы.

— Эти показывают текущее положение дел, — сказал Хармон. — Я бы посоветовал держаться как можно тише, проходя мимо лабораторий. Сам коридор, и коридор, следующий за ним, кажутся пустыми.

Альтман сделал глубокий вдох.

— Хорошо, — сказал он. — Была не была.

Он остановился у шлюзового механизма, тот был слегка приоткрыт, и он посмотрел сквозь зазор.

Коридор снаружи был слабо освещён, дрожали несколько аварийных огней, остальные полностью перегорели. Но по смутным формам, которые он мог видеть, и по звукам, которые они издавали, он мог сказать, что они там были.

В это мгновение сквозь брешь в проходе вытянулась рука и схватила его, обвилась вокруг его собственной руки и изо всех сил дёрнула, пытаясь вытащить его через шлюз.

Или, вернее сказать, ему только вначале показалось, что это была рука. Когда он отчаянно попытался вырваться от неё, он понял что это совсем не рука, а что-то вроде совокупности сухожилий, вытянутых вдоль и каким-то образом отвердевших.

Он попытался воспользоваться плазма-резаком, но его рука уже вошла в брешь и не было места, чтобы разрезать отросток. Оно дёрнуло снова и чуть не оторвало ему руку. Он с силой потянул на себя, но безрезультатно.

Не зная, что ещё сделать, он пнул рычаг, возобновив процесс открытия двери.

Как только брешь стала достаточных размеров, сухожилие выдернуло его на свою сторону.

Коридор был полностью преобразован, был покрыт органическим слоем, размазанный чем-то, напоминающим плоть. Было похоже, словно его затащили в кишечник. Он резанул сухожилие плазменным резаком, но лезвие не прорезало его полностью.

Сухожилие вздрогнуло, но тотчас же потащило его дальше по коридору. Он вскрикнул от боли, резанул снова, и на этот раз насквозь.

Раздался рёв. Обрубок отростка быстро ускользнул в глубь коридора и скрылся в вентиляционной шахте. Часть, которую он отрезал, всё ещё туго сжимала его руку, препятствуя кровообращению. Чтобы отделаться от неё, он должен был осторожно разделить её на куски.

Это было похоже на прогулку по кошмару. Повсюду кровь и плоть, не было даже догадки, откуда они собираются напасть в следующий раз. Он становился нервозным, и он это понимал. Ему нужно расслабиться, нужно успокоить свои нервы, или они доберутся до него. Но как можно расслабиться в аду, наподобие этого?

Испытывая боль по всему телу, спотыкаясь, он направился дальше по коридору, бредя через вонючую, гнилостную жижу, стараясь не касаться, покрытых плотью, стен и потолка. Впереди находился труп, блокирующий путь. Он попытался пнуть его с пути, но едва Альтман коснулся его, как тот зашипел и набросился на него. Он оступился назад, поскользнулся и вот тварь уже оказалась на нём, пытаясь отсечь ему голову своими костяными косами, скрытыми под водой. Он поднялся на колени и повернулся, чтобы увидеть её; испускающий слюну рот был в нескольких сантиметрах от горла Альтмана. Кое-как он умудрился подставить руки между собой и тварью, держа её на расстоянии. Оно шипело и визжало от чувства неудовлетворённости, налегая своими косами и пытаясь подобраться поближе, одного её дыхания хватило, чтобы ему захотелось блевать.

Со стоном, изо всех сил он толкнул существо, отбросив в сторону, затем быстро извернулся и достал из-под себя резак. Оно уже снова нависло над ним, но теперь у него был резак и он срезал одну из кос твари. Она продолжала наступать на него с оставшейся косой и обрубком. Он с силой вдавил корпус плазменного резака вниз, превратив голову твари в месиво. Она продолжала наступать. Он отполз от неё прочь, остановившись только для того, чтобы нанести ей сильный удар. Он отрезал остаток от обрубка, затем большую часть другой косы. Некоторое время оно брыкалось, наполовину погрузившись в жижу, а потом остановилось.

Только тогда, когда наступила короткая тишина, он понял: что-то приближалось сзади. Он вскочил на ноги и повернулся, в этот же миг коса разрезала ему предплечье, заставив его выронить плазма-резак. Он закричал и с силой ударил тварь ребром ладони в грудь, ощущая тошнотворный запах её мёртвой плоти. Она слегка отшатнулась назад и он умудрился снова подобрать свой резак, морщась при этом от боли. Она вновь атаковала, он пригнулся, увернувшись от её кос, которые со свистом пронеслись у него над головой, и тут же пнул существо по ногам.

Оно упало на него сверху и на мгновение, оказавшись в ловушке между дрянью, покрывавшей весь пол, и под вонючей, гниющей плотью, у него создалось ощущение, что он был уже мёртв, что он скитался по загробной жизни, пребывал в своеобразном аду за всё то, что он сделал в этой жизни неправильно. Резак был зажат между его телом и существом над ним. Тварь грызла его плечо, пытаясь подобраться к его шее, стараясь опереться на одну костяную косу так, чтобы достать его второй.

Он нажал на спусковой крючок резака, надеясь, что тот находится не слишком низко и направлен не вниз, а вверх. Лезвие активировалось между его колен и он с силой под углом направил его вверх через таз твари, с усилием понемногу продвигая его вверх, медленно распиливая тварь пополам. Её части рухнули по обе стороны от него, но ему всё ещё нужно было подняться и растоптать каждую из половинок, пока оно окончательно не прекратит двигаться.

Пошатываясь, он поднялся. Из пореза на руке всё ещё текла кровь. Он оторвал нижнюю часть своей рубашки и неуклюже перевязал рану. Это не остановит кровотечение, но это замедлит его, и пока что этого будет достаточно.

Еще два коридора, подумал он. И всё.

Он подошёл к концу коридора. Чтобы найти панель управления, он должен был срезать нарост вокруг двери, и как только он это сделал, а потом просканировал свою карточку, дверь прекрасно открылась.

Он заглянул внутрь. Хармон был прав — коридор выглядел хорошо, ничего нет. Там, в стороне, были две двери, ведущих в лаборатории. Ему просто нужно двигаться вперёд как можно тише, пройти мимо их, а затем он будет в безопасности.

С некоторым облегчением он вошёл в новый коридор и медленно направился вперёд. Хлюпающие звуки исходили из-под его ботинков, а также от дряни, находящейся в другой комнате. За первой дверью он мог расслышать перемещение. Он затаил дыхание. И вот он уже оставил её позади, почти достигнув второй двери. Он также мог слышать звуки, исходящие за этой дверью: треск, а потом низкое, продолжительное скуление. Он немного ускорил свой шаг и скоро вторая дверь тоже была позади.

Он уже почти достиг своей цели, когда одна из дверей открылась. Но он не обернулся, чтобы посмотреть, какая из них это была, просто прижал свою карту к сканеру и молился, чтобы дверь открылась как можно скорее.

Низкое скуление раздалось вновь, на этот раз громче, и ближе. Дверь начала открываться и он сразу же вбежал через неё в последний коридор, бросив взгляд через плечо, и увидел трёхголовую паукоподобную тварь, которая просто стояла там в конце коридора, наблюдая за ним. Она отличалась от той, которую он встретил ранее. Её спина, заметил он, была покрыта шипами, которые, пока он смотрел, становились более жесткими и вздымались. Один из шипов выстрелил из спины и полетел в направлении Альтмана, вонзившись в стену рядом с его лицом. Все три перевёрнутые вниз головы существа зашипели в унисон, но вперёд оно не двигалось. А затем дверь между им и тварью захлопнулась.

Он подошёл к двери в конце коридора и активировал комлинк.

— Кто это? — раздался голос Хармона.

— А кто, чёрт возьми, ты думаешь, это может быть? — сказал Альтман.

— Альтман? — спросил он. — Как я могу быть уверен, что это на самом деле ты?

— Давай, Хармон. Открывай.

— Нет, — ответил он. — Ты должен рассказать мне что-то, что никто, кроме тебя, кроме тебя настоящего, не знает обо мне.

Какого, он что — спятил?

— Я не знаю тебя достаточно хорошо, Хармон. Мне нечего тебе рассказать.

— Извини, — сказал он. — Я не могу открыть, — и сбросил связь.

Альтман перенабрал вызов. Когда Хармон принял его, он сказал:

— Не отключайся. Включи видеозвязь и ты увидишь, что это я.

Хармон так и сделал. Альтман увидел его взволнованное, прищуренное лицо, которое вглядывалось в него. Одной рукой он сжимал что-то на конце амулета.

— Даже не знаю, — медленно сказал он. — Видео можно и подделать.

— Ты параноик, — сказал Альтман, а потом понял: да, это именно то, кем он был. Обелиск сделал его таким. Но, вспомнил он, Хармон был ещё и верующим.

— Послушай, — быстро произнёс Альтман, — именно ты сказал мне, что твари не могут подойти близко к Обелиску, так ведь? Если это правда, то я не могу быть одним из них. Если бы я был одним из них, я не смог бы подойти так близко. Обелиск будет защищать тебя, если ты веришь в него. Во имя Обелиска, открой дверь.

Хармон посмотрел на него долгим, торжественным взглядом, который Альтман не смог истолковать; затем протянул руку и нажал кнопку, завершив видеотрансляцию. Несколькими мгновениями спустя дверь открылась. Альтман медленно зашёл внутрь, его руки были подняты.

— А, это ты, — сказал Хармон. — Хвала Обелиску.

 

64

— Я знал, что ты придёшь, — сказал Хармон. — Я просто знал.

У него было, заметил Альтман, чрезмерное потоотделение. Его ответы были бессвязными, интонация его голоса постоянно менялась между безразличием, угнетением и паническим криком. Он был явно не в своём уме.

— Вообще-то, я позвонил тебе и сообщил, что я иду, — сказал Альтман.

— Нет! — сказал Хармон, повысив голос. — Ты не говорил мне! Я знал!

— Успокойся, — сказал Альтман. — Откуда ты знаешь, что это именно я?

— Ты единственный, кто пришёл, — ответил Хармон, говоря это с нескромным простодушием. — Это должен быть ты, потому что ты единственный. Все остальные мертвы.

Альтман медленно кивнул. Он мог бы воспользоваться верой Хармона в Обелиск для своих целей, сообразил он. Он хотел, чтобы Хармон верил, независимо от того, во что он должен был поверить, это позволит Альтману сделать то, что ему необходимо сделать.

— Я пришёл сюда, — сказал Хармон. — Это первое место, в которое я пришёл, а потом, когда я увидел, что они не могут подойти ко мне, я понял почему. Обелиск хотел, чтобы я был здесь. Я имел обыкновение не доверять Обелиску, но я ошибался. Обелиск защищает меня. Обелиск любит меня.

— И меня, — сказал Альтман.

— И тебя, — согласился Хармон. Он потянулся и взял Альтмана за руку. Рука Хармона лихорадила, вся горела. — Ты веришь? — спросил он.

Альтман пожал плечами.

— Конечно, — сказал он. — Почему бы и нет?

— И ты понял моё сообщение? — спросил он. Хармон смотрел на Альтмана с надеждой, с явным ожиданием.

— Сообщение получено, — в итоге сказал Альтман.

Хармон улыбнулся.

— Я просил тебя собрать некоторую информацию, — сказал Альтман. — У тебя есть что-нибудь?

Хармон указал на голографический экран.

Там была серия файлов, некоторые из них Альтман уже видел, некоторых у него не было. Здесь были видеоизображения внутренней части первого батискафа, полученные после того, как он был поднят на поверхность. Фрагменты из них он видел ранее, сперва в перехваченном видео от Хеннесси, а затем позднее с наружной стороны через смотровое окно. В то время как камера делала снимки, медленно сканируя состояние батискафа, он распознал, небрежно вырисованные кровью, символы, подобные тем, что были на Обелиске. Но он также понял, что они отличались расположением или последовательностью, от тех, что образовались на Обелиске. То, в чём он раньше видел признак безумия, сейчас фактически казалось ему незаконченными расчётами и, похоже, содержит проблеск смысла.

Кроме того, здесь были анализы структуры Обелиска и его плотности, сотни исследований его передач, предположения, недоказанные теории. Здесь была информация о различных генетических кодах, которые Шоуолтер и Гут приписали сигналу и Обелиску. В конечном счете здесь было больше файлов, чем он мог прочитать — даже больше, чем он мог просто бегло просмотреть. Тысячи и тысячи страниц и изображений, часы и часы видеоматериала. Что было важно, а что нет? Что он собирается делать? С чего ему начать?

Хармон присел на полу рядом с его креслом, уставившись на Обелиск.

— Ты когда-нибудь видел нечто подобное? — спросил Хармон.

— Нет, — ответил Альтман.

— Он добрый, — сказал Хармон. — Он любит нас, я знаю. Я касался его, и в этот момент я чувствовал его любовь.

— Ты почувствовал что-то? — спросил Альтман.

— Я почувствовал его любовь! — настойчиво утверждал Хармон, теперь уже криком, раздражённый. — Он любит нас! Коснись его и ты увидишь!

Альтман покачал головой.

— Коснись его! Коснись его! — всё ещё выкрикивал Хармон.

И тогда Альтман, не зная, как ещё его успокоить, поднялся, подошёл к Обелиску, и сделал это.

То, что он почувствовал было не любовью, а нечто иное, нечто, что он вообще никогда не ощущал. Сперва это было, как если бы он испытал одновременно все галлюцинации, которые только у него случались, как если бы он испытал все переживания, какие только были у других людей, всё наложилось одно на другое. Большинство из них пересекались сами с собой, создавали своего рода ослепляющие помехи, которые в итоге саморазрушались, но после, не смотря на всё это, он мог видеть то, что ранее никогда не видел. Он мог видеть, что галлюцинации были не функцией Обелиска, а чем-то, что противопоставлялось ему, чем-то, что прочно укоренилось в его собственном мозгу. Галлюцинации пытались защитить их, но они потерпели неудачу: процесс начался. Всё, что теперь он мог сделать, это попытаться удовлетворить желания Обелиска настолько, чтобы остановить процесс, но не перестараться, чтобы не привести к полному Воссоединению. А затем, внезапно, что-то прояснилось и сквозь галлюцинации он мог увидеть мерцание самого Обелиска. Это походило на то, как если бы Обелиск изменил структуру его мозга, переделал соединения, заново проложил цепи, чтобы заставить его понять.

Неожиданно он почувствовал, что может увидеть структуру Обелиска изнутри, и в некоторой степени это предоставило ему понимание всей сложности Обелиска. Он заполнил его голову и охватил огнём, после чего излился через трещины в его черепе, захватив его с собой.

Когда он пришёл в сознание, Хармон был над ним, поглаживая его голову, с блаженной улыбкой на лице.

— Ты понимаешь? — спросил он, когда заметил, что глаза Альтмана открыты. — Ты понимаешь?

Альтман оттолкнул его, поднялся и быстро проследовал к монитору.

Он начал неистово вводить информацию, а также набрасывать эскиз структуры Обелиска. Его руки двигались быстрее, чем соображал мозг, одновременно работая над разными частями Обелиска, переходя от одного файла к другому, и возвращаясь обратно. Он записывал, с шоком осознал Альтман, базовые знания для детального плана нового Обелиска. Он был еще небрежным и искажённым. Здесь было много нерешённых вопросов, множество загадок, с которыми нужно разобраться, но это определённо было то, чем он сейчас занимался.

— Что это? — спросил из-за спины Хармон. — Что происходит?

— Я понял, — ответил Альтман. — Я думаю, что я понял это еще раньше, но всё пытался разобраться, что же это значит. Теперь я знаю.

Он работал продолжительное время; как долго, он сказать не мог. Его голова кружилась, его пальцы болели. Когда он закончил, он обратился к Хармону.

— Мне нужна твоя помощь, — сказал он.

— Какая?

— Мне нужно, чтобы ты помог мне перевести то, что здесь у меня есть, максимально старательно, и подать сигнал обратно на Обелиск.

Сперва Хармон просто уставился на него, затем медленно занял своё место и наклонился поближе, чтобы рассмотреть. Медленно, он прошёлся глазами по материалу. Внезапно он взглянул вверх на Альтмана, это был его первый вразумительный взгляд с момента, когда Альтман зашёл в помещение.

— Это Обелиск, — сказал он с благоговейным трепетом. — Ты понял его, как он и просил тебя.

Альтман кивнул.

— Ты хочешь, чтобы я передал Обелиску образ его самого же? — спросил он.

— Да, — ответил Альтман.

— Хвала Обелиску, — сказал Хармон. А затем он добавил, — Хвала Альтману.

Услышав, что Хармон так произносит его имя, у Альтмана по коже пробежали мурашки, но он прикусил свой язык и ничего не ответил.

То, что он проделал, было далеко от завершения, понадобятся ещё годы и годы работы, но была надежда, что прямо сейчас этого будет достаточно, чтобы остановить процесс Воссоединения.

Потребовалось ещё несколько часов и некоторое количество попыток передачи сигнала разнообразными способами, прежде чем удалось установить хоть какой-то контакт. Обелиск излучил короткий, интенсивный всплеск энергии, а затем, так же внезапно, как и начал вещание, затих.

— Что с ним случилось? — спросил Хармон.

— Он отдыхает, — ответил Альтман. — Мы сделали то, что он хотел от нас. Мы спасли мир.

 

65

После того, как с этим было покончено, он ещё долгое время сидел там, размышляя. Зачем Обелиску нужно было воспроизводиться? Какие это будет иметь последствия? Что это означало? И если галлюцинации и видения не были от Обелиска, а наоборот противопоставлялись ему, откуда они происходили? И какое из этих явлений было на их стороне?

Он всё ещё не доверял им. Нет, то, что он почувствовал, когда коснулся Обелиска было не любовью, а не что иное, как — полное абсолютное безразличие к человеческой расе. Они были средством для достижения цели. Что это была за цель, он не был уверен, но сейчас больше, чем когда-либо чувствовал, что для Обелиска они являются расходным материалом, необходимый шаг на пути к чему-то ещё. Когда был создан новый Обелиск — и он не сомневался, это было целью Обелиска — что произойдёт далее? Он остановил Воссоединение, но, возможно, в результате этого он сделал шаг к открытию, которое приведёт человечество к ещё худшей участи.

С другой стороны, отвечала иная его часть: что, если ты ошибся? Что, если ты параноик? Или что, если любовь которую ощущал Хармона, была его собственным чувством, его собственными эмоциями, отражёнными обратно к нему, то есть — его собственная религиозная любовь к Обелиску отражается, как любовь Обелиска к нему? Что, если безразличие, которое ощутил Альтман, не было чем-то присущим Обелиску, а было чем-то личным, отражённым обратно?

Он сидел там, размышляя и размышляя, но так ни к чему и не пришёл. Что он собирается делать теперь? Сейчас, когда он дал Обелиску то, что тому было нужно, он непреднамеренно сделал положение дел для человечества ещё хуже?

— Нам нужно идти, — сказал он Хармону. — Обелиск хочет, чтобы мы ушли.

— Откуда ты знаешь?

— Он сказал мне, — ответил Альтман.

Хармон кивнул. Он подошёл к Обелиску и прикоснулся к нему губами. Он уже не был параноиком, не был несдержанным, без сомнения — это потому что Обелиск прекратил вещание. Но он всё ещё был верующим.

— Куда мы направляемся? — спросил Хармон.

— В диспетчерскую, — ответил Альтман. — Мне нужно кое о чём позаботиться, а затем мы сможем уйти.

Он не знал, что и ожидать — возможно, в результате того, что Обелиск прекратил вещание, существа потеряют свою мощь, сильно ослабеют, или даже распадутся на части. Но это было не так. Когда они покинули отсек Обелиска, прошли по коридору и открыли дверь в дальнем его конце, он обнаружил, что странное, паукообразное существо всё ещё там, всё ещё ждёт его. Возможно, оно немного замедлилось, стало немного более вялым, но оно всё еще было там и всё ещё охотно желало прикончить их обоих.

Похоже, это только усилило его желание сделать то, что он задумал.

Они открыли дверь и увидели тварь, незамедлительно её спина начала ощетиниваться. Альтман схватил Хармона и оттащил их обоих за дверную раму. Странные, конусообразные отростки выстреливало оно из своей спины, которые, пролетая по коридору мимо них, с хлёстом врезались в стены.

Он высунул голову из-за укрытия и ждал, что же оно будет делать дальше. Он увидел, что в настоящий момент все три головы отделились и стремительно неслись к ним.

Включив большим пальцем руки плазменный резак, он обратился Хармону.

— Возможно, ты захочешь остаться позади, — сказал он, а затем шагнул в дверной проём.

Первую из них он поймал лезвием своего резака в момент, когда та прыгнула на него, отделив голову от её щупалец. После того, как голова, всё ещё с гримасой на лице, отлетела в стену и отрикошетила от неё, он раздавил её своей стопой. Вторую он словил, пронзив её вверх, когда та неслась по потолку, прямо над дверной рамой. Затем ему пришлось отступить назад и снова прижаться к стене, так как главная тварь выпустила в него следующую серию шипов.

Последнюю ему необходимо было оторвать от шеи Хармона. Каким-то образом она пробралась мимо Альтмана и он даже не знал, как ей это удалось. Более того, он даже не знал, что она прикрепилась к Хармону, и не узнал бы, если бы Хармон не схватил его сзади и не потряс. Он обернулся, увидел, что Хармон становится багровым, подумал: «только не это снова»; и разрезал тварь пополам, как-то умудряясь, чтобы не оттяпать вместе с ней часть его лица.

Хармон закашлял и потёр своё горло.

— Хвала Альтману, — сказал он хриплым шёпотом.

— Прекрати это говорить, — сказал Альтман. — Альтман не хочет, чтобы его восхваляли.

Он снова выглянул из-за дверной рамы. Сейчас тварь двигалась вперёд, её копьеподобные ноги, гремя по коридору, приближались к ним. Он приложил палец к губам, предостерегая Хармона, чтобы тот не шумел, а затем прижался к стене.

Он слышал, как оно приближалось, выстукивая каждой ногой определённый ритм, отзвук которого внезапно сделался сложным для понимания, чтобы он точно мог сказать, как близко оно в действительности сейчас было.

Он услышал, как оно остановилось у дверной рамы. Он продолжал ожидать, что тварь проберётся внутрь, но по каким-то причинам этого не произошло. Вместо этого оно повернулось и начало отходить в обратную сторону.

Дерьмо, подумал Альтман, засада отменяется. А затем выбежал из-за дверной рамы и устремился за тварью.

Она развернулась, причём поразительно быстро, несмотря на её многочисленные конечности. Альтман срезал ближайшую к нему конечность, а затем бросился на пол, так как спина твари ощетинилась и выплюнула свои шипы. Он отрезал следующую ногу, находящуюся с той же стороны, но чуть не потерял свою, когда существо вонзило в пол одну из своих оставшихся конечностей. Ещё одна атака и тварь рухнула на бок, выведенная из строя. Альтман отрезал оставшиеся конечности, на этот раз осторожно, чтобы не задеть жёлто-чёрную опухоль.

Он вернулся к Хармону и они продолжили свой путь по коридору. Они прошли мимо лабораторных дверей и увидели, что те были открыты. Внутри второй — два существа с костяными косами, не прекращая, поворачивались кругом, исполняя странный танец, как если бы Обелиск, прежде, чем замолчать, отправил им сообщение, которое они не смогли истолковать, и теперь у них случился некоторого рода глюк, заставляющий их выполнять одни и те же движения снова и снова. Не зная, что еще сделать, Альтман спокойно прошёл дальше. Если они и заметили его, то этого не показывают.

Вместо того, чтобы пройти через следующий коридор и оказаться в отсеке подводной лодки, они вошли в боковой проход, срезали путь вверх, потом обратно вниз и направились к командному центру. Здесь были ещё две твари с костяными косами, эти находились прямо в коридоре, исполняя те же бессмысленные движения и преграждая путь. Но как только он коснулся одной из них плазменным резаком, обе твари тут же атаковали. Хармон повернулся и, вопя, пустился в бегство назад по коридору. Альтман срезал ноги из-под одной твари, но не успел управиться с оружием, прежде чем вторая оказалась на нём, её косы обхватили его, подтягивая к себе, а рот прижался к его шее, раздирая её, издавая стонущий звук, вдобавок шею обжигала какая-то жидкость, которая выделялась из её мёртвой пасти. Он прорезал грудь твари, туловище; её ноги отвалились, но верхняя половина, крепко вцепившись, продолжала держаться на нём. Другая тварь, которая первой лишилась ног, тащила себя вперёд своими косами и пыталась взобраться вверх по его ногам. Он попытался освободиться от головы твари, что висела на нём, попытался оттянуть её от своей шеи, но не смог. Резак всё ещё был заблокирован.

Он вдавил кнопку и направил резак вверх, медленно разрезая туловище существа, затем выше, в сторону, чтобы отрезать одну из кос. Теперь он мог стряхнуть его, а затем растоптать вместе с его компаньоном, лишив их обоих существования.

Спотыкаясь, он направился назад по коридору, пока не нашёл Хармона.

— Давай, — устало сказал Альтман. — Пошли.

У него не было разрешения, чтобы открыть дверь командного центра, но у Хармона было. Командный центр был нетронутым и пустой внутри, возможно, потому что Обелиск находился как раз над ним. Он подошёл к консоли управления и нашёл то, что ему было нужно.

Он ввёл последовательность чисел и обнаружил, что он заблокирован. Он ввёл их снова.

ЗАМЕНИТЬ? ДА/НЕТ спрашивал его голографический экран.

ДА.

ВВЕДИТЕ КОД АВТОРИЗАЦИИ.

— Хармон, — спросил он. — У тебя есть код авторизации?

— Да — сказал Хармон. — Но для чего он тебе нужен?

— Мне он не нужен, — ответил Альтман. — Он нужен Обелиску.

После короткой паузы, Хармон дал ему код. Альтман ввёл его.

Тотчас же зазвучал сигнал тревоги.

ПРОЦЕДУРА ЗАТОПЛЕНИЯ НАЧНЕТСЯ ЧЕРЕЗ 10:00.

ОТМЕНИТЬ ПРОЦЕДУРУ? ДА/НЕТ

— Что ты сделал? — закричал Хармон.

НЕТ.

Обратный отсчёт начался.

ПРОЦЕДУРА МОЖЕТ БЫТЬ ОТМЕНЕНА В ЛЮБОЙ МОМЕНТ НАЖАТИЕМ КНОПКИ НЕТ.

Хармон кричал позади него.

— Что ты делаешь? — снова и снова выкрикивал он.

Альтман схватил его и встряхнул.

— Я затопляю его, — сказал он.

На лице Хармона читалась обида, казалось, он был готов раствориться в слезах.

— Зачем? — спросил он.

— Чтобы защитить Обелиск, — солгал Альтман. — Он находился там внизу, чтобы быть в безопасности. И убить этих монстров. Я уверяю тебя, Хармон, это то, что должно случиться.

— Ты должен остановить отсчёт, — сказал Хармон.

— Нет, — ответил Альтман.

— Тогда я его остановлю, — сказал Хармон.

— Нет, — сказал Альтман, держа плазма-резак поднятым возле его лица. — Ты пойдёшь со мной. Или я убью тебя.

Давление внутри станции уже начало изменяться. Когда он вошёл в коридор, то обнаружил струйку воды, образовавшуюся на одной из стенок, медленно начинался процесс, но пути назад не было. Он знал, система не будет дожидаться полного истечения десяти минут.

Сперва Хармон был в ярости, потом на него нахлынули слёзы, медленно переходящие в сморкание носом, а затем он полностью выдохся. На мгновение Альтман подумал, что ему придется убить его, но в конце концов тот позволил уговорить себя и он поторопил его дальше.

Альтман взглянул на свой хронометр.

— У нас не так много времени, — сказал он. — Я не знаю, сколько существ всё ещё живы на верхних этажах или сколько нам потребуется времени, чтобы расправиться с ними. Нам лучше направиться к отсеку подводной лодки.

— Я не знаю, находится ли подводная лодка всё ещё там, — сказал Хармон.

— Её там нет, — ответил Альтман.

— Тогда как…

— Мы поплывём, — сказал Альтман. — Я затоплю отсек и открою двери. Как только они откроются, ты выплывешь так быстро, как только можешь и устремишься к поверхности. Там будет верёвка. Если увидишь её, следуй за ней вверх. Она приведёт тебя к лодочной платформе, я оставил там пришвартованную лодку. Я буду сразу за тобой.

С широко раскрытыми глазами Хармон кивнул.

Они двинулись дальше. Альтман взял на себя инициативу и оставался начеку. Но ничего. В здании должны были оставаться ещё существа, но он не наблюдал их. Он всё ожидал, что твари преградят им путь, выпрыгнув из вентиляционной шахты, или услышит, как дверь позади него открывается и одно из них внезапно нависнет над ним, но — нет, ничего такого. Это было едва ли не хуже, чем если бы что-то происходило. Это держало его в напряжении, в постоянном ожидании, как взведённая пружина, которая никогда не могла бы высвободиться.

К тому времени они достигли двери в отсек подводной лодки, оставалось еще две минуты. Уровень воды к коридоре был по колена, и когда он попытался открыть двери в отсек, они не реагировали. Он переключился на управление с блокировкой автоматики и, приложив силу, приоткрыл двери настолько, чтобы они могли проскочить внутрь. Вместе с ними в отсек начала поступать вода из коридора.

Он попытался закрыть дверь, но она не поддавалась. Пока она не закроется, он не сможет затопить помещение. Он позвал Хармона, чтобы тот помог ему, но тот просто стоял на месте, неподвижно, уставившись на край узкого мостика. В конце концов Альтману пришлось накричать на него, пригрозить ему. Вместе, с Альтманом, занимающимся ручным управлением, и Хармоном, толкающим дверь вдоль, они заставили её закрыться.

— Когда будет подыматься вода, плыви в верх отсека, — сказал Альтман. — Держи голову над ней, пока не достигнешь потолка, а затем, как только она начнёт обволакивать тебя, ныряй и плыви вниз. Понял?

Хармон не ответил.

Альтман дал ему оплеуху.

— Понял? — закричал он.

Хармон кивнул.

Они начали затапливать помещение. Поначалу Хармон просто стоял на месте, наблюдая, как подымается холодная вода, завивается вокруг его ног, и на мгновение Альтман подумал, что он так и будет просто стоять там, наблюдая, не двигаясь, пока в конце концов не утонет. Но когда вода достигла его груди, внезапно он сделал глубокий, жадный вдох и начал грести.

— Запомни, — окликнул его Альтман, поддерживая себя теперь уже на воде. — До самого потолка, потом вниз, наружу, а затем постоянно вверх, пока не доберёшься до поверхности. Но не слишком быстро.

Он старался держать своё дыхание неспешным, размеренным. Вода вокруг него завивалась и пенилась, пришлось прикладывать некоторые усилия, чтобы удержаться над ней. Он следил за Хармоном и, похоже, пока что он справлялся хорошо. Дважды он исчезал под водой, но почти тот час же появлялся снова.

А затем голова Альтмана слегка коснулась потолка. Он посмотрел вверх и ухватился за решётку, которая там была и не отпускал её, медленно вдыхая и выдыхая, пока вода не покрыла его лицо.

Он нырнул, гребя обратно к панели управления, и открыл нижнее перекрытие отсека. Он увидел, что Хармон был уже там внизу, стуча в металлическую перегородку, пытаясь выбраться наружу. Как только перегородка разделилась, он проплыл через неё и исчез. Альтман быстро последовал за ним.

* * *

Вода была намного темнее, чем ранее. Почти вслепую, он плыл сквозь её, пытаясь не отклоняться от курса, а потом развернулся и начал подыматься вверх, но слишком рано, и в результате ударился о нижнюю часть отсека. Он отплыл немного далее, а затем устремился к поверхности.

Это было не так тяжело, как спускаться вниз, но это было сложно. Его одолевал соблазн, чтобы ускориться, это могло грозить ему спазмом, дрожью и, вероятно, погубило бы его. Поэтому он поднимался вверх не спеша, всё время зная, что запасы его воздуха на исходе, его сердце билось всё медленнее и медленнее. К тому времени он, наконец-то, вынырнул на поверхность, в лёгких было ощущение, словно они охвачены огнём. На небе был лишь кусочек луны, но этого было достаточно, чтобы можно было видеть. Он огляделся вокруг, увидел очертание лодочной платформы, но никаких признаков Хармона. Он повернул голову, пытаясь найти его, но безрезультатно.

— Хармон! — выкрикнул он так громко, как только мог.

Он сделал рывок вверх, пытаясь вытянуться из воды настолько, насколько это было возможно. И даже тогда он не увидел бы его, если бы в момент, когда он уже был на пути, чтобы вновь опуститься вниз, он мельком не взглянул на платформу и увидел голову, плавающую на другой стороне.

Он поплыл к платформе, с помощью лестницы взобрался на неё и поковылял вдоль раскачивающейся площадки к её дальнему краю. В этот момент комплекс начал странно опускаться, наклоняясь к воде. Был слышен гул воды, заливающей сооружение, или же, возможно, этот гул был от чего-то другого. Вся конструкция излишне скрипела, так как изменение в плавучести сместило её вес, перенеся давление на балки и соединения.

— Хармон! — снова позвал он.

Но мужчина не слышал его, вероятно, из-за этого громкого шума. Альтман прыгнул в воду, подплыл к нему и коснулся его.

— Хармон, — сказал он, — давай же!

Он был в замешательстве, похоже, ощущал головокружение и пребывал в состоянии шока. Альтман похлопал его по щеке и потянул к платформе. Он заставил его плыть, хотя и весьма вяло, и как только они достигли платформы, ему пришлось практически затаскивать его на верх.

Платформа была уже перевёрнута набок, наполовину погружена в воду и утаскивалась вниз затопленным куполом. Он оттащил Хармона к лодке, погрузил его внутрь и забрался сам. Затем купол позади их заскрипел значительно тише и платформа оказалась под водой, швартов между ней и лодкой туго натянулся и лодка сильно накренилась набок, угрожая перевернуться. Его пальцы дрожали, он пытался распутать узел, но натянутая верёвка слишком его затянула и он был не в силах его развязать. Его глаза отчаянно метались по сторонам в поисках ножа, но безрезультатно.

Рядом был якорь, не долго думая, он схватил его, поднял вверх и начал ударять им по швартову так сильно, как только мог, пытаясь освободиться от него. Лодка наклонилась ещё больше, еще немного и вода начнёт заполнять её.

— Отодвинься на дальнюю сторону лодки! — выкрикнул он Хармону, но он не мог обернуться и посмотреть, сделал ли тот, как он просил. Он с силой продолжал молотить по швартову, нанося сокрушительные удары.

Внезапно лодка всколыхнулась назад и отбросила его к противоположному борту. Только после того, как он, не отпуская якорь, вновь поднялся на ноги — он понял, что швартов и верёвка исчезли, ему удалось.

Лодку начало кружить. Появился звук засасывания, это было результатом того, что комплекс теперь начал основательно опускаться вниз. Он запрыгнул в кресло водителя, запустил судно и вдавил педаль газа до упора. Лодка рванула вперёд, но её курс был неправильным, прямо в направлении купола: он подкорректировал его, но по-прежнему что-то было не так. Они были пойманы в воронку, некоторого рода водоворот, образовавшийся в результате погружения комплекса.

Но вместо того, чтобы с усилием выворачивать руль против течения, он развернулся и последовал за ним, пытаясь осторожно вырулить к краю водоворота и выйти из него. Последний купол полностью ускользнул вниз и исчез. Он почувствовал сопротивление в руле, но крепко держал его в руках, стараясь не смотреть в сторону, пытаясь не паниковать. На мгновение он почувствовал, что лодка противится ему, угрожая либо вывернуться и погрузиться вниз, либо перевернуться, но внезапно поток их отпустил.

Он умчался прочь, оглядываясь назад через плечо. Внутри постройки, та малость, что он мог разглядеть через волны, были видны вспышки и искрение: электросистема и генератор всё ещё были в процессе короткого замыкания. Он успел сделать только беглый взгляд, а затем комплекс исчез из виду. Он описал лодкой длинную дугу и устремился обратно в направлении Чиксулуб.

Он только подумал о том, чтобы проверить, как там Хармон, когда понял, что тот стоит прямо у него за спиной. Альтман обернулся и тут же получил удар якорем в боковую часть головы, вырубившись из своего кресла.

— Ты лгал, Альтман, — произнёс Хармон. — Обелиск не хотел быть затопленым. Ты не любишь Обелиск, ты ненавидишь его.

Нет, пытался он сказать, нет. Но не мог проронить ни единого слова.

Он увидел, что Хармон наклонился над ним. Тот грубо схватил руки Альтмана, сложил их вместе и начал связывать.

— Я думал, ты мой друг, — сказал Хармон. — Я думал, ты верующий. Но если ты действительно верующий, почему у тебя нет этого? — Он коснулся кулона Обелиска, свисающего на его шее. — Я не должен был доверять тебе.

Я спас тебя. Пытался сказать Альтман. Я мог оставить тебя погибать, но я спас твою жизнь.

— Теперь я собираюсь поискать настоящую помощь, — сказал Хармон, поднялся и подошёл к панели управления судном.

Альтман лежал неподвижно, глаза потускнели. Тёплая жидкость стекала по его щеке, по его рту. И только тогда, когда он попытался попробовать её на вкус, то понял, что это была кровь. У него заняло ещё минуту, чтобы осознать, что это была его собственная кровь.

Ладно, подумал он. Я бывал и в худших ситуациях. Он попытался пошевелить руками, но не чувствовал их. Это было похоже на то, как если бы его тело отключили от головы. Я только отдохну немного, говорил он себе. Я просто полежу здесь, а затем, через минуту. Я расшевелю верёвки и избавлюсь от них.

Его зрение начало затуманиваться, а затем постепенно исчезать. Он вслушивался в звук двигателя, после чего это чувство тоже медленно его покинуло. Он лежал неподвижно, ощущая движение лодки по волнам. Спустя некоторое время, казалось, что это ощущение исходит откуда-то издали. А спустя еще немного, даже оно было утрачено. Он лежал в лодке, ничего не видя, ничего не слыша, ничего не ощущая. Весь мир вокруг него растворился. Он пытался как можно дольше сосредоточиться на вкусе крови во рту. Но вскоре он не мог почувствовать даже этого.