Уже середина октября, и мой отец скоро вернется из своей поездки. Я боюсь его возвращения. Чувствую, будто побывал в отпуске последние несколько недель, и теперь это ощущение вот-вот исчезнет. Мне придется вернуться к работе в любое время дня и ночи, а также в выходные, что означает, у меня будет меньше времени с Рэйчел. Из-за этого я еще больше опасаюсь возвращения отца. Я привык видеть Рэйчел каждый день, и хочу, чтобы так продолжалось и дальше. Мне нужно это. Я не могу ни дня прожить, чтобы ее не увидеть. С каждым разом, когда мы вместе, я чувствую, что люблю ее все сильнее и сильнее. Мне в ней нравится абсолютно все. И когда ее нет рядом, у меня возникает гнетущее чувство потери чего-то жизненно важного.

В прошлые выходные мы поссорились. Обычно после такого я разрываю все отношения с женщиной, но у меня не было желания поступить так с Рэйчел. Подобная мысль даже в голову не приходила. Мы преодолели наши разногласия, и наши отношения стали только крепче.

Наша ссора возникла касательно ее работы в приюте, и, хотя я ненавижу, что она там работает, я понял, что не могу заставить ее уйти. Если я так сделаю, она не захочет быть со мной. Рэйчел независимая, волевая, и мне в ней это нравится. Но я все еще озабочен ее безопасностью. Приют расположен рядом с переулком, где мой отец застрелил бездомного, когда мне было шестнадцать. Ходили слухи, что некоторые из наших наемников там тренируются, стреляя по живым мишеням в виде бездомных, чтобы быть лучше подготовленными к выполнению наших заданий.

Если эти слухи правдивы, я не хочу, чтобы Рэйчел находилась рядом с этим местом. Я не хочу, чтобы она была рядом с нашими наемниками, и определенно не хочу, чтобы она была рядом с тем переулком. Я также не хочу, чтобы она была рядом с наркотиками, кражами и ножевыми ранениями, которые, как я знаю, не редкость в том районе.

Но Рэйчел отказывается меня слушать, поэтому я послал одного из своих охранников присмотреть за ней, пока она там. И я буду посылать его туда каждый раз, когда она будет приезжать в приют. Я не собираюсь говорить ей об этом, потому что она разозлится. Кроме того, ей не обязательно знать. Таким образом, мы оба получим, что хотим. Она продолжит работать волонтером, и я почувствую себя спокойнее, зная, что она в безопасности.

Всю неделю я готовлюсь к возвращению моего отца, доделывая работу, которую не успел. Я встречусь с Рэйчел вечером, намного позже обычного, но это лучше, чем вообще не видеть ее.

Сегодня четверг, и я должен сопровождать свою мать на ужин. Я забираю ее в шесть, и мы едем в особняк Сеймуров. Надеюсь, Кэтрин там не будет. Сам по себе ужин — уже плохо, и мне не нужно, чтобы все стало еще хуже, когда какой-то влюбленный подросток будет всю ночь меня преследовать.

Когда мы приезжаем в особняк, подошло время коктейлей, и моя мама уходит, чтобы поговорить со своими друзьями. Я заказываю бурбон, и когда отхожу от бара, то замечаю Уильяма Синклера, брата Ройса. Должно быть, он тоже приехал сюда на вечеринку. Сейчас он живет в Бостоне, учится в Гарвардской школе бизнеса.

Мне всегда нравился Уильям. Он тихий, прилежный, интеллектуальный. Ройс — полная его противоположность. В колледже только делал вид, что учился, а на самом деле провел все это время в пьянках и на вечеринках.

Я пробираюсь ближе к Уильяму и спрашиваю его, как дела в школе. Он рассказывает мне о своих занятиях, и мы сравниваем наши впечатления о некоторых профессорах.

— Похоже, у тебя появилась поклонница. — Уильям кивает в сторону дверей. Там стоит Кэтрин и смотрит на меня. Ей пятнадцать, но выглядит лет на двенадцать. Она очень худая, без изгибов и с плоской грудью. На ней простое черное платье, а ее длинные, прямые светлые волосы, обрамляют детское лицо, которое она покрыла косметикой в попытке выглядеть старше.

— Я думаю, что ей пора спать, — бурчу я, возвращая свое внимание к Уильяму.

Он громко смеется.

— Она была влюблена в тебя годами. Может, она переживет, когда они переедут.

— Я не знал, что они собираются съезжать.

— Они переезжают в Нью-Йорк. Округ Уэстчестер. И я думаю, что это не на пару месяцев. — Он пьет свой скотч. — Итак, помимо твоего подросткового поклонника, у тебя есть женщина в жизни?

Как бы я ни хотел рассказать всем о Рэйчел, насколько она великолепна, и как сильно я люблю ее, я не могу. Она должна оставаться тайной, по крайней мере, пока.

— Нет, — пожимаю плечами. — Они ждут, пока с момента развода не пройдет больше времени.

— Я не имел в виду твою будущую жену. Я спросил, встречаешься ли ты с кем-то.

— Здесь нет никого, с кем бы я хотел встречаться. — Я смотрю по сторонам. Нахожу несколько женщин моего возраста. Они все дочери членов организации, так что в списке одобренных знакомств, но я не нахожу их привлекательными. Я встречался с некоторыми из них за ужином, а с другими переспал пару раз, так что я давал им шанс. Я играл по правилам. Встречался с правильными девушками. И все это заставило меня понять, что их я не хочу. Я устал от этих богатых, избалованных стерв, тратящих все свое время хождением по магазинам, и сплетничая друг о друге. Я хочу Рэйчел, и теперь, когда она у меня есть, она затмевает других женщин, делает их непривлекательными до такой степени, что я их даже не замечаю.

— Ройсу выбрали жену, — сообщает Уильям. — Мы будем голосовать на следующей встрече, но я уверен, что она будет одобрена.

— Кто это?

— Виктория Лиссфельд.

Виктория — высокая, худая, темноволосая женщина, сделавшая карьеру, потратив на это деньги своего отца. Она закончила колледж, но никогда не работала и не будет. Вместо этого она проводит все свое время за покупками. Приобретает бриллианты и дизайнерскую одежду, которая, как она надеется, поразит ее друзей, тем самым ускорив ее подъем на вершину социальной лестницы. Она поверхностная, избалованная и самовлюбленная. Полный кошмар. Когда мы были моложе, люди называли ее Виктория Ведьмофельд.10

Я не могу не засмеяться.

— Как печально для Ройса.

— Да, я знаю. Она мне тоже не нравится, но, если подумать, они идеально друг другу подходят. Она так же одержима своим имиджем, как и Ройс. Но проблема в том, что Виктория перед ним не прогибается. Ройс может стоять на своем, чтобы его эго правило балом, а она не та, кто смирится, и склонит голову. Она уже его строит. Пытается сделать из него звезду. Надеется, что его политическая карьера превратится в нечто большее, чем просто должность в Сенате.

— Она действительно думает, что они выберут Ройса президентом?

— Это уже обсуждается. И Ройс сделает все, чтобы так и произошло. Он предпочел бы быть президентом, а не сенатором.

— Я не могу представить Ройса женатым.

— У него нет выбора. Ее выбрали они.

Колокола начинают звонить по всей комнате, указывая, что пришло время ужина. Мы с Уильямом неторопливо направляемся в столовую. Официанты показывают нам наши места. Я смотрю на свой стул в конце длинного стола, ожидая, что мама будет сидеть рядом со мной. Но вместо этого я вижу ее через пару мест дальше. Должно быть это какая-то ошибка. По протоколу, если я занимаю место своего отца, я должен сидеть рядом с матерью.

— Привет, Пирс. — Я оборачиваюсь и вижу, как рядом стоит высокая брюнетка моего возраста.

— Привет. — Вежливо пожимаю ей руку.

— Я Сидни Сент-Джеймс. Приятно с тобой познакомиться.

Я бросаю мимолетный взгляд на свою мать и вижу, как она улыбается. Это подстава. Я не занял место своего отца. Я здесь на свидании с Сидни. Я должен был догадаться, что моя мать что-то замышляет, ведь раньше она не просила меня сопровождать ее. Если мой отец не шел, она тоже оставалась дома.

— Может, присядем? — Сидни ждет, когда я выдвину для нее стул. Ладно, я это делаю, а потом присаживаюсь сам.

— Я удивлена, что мы никогда раньше не встречались, — информирует она, поворачиваясь ко мне всем корпусом. На ней обтягивающее черное платье, с низким вырезом, выставляющим напоказ груди, что, кстати, не совсем уместно на сегодняшнем ужине.

— Это не удивительно. Ты живешь на западном побережье, а я не так часто туда езжу.

— Так ты знаешь, кто я.

— Я знаю твоего отца. Владелец SJS доставки. Одна из крупнейших судоходных компаний в мире.

— Верно. А ты будущий генеральный директор «Кенсингтон Кемикал», которая вскоре станет одной из крупнейших химических компаний в мире.

— Я сомневаюсь в этом. Мы только недавно начали изучать наши зарубежные варианты.

Официанты появляются снова, принося первое блюдо. Их будет, по крайней мере, четыре, может быть, пять. Это будет очень долгий вечер.

Время движется медленно, и я постоянно думаю о Рэйчел. Я даже не слушаю, как-ее-зовут. Сидни? Да, вроде так. Она болтала без умолку все это время, в основном о своей учебе за границей. В ней нет ничего плохого. Она красивая и, кажется, хорошо образованная. Она просто не для меня. У меня нет к ней абсолютно никакого интереса.

Во время последнего блюда я чувствую, как ее рука поглаживает мое бедро. Она понижает свой голос и шепчет:

— Когда ужин закончится, давай поедем к тебе.

Я спокойно убираю ее руку со своей ноги.

— Мне нужно отвезти маму домой, а потом вернуться в офис.

— Ты работаешь так поздно ночью?

— Мне пришлось взять на себя обязанности отца, пока он отсутствует, поэтому я работаю без перерыва. — Это ложь. Я не поеду на работу, но мне нужно оправдание, чтобы Сидни позже не заявилась ко мне в лофт.

— Это не займет много времени. — Ее рука возвращается к моему бедру, продвигаясь к моей промежности.

— Прекрати, — шиплю я, когда убираю ее руку и держу под столом, чтобы она не положила ее обратно.

Мужчина, сидящий рядом с ней, спрашивает ее о чем-то, и она отворачивается к нему, чтобы ответить. Я отпускаю ее руку, и она, наконец, держит ее при себе. К счастью, их разговор затягивается, пока мы не оканчиваем ужин.

Я встречаюсь с мамой у входной двери, мы молча ждем, когда нам принесут наши пальто. И уже сидя в машине, спустя несколько минут, она, наконец, соизволила со мной заговорить.

— Итак, я заметила, что ты разговаривал с Сидни Сент-Джеймс.

— Не нужно притворяться, мама. Я знаю, что ты это специально подстроила.

— Прошло уже достаточно времени с момента твоего развода. Отец уже говорил с другими членами общества о том, на ком ты должен жениться. Я просто вмешиваюсь, прежде чем они сделают свой выбор. Ты не захочешь, чтобы жену тебе выбрал твой отец. Если ты найдешь кого-то раньше, чем он, ты, по крайней мере, хоть как-то повлияешь на свое будущее. Сидни — красивая женщина. И очень умная. Думаю, вы двое были бы идеальной парой.

— Мне не нужно, чтобы ты или отец искали мне жену. Я даже не хочу снова жениться.

— Конечно, ты женишься. И сомневаться нечего. Внешний вид — это наше все, и когда ты возьмешь на себя компанию, тебе необходимо выглядеть зрелым, ответственным семьянином с правильной женой и хотя бы одним ребенком, надеюсь, их будет все-таки больше.

Я хорошо знаю планы моего будущего, и все же мои родители продолжают напоминать мне об этом при каждой возможности, вероятно, потому, что знают, как сильно это меня бесит. Они получают какое-то извращенное удовольствие, мучая меня, особенно отец. Я думаю, моя мать действительно верит, что сделает мне одолжение, найдя кого-то вроде Сидни. Она знает, что мой отец выберет кого-то, кого я ненавижу, просто чтобы мне досадить.

— Меня не интересует Сидни, — признаюсь я, когда мы останавливаемся на светофоре.

— Ты провел с ней очень мало времени. Надо было пригласить ее к себе.

Я смотрю на свою мать, в шоке от того, что она даже подумать могла о таком, не то чтобы вслух произнести. Она замечает, что я наблюдаю за ней, но продолжает невозмутимо смотреть в лобовое стекло.

— Я не наивна, Пирс, и знаю, как ведут себя люди твоего возраста. Ты пренебрегаешь свиданиями и переходишь прямо к сексу. — Она разглаживает юбку, а затем поправляет перчатки. — Так что же тебе мешает? Ты не нашел ее привлекательной?

Я все еще пялюсь на свою мать, не веря, что мы действительно разговариваем. Я никогда не слышал, чтобы она использовала слово «секс» до сегодняшнего вечера.

— Зеленый, — она указывает на светофор. — Поехали.

Я сосредотачиваюсь на дороге.

— Ты так и не ответил на мой вопрос, — напоминает она. — Ты находишь Сидни привлекательной?

— Да. Но я только с ней познакомился. И не собирался приглашать к себе.

— У тебя мало времени, Пирс. Если ты не найдешь кого-то очень быстро, твой отец и другие члены сделают это за тебя. Они планируют найти тебе жену до конца года.

Мои пульс зашкаливает.

— Что? Почему он мне не сказал?

— Потому что он не хочет, чтобы ты выбрал кого-то раньше него.

— Но всегда выбирает организация. Они не позволили бы мне выбрать Сидни, даже если бы я с ней встречался.

— Неправда. Они более снисходительны, чем ты думаешь. Если бы ты нашел партнершу, которая отлично подходила бы нашей семье, как на личном, так и на деловом уровнях, они бы разрешили брак. И Сидни из той самой семьи, великолепно вписывающейся в нашу во всех смыслах.

— Но отец сделал так, будто у меня не было выбора.

— Он просто так сказал, чтобы ты не пытался найти кого-то другого. Или, не дай бог, что ты найдешь кого-то извне нашего круга и женишься без нашего согласия. Твой отец знает, что у тебя мятежная душа, и когда тебя ставят перед выбором, ты всегда будешь идти против его желания. Поэтому он уверен, что выбор — не вариант.

— У отца уже есть женщина на примете?

— Если и да, то он мне не сказал. Но я знаю, что он ищет. Если бы девочки Сеймуров были старше, он бы выбрал Кэтрин. Она уже любит тебя, и ее семья идеально подходит, по крайней мере, в отношении помощи «Кенсингтон Кемикал». Отец Кэтрин может помочь нам получить новые контракты, которые значительно расширят бизнес.

— Кэтрин пятнадцать. Я не женюсь на подростке.

— Вот почему она и не рассматривается, как вариант. А Виктория Лиссфельд уже выбрана Ройсу Синклеру.

— Я бы никогда и не встречался с Викторией Лиссфельд. Я не выношу эту женщину.

— С нами не так много женщин твоего возраста, Пирс. Тебе стоит подумать о том, чтобы дать Сидни шанс. У меня есть ее номер. Ты можешь отвезти меня домой и перезвонить ей. Возможно, пригласить в свой лофт.

Не могу поверить, что моя мать убеждает меня заняться сексом с женщиной, с которой я только что познакомился. Я хочу рассказать ей о Рэйчел, но не могу. Если бы я это сделал, она бы сказала моему отцу, и тот бы заставил меня жениться на первой попавшейся светской львице. Он заставил бы меня жениться на другой лесбиянке, останься она единственным вариантом. Да все что угодно, только бы держать меня подальше от Рэйчел.

Я привез маму домой. Решив проигнорировать ее комментарий о Сидни, тем не менее, когда я провожаю ее до входной двери, она достает визитку.

— Номер Сидни на обратной стороне. Позвони ей и пригласи на ужин. Она в городе только на неделю. И не говори об этом отцу. Если бы он знал, что я вмешиваюсь, мы бы месяцами ругались.

Я беру картонку и целую мать в щеку.

— Спокойной ночи.

— Спокойной ночи, Пирс.

Я жду, пока она входит в дом, а потом сажусь в машину и срываюсь с места. Я уже на грани, зная, что мой отец активно пытается найти мне жену. Что если он уже ее нашел? Нет, этого не может быть. Я не женюсь на женщине, которую выберет мой отец. Если я и женюсь на ком-то, то только на Рэйчел. А что, попробовать стоит. Я мог бы тайно жениться на ней до того, как меня заставят жениться на другой.

Хм, похоже, я уже задумывался над тем, чтобы сделать ей предложение. Интересно, примет ли его Рэйчел. Мы не так долго встречаемся, но мы любим друг друга, и я не хочу быть ни с кем, кроме нее, так зачем ждать?

Что случится, если я женюсь на ней? Что сделает организация? Покарает ли меня за невыполнение приказов? И какое будет наказание?

Мне нужно поговорить с Джеком. Уже десять вечера, но этот человек никогда не спит, так что, полагаю, он сейчас бодрствует. Я просто заеду к нему домой. Это неправильно, заявляться в столь поздний час и без предупреждения, но Джек не из тех людей, которые следуют надлежащим социальным правилам, поэтому, возможно, он не будет злиться на мой визит.

Когда я приезжаю в его особняк, охранник звонит хозяину, чтобы узнать, можно ли меня впустить. Получив разрешение, я проезжаю через ворота, останавливаясь перед домом.

Джек встречает меня у двери в белом костюме для фехтования, с маской и рапирой.

— Пирс, какой сюрприз. — Он пожимает мне руку. — Заходи.

Я прохожу внутрь.

— Немного поздновато для фехтования, не так ли?

Джек идет по коридору, а я следую за ним.

— Я не подчиняюсь времени. Я делаю то, что хочу, подстраиваясь под мой собственный график. — Он заходит в большую комнату. Там находится мужчина, тоже в костюме для фехтования. Джек от него отмахивается. — Мы закончили на сегодня. Тот откланивается, а Джек подходит к столу и наливает скотч в бокал. Бутылка рядом с ним полупустая. Я немного знаю о фехтовании, но предполагаю, что не хорошо напиваться, тыкая рапирой в кого-то или уклоняясь от ударов, направленных на тебя. Но это Джек. Нарушитель традиций. Фанат риска.

— Выпить не хочешь? — Он берет стакан.

— Вообще-то, да. Мне бы не помешало.

Он громко смеется.

— Все плохо, да? — Наполняет стакан, затем передает его мне. — Давай присядем.

Мы располагаемся на стульях, сдвинутых в угол комнаты.

— Итак, что тебя привело сюда сегодня вечером? — Джек вытирает пот со лба, затем подносит стакан ко рту.

— Встреча с матерью.

— А как там поживает Элеонор? Она такая красивая женщина. И должна была быть со мной, вместо твоего отца. Я бы дал ей лучшую жизнь, чем Холтон. — Он скрестил ноги в лодыжках и покрутил в руках стакан.

Я чуть не выплюнул свой скотч.

— О чем ты говоришь? Ты встречался с моей матерью?

Короткий взмах руки.

— Много лет назад. Мне было двадцать пять или двадцать шесть. Я не могу точно вспомнить. Когда пьешь столько же, сколько и я, то провалы в памяти обеспечены. Большинство людей считают это проблемой, но не я. Предпочитаю жить настоящим, а не прошлым.

— Как долго ты встречался с моей матерью?

— Откуда, черт возьми, мне знать? Я только что сказал тебе, что моя память уже не такая, как раньше. — Джек ненадолго задумывается. — Может быть, несколько месяцев. И, несмотря на амнезию, я помню несколько ночей с тех времен. — Он подмигивает. — Твоя мать была довольно дикой, если ты понимаешь, о чем я.

Я съеживаюсь, подавляя желание стукнуться головой о стену.

— Джек, пожалуйста. Я не хочу ничего знать.

— Ага, я полагаю, что тебе было бы неприятно думать о своей матери со мной. Дело в том, что я бы стал для нее куда более подходящим мужем, нежели Холтон. И твой отец это знает, еще одна причина, почему он меня ненавидит.

— Почему он должен тебя ненавидеть? Он женился на ней, поэтому выиграл.

Джек раздраженно фыркает.

— Чушь. Он не победил. Ему даже не пришлось пытаться. Она была выбрана для него, и только потому, что ее отец заключил какую-то сделку с отцом Холтона. Группа одобрила их союз, и дело было сделано.

— Почему твой отец не пытался ее заполучить?

— Мой отец посчитал, что она меня не достойна. — Он резко дергает плечами, отчего скотч в его стакане выплескивается через край. — В итоге, мне нашли другую. Марта хорошая жена и дала мне двух прекрасных дочерей. Она просто не Элеонора. — Тут Джек снова мне подмигивает.

— Ну, мой отец все еще женат на ней, так что у него нет причин таить на тебя злобу.

— Холтон презирает меня, потому что у твоей матери все еще есть чувства ко мне. И всегда были. — Он лукаво улыбается. — На самом деле, мы снова встречались раз или два за эти годы.

Я чуть не выплюнул свой напиток снова. Я пришел сюда поговорить о Рэйчел, а не узнать историю сексуальных контактов своей матери.

— Моя мать изменила отцу? С тобой?

— Я уверен, что был не только я. Женщины такие же плохие, как и мужчины, Пирс. Они лгут так же, как и мы. Моя жена уж точно.

— Моя мать не похожа на того, кто может с легкостью соврать.

— Дети никогда не видят своих родителей такими, какие они есть на самом деле. В любом случае, ты говорил что-то о том, что встречался с Элеонорой.

— Да, я сопровождал ее на званый ужин в резиденцию Сеймуров и…

— Кэтрин все еще строит тебе глазки? — Джек громко смеется. — Она еще не в старшей школе?

— Да. На оба твоих вопроса. Как как я уже говорил, моя мать пригласила меня на ужин с ней, но только для того, чтобы она смогла свести меня с Сидни Сент-Джеймс.

— Ах, да. Красивая женщина. Я никогда не встречал ее, но видел фотографии. По-моему, она училась в Принстоне. И примерно твоего возраста, так что вы двое отлично подходите друг другу. Элеонора сделала хороший выбор. — Он снова делает глоток скотча.

Я ставлю свой стакан на ладонь, открыто глядя на Джека.

— Меня не интересует Сидни.

— Какого черта нет? Она определенно лучше, чем кто-либо, кого выберет твой отец. И определенно лучше твоей первой жены. Как ее звали, а? — Он задумчиво сводит вместе брови, стараясь вспомнить, но тут же слегка качает головой. — Девушка-лесбиянка. Как ее звали?

— Кристина. Мы можем о ней не говорить?

— Да, продолжай. — Джек встает, чтобы налить себе еще одну порцию. — Так что случилось с Сидни?

— С ней все в порядке. Я просто не заинтересован в ней. У меня уже есть девушка.

— Кто она? — Он снова садится.

— Рэйчел. Ты знаешь ее. Ты ходил к ней домой.

— Не-е-ет. — Неверующе качает головой Джек. — Ты не встречаешься с ней. Ты можешь заниматься с ней сексом, но ты с ней не встречаешься.

— Я встречаюсь с ней, и это становится все серьезнее. Вот почему я здесь и разговариваю с тобой. Я думаю, может быть... сделать ей предложение.

Он с грохотом опускает стакан на стол и вскакивает со стула.

— Ты что, потерял по дороге сюда свой долбанный разум?

Я встаю, чтобы быть с ним наравне.

— Я люблю ее и хочу жениться на ней.

— Ага, ну, а я бы хотел прыгнуть с парашютом, пока трахал бы Мисс Америка, но этого не произойдет. Есть некоторые вещи, которые по определению невозможны, и это одна из них. Так что вытащи свою голову из задницы и столкнись с реальностью. Ты не женишься на тех, кто не одобрен. И в твоем списке нет фермы в Индиане. У нас есть масса красивых женщин на любой вкус, и ты выберешь одну из них и женишься. Конец дискуссии. — Выдохшись, он плюхается обратно на стул.

— Слушай меня. — Я по-прежнему стою, глядя на него. — Я женюсь на Рэйчел, несмотря на то, что ты или кто-то другой мне не говорили. Я думал, ты поддержал бы меня в этом, Джек. Твой девиз — «Делай, что хочешь». Ты никогда не следуешь их правилам. Так почему я должен?

Лицо Джека багровеет, когда он приподнимается.

— Потому что ты убьешь эту девушку! Это то, чего ты добиваешься? Ты хочешь, чтобы она умерла?

Меня прошибает ледяной пот. Он лжет. Он говорит так только для того, чтобы напугать меня и вынудить держаться от нее подальше. Они бы ее не убили, будь она моей женой. Она была бы одной из нас. Они не посмели бы.

— Это то, чего ты хочешь, Пирс? — Джек кричит на меня, его лицо так близко к моему, что я чувствую его слюну, когда он орет. — Это?

— Нет! Конечно, нет! — Я вынужденно отступаю. — Но они этого не сделают, если она будет моей женой.

— Да? Что ж, придется тебя разочаровать.

— Откуда ты знаешь? Они делали так раньше?

— Нет, потому что ты первый идиот, который даже подумать смог выкинуть нечто подобное. Я могу не следовать всем правилам, Пирс, но я подчиняюсь, когда дело доходит до выбора жены. Мы принадлежим к обществу, закрытому для посторонних. Ты впускаешь кого-то извне и рискуешь уничтожить то, над чем они так упорно работали. Они не позволят этому случиться.

— Другие из группы женаты на женщинах, не являющихся частью организации.

— Да, но все эти женщины — богатые светские львицы, которые подходят кому-то, вроде тебя. И они тщательно проверяются, прежде чем их впустят в наш узкий круг. Некоторым о нас даже не рассказывают. Их мужья будут хранить этот секрет до самой смерти.

— Рэйчел молчала бы. Она не рассказала бы никому наши секреты. Я знаю, я уверен в ней.

— Если бы она знала все твои секреты, она бы тебя и видеть не захотела. Ты, правда, думаешь, что она из тех девушек, которые хотят стать женой убийцы?

— Я не убийца, — шиплю я сквозь зубы. — Это сделали наемники. Я был вынужден отдать им приказ.

— Да, но ты также сам убил человека. Застрелил.

— Откуда ты…?

— Твой отец хвастался месяцами после того, как это произошло. Он очень тобой гордился.

Какая ирония, нужно было убить человека, чтобы мой отец мной гордился.

— Тогда я не буду ей ничего говорить. Она не должна знать об этой стороне моей жизни.

— Ты действительно думаешь, что сможешь сохранить такой секрет?

— Я должен, если от этого зависит ее безопасность. Как думаешь, получится? Если я не рассказываю ей о «Дюнамис», они оставят ее в покое?

— Понятия не имею. Как я уже сказал, прецедента не было. Но, Пирс, хранить вечно такой секрет не получится. В качестве члена группы ты можешь быть вызван на задание в середине ночи. Как ты собираешься это объяснить? И что ты скажешь ей, когда тебе придется уехать на одно из наших недельных собраний?

— Я скажу ей, что это по работе. Она уже знает, что мой рабочий график ненормированный.

— А когда ты вернешься домой после миссии, разбитый в хлам, как был после убийства секретаря? Как ты это собираешься объяснять?

— Я не буду. Я просто переключусь. На свою лучшую сторону, единственную, которую Рэйчел увидит. Ты же сказал, что научишь меня, как держаться ее, и я полон решимости научиться.

Он печально вздыхает и снова садится.

— Ты чертов идиот, Пирс. Ты подвергаешь риску и себя и эту молодую женщину.

— С ней ничего не случится. Я позабочусь о ее безопасности.

— Ты не сможешь. Если ты женишься на ней, ты рискуешь ее жизнью.

— Тогда помоги мне защитить ее. У тебя больше власти, чем у меня. Убеди их позволить мне быть с ней.

— И подвергнуть риску себя? Зачем мне это делать?

— Потому что ты не веришь в их правила. Тебе надоело, что они нас контролируют. Лишают нас выбора. Свободы.

— Ты прав, но я не самоубийца. Я сражаюсь только тогда, когда знаю, что могу победить.

— Есть способы обойти их, Джек. Нам просто нужно выяснить, какие. Пожалуйста. Я умоляю тебя мне помочь. Я люблю эту женщину больше всего на свете. Я пойду на все, чтобы быть с ней.

Его челюсть двигается из стороны в сторону, его пальцы постукивают по столу рядом с ним. Он думает, а я жду.

Наконец, он говорит:

— Я не знаю, что в тебе такого, Пирс, но по какой-то причине ты — мое слабое место. Может, потому что я всегда хотел сына, а ты ближе ко мне, чем остальные. Но ты все еще чертовски раздражаешь. До безумия настойчив и упрямый, как осел. Чертов мятежник. Ты никогда не слушаешь. Не соблюдаешь долбанные правила и всегда во всем сомневаешься. Рискуешь, не задумываясь о последствиях. — Тут Джек начинает смеяться.

— Что? Что смешного?

— Ты ведешь себя, прямо как я. Неудивительно, что ты мне нравишься. — Он встает со стула и подходит ко мне. — Ладно, я помогу тебе. Худшее решение, которое я когда-либо принимал, и я уверен, что пожалею об этом, но какого черта? Я стар и скоро умру. Устрою напоследок фейерверк. Дам этим ублюдкам что-нибудь на долгую память. И это разозлит Холтона, что еще лучше.

Я пожимаю ему руку.

— Спасибо тебе. Ты не представляешь, как много это для меня значит. Так каков план? Что мне делать?

— Если ты серьезно собираешься жениться на этой девушке, тебе придется поторопиться, прежде чем они введут запрет. И не позволяй им ничего узнать.

— Так как же мне это сделать, чтобы они не узнали?

— Дай мне немного времени подумать. Я найду тебя. А теперь убирайся отсюда. Мне нужен душ. — Он без стеснения нюхает свою подмышку. — Этот костюм жутко воняет.

Я прощаюсь с ним и выхожу к своей машине, широко улыбаясь. Я действительно женюсь на Рэйчел. У нас будет будущее. Теперь все, что мне нужно сделать, это убедить ее выйти за меня. Быстро. И тайно. И я не могу признаться ей, почему.

Да, передо мной стоит непростая задача.