ГЛАВА 6
РЭЙЧЕЛ
— Я не могу поверить, насколько он красив, — признается моя мама, когда я достаю из шкафа стаканы.
Негромко смеюсь, пожимая плечами.
— Да, я знаю, мам, ты уже в третий раз повторяешься.
— Он намного красивее, чем Адам, и нечестно их сравнивать.
Я обхожу вокруг нее, чтобы достать из холодильника чай.
— Помимо красивой внешности, чем еще Пирс тебе нравится?
— Милая, я только что с ним познакомилась, но уже могу сказать, что вы оба влюблены, и я вижу, как ты с ним счастлива, так что он себе заработал дополнительные баллы. И он не выглядит чванливым.
— Не все, у кого много денег — снобы.
— В окружении своих друзей он ведет себя иначе?
— Не знаю. Честно говоря, мы больше проводил времени вместе, чем с его друзьями. Я знакома только с Ройсом, они с Пирсом учились в колледже, но это все. Пирс работает так много, что у него совсем нет времени для общения.
— Как думаешь, он и после свадьбы будет продолжать работать в таком темпе?
— Надеюсь, нет, но я действительно не знаю.
— А ты планируешь работать после выпуска?
— Я еще не уверена, это зависит от того, где мы будем жить. В городе, где сейчас живет Пирс, особо нет рабочих мест.
— Он согласен переехать?
— Я не знаю.
— Рэйчел, вам нужно все это обсудить, прежде чем вы поженитесь.
— Мама, не волнуйся, Пирс и я решим проблему, если она вдруг возникнет. — Я вынимаю из ящика салфетки. — Мы готовы? Я зову мужчин?
— Да, все готово.
Разговор с мамой немного подпортил мне настроение. Я знаю, что нам с Пирсом еще многое предстоит обсудить, но мне не нужно, чтобы и она об этом беспокоилась. Я сама достаточно переживаю обо всем, особенно о своей работе. Выпуск через пару недель, а что потом? Где и какую мне искать работу?
Когда я выхожу на улицу, то улыбаюсь, едва вижу, как мой красивый муж рубит дрова. Мой отец умудрился привлечь его к работе, и я смотрю, как он бьет по бревну, раскалывая то пополам. Удивительно, как Пирс хорош в том, что, я уверена, он никогда раньше не делал.
Пирс и мой папа смеются, они сумели поладить. Меня это не удивляет. Мой папа ладит со всеми. Он находит друзей везде, куда бы ни пошел. И он любит учить людей, поэтому он сейчас учит моего мужа, как правильно рубить дрова. Если бы папа не был фермером, я уверена, что он стал бы учителем.
— Папа. — Я подхожу к нему. — Что ты делаешь? Пирс только приехал, и ты уже заставляешь его рубить дрова?
Рука отца обвивается вокруг моей талии, и он прижимает меня к себе, делая мне подножку, но не дает упасть. Это его любимая шутка. Он всегда так делал, когда я была ребенком. Причем я постоянно умудрялась пугаться, хотя и знала, что не пострадаю.
— Я сказал ему, что он должен заработать на пропитание. — Смеется мой папа, отпуская меня.
Я с нежностью улыбаюсь, глядя на Пирса.
— Ну и как? Потому что уже пора ужинать.
Папа проверяет бревна, лежавшие на земле.
— Полагаю, на данный момент достаточно, но завтра ты должен будешь еще немного поработать, Пирс. У меня целая куча дров, требующих рубки.
— Папа, завтра — День благодарения. Никто не рубит дрова в День благодарения.
— Но когда необходимо, милая…
— Я не возражаю, — перебивает его Пирс, сжимая топор. — Это хорошее упражнение.
Я беру его за руку.
— Надеюсь, ты нагулял аппетит, потому что моя мама приготовила кучу еды и два пирога на десерт.
Мы возвращаемся в дом и заходим в столовую. Мама уже все подготовила. На столе есть жаркое, картофельное пюре, глазурованная морковь, салат, рулеты и несколько других гарниров.
— Я не знала, что именно тебе понравилось бы, — обращается моя мама к Пирсу, — поэтому я приготовила всего понемногу.
— Это очень мило с вашей стороны, — признается он. — Но вам не стоило готовить такое разнообразие, я всеядный.
Пирс вежлив. Мой бывший жених, Адам, никогда таким не был и постоянно притворялся. Надеюсь, я не наткнусь на него в эти выходные.
После обеда мы все переходим в гостиную и разговариваем. Бедный Пирс. Мои родители заставили его рассказать о себе все. Задали ему столько вопросов, что даже я узнала то, о чем и не догадывалась. Например, что он произносил прощальную речь во время выпуска в своей школе. В очень элитной и закрытой школе. Я уверена, что у него там была жесткая конкуренция со стороны его одноклассников, и все же выбрали именно его. А потом он получил высшее образование в Гарварде и Йеле. Так как же его отец не может им гордиться? Я этого не понимаю.
Мы разговариваем до одиннадцати часов, а потом расходимся по своим комнатам. Спальня моих родителей находится дальше по коридору от моей, и между нами ванная комната, поэтому они не должны услышать, как Пирс пробирается в мою комнату. Но к одиннадцати тридцати он все еще не появился, поэтому именно я прокрадываюсь в комнату для гостей.
— Привет, — тихо шепчу, залезая в кровать к Пирсу. — Думала, ты собираешься меня навестить.
— Я хотел убедиться, что твои родители заснули.
Я прижимаюсь к его теплому телу, удовлетворенно вздыхая.
— И что ты о них думаешь?
— Они очень хорошие, очень гостеприимные, и намного лучше, чем мои.
Я с ним согласна.
— Могу сказать, что ты им тоже понравился. — Приподнявшись на локте, я целую его щеку. — Я уверена, что к тому моменту, когда мы соберемся уезжать, мой отец даст тебе свое благословение, чтобы жениться на его дочери.
— Он уже это сделал. Я спросил его, когда вы с мамой готовили обед.
— И что он сказал?
— Что я получаю его благословление.
— Ого, ты, должно быть, действительно поразил его, он едва тебя знает, а уже одобряет.
— Рэйчел, ты уверена, что не хочешь сказать им, что мы уже женаты? Мне плохо от того, что я лгу им.
— Мне тоже, но было бы куда хуже, если бы моя мама узнала, что пропустила свадьбу дочери. Она очень хотела бы помочь в организации торжества. Как думаешь, где мы должны пожениться? Нам нужно быстро найти место, если мы действительно планируем сыграть свадьбу в марте.
— Резервирование места не будет проблемой. Когда мы скажем, кто мы такие, нас обязательно примут везде. — Пирс немного колеблется, внимательно глядя на меня. — Рэйчел, я хочу, чтобы ты и твоя мама занимались подготовкой к торжеству, но нам нужно нанять команду координаторов. Вы можете задать им направление, но было бы лучше, если бы вы просто позволили им самим позаботиться обо всем.
— Я что, не могу планировать свою собственную свадьбу?
— Дело в том, что публика будет обсуждать любую мелочь, от цветов и торта до планов рассадки гостей. Если все будет не совсем идеально, тебя будут критиковать СМИ, а я не могу этого допустить.
— Пирс, я хочу, чтобы эта свадьба была такой, какой мы ее видим, а не кто-то другой.
— Я не говорю, что ты не можешь участвовать в принятии решений, но думаю, ты должна позволить профессионалам справиться с деталями.
Еще одна часть мира Пирса, к которой я не привыкла. Как известная личность, все, что он делает, пристально оценивается, и, как он сказал, если что-то вдруг не будет совершенным, то его репутация пострадает. Я знаю, что свадьба просто для отвода глаз, но надеялась, что смогу ее планировать, как если бы она была настоящей. Но это невозможно.
— Может быть, будет лучше, если пойду к себе, — говорю я, возвращаясь к тому, зачем сюда пришла. — Я действительно сегодня устала.
— А я не устал. — Пирс склоняется ко мне, намереваясь поцеловать. — У меня более чем достаточно энергии.
Я отворачиваюсь и притворяюсь, что зеваю.
— Давай сегодня просто отдохнем.
— Что-то не так?
— Нет, я просто устала. — Я все же оставляю на его губах поцелуй, когда встаю с постели. — Я люблю тебя.
— Я тоже тебя люблю.
Вернувшись в свою комнату, я ложусь на кровать и лежу, глядя в потолок. Не могу уснуть. В связи с тем, что сказал Пирс, и тем, что сказала моя мама, я всерьез беспокоюсь о своем будущем. Так всегда и будет? Придется ли мне нанимать профессионалов, чтобы принимать за меня решения, чтобы я ничего не испортила? У матери Пирса есть стилист, который выбирает ей одежду. Должна ли я тоже его себе завести? Мы с Пирсом можем выбрать, где нам жить, в каком доме, и как он оформлен? Или кто-то сделает все это за нас?
Чувство тревожное, и оно лишь усугубляется, когда я не перестаю думать обо всем, что мне сказал Пирс. Я, наконец, жила независимой жизнью, где могла принимать свои собственные решения, но теперь чувствую, будто возвращаюсь в прошлое, где от меня больше ничего не зависит.
Я слышу, как открывается дверь, и вижу, что в спальню входит Пирс.
— Что ты здесь делаешь?
Он присоединяется ко мне в постели, ложась набок и поворачиваясь ко мне лицом.
— Мне не понравилось, как ты ушла. Что-то не так. Что именно?
— Ничего.
— Рэйчел. — Пирс крепко обнимает меня. — Ты должна мне сказать.
— Я просто... я немного паникую.
— Насчет свадьбы?
— Насчет всего. — Я обнимаю его в ответ, утыкаясь носом о крепкую мужскую грудь, и дышу его запахом. Он сам и ощущение его рук вокруг меня действует успокаивающе.
— Что ты подразумеваешь под «всем»?
— Твой мир, и как все там должно быть идеально. Я не совершенна и никогда не буду.
Пирс приподнимает мое лицо к себе.
— Я никогда не говорил, что ты должна быть совершенной. Я не требую этого.
— Но требуют окружающие тебя люди.
— В какой-то степени, да.
— И я не знаю, что это означает.
— Это значит, что тебе иногда придется надевать элегантное платье, появляться на разнообразных мероприятиях и страдать от скучных разговоров с очень богатыми людьми, которые будут петь дифирамбы о своей только что приобретенной яхте. Но делать все это не означает, что ты должна забыть, кто ты, и измениться в угоду другим.
— Кто-то должен будет выбирать мне одежду?
— Если это публичное мероприятие, где будут фотографы, то да, было бы проще, если ты позволишь стилисту тебе помочь. Но что касается повседневной жизни, ты можешь носить все, что захочешь.
— Твоя мать всегда так одевается, как в тот вечер, когда мы ужинали?
— Да, но последнее, что я хочу, — это чтобы ты одевалась, как моя мама. Она в возрасте, а ты слишком молода, чтобы носить костюмы, что нравятся ей.
— Когда я ее увидела, она выглядела очень красивой.
— Возможно и так, но это не твой стиль. Я хочу, чтобы ты носила любую одежду, в которой чувствуешь себя комфортно. Но одновременно с этим я хочу, что ты обновила свой гардероб.
— Да, моя одежда уже довольно старая. За последние несколько лет у меня особо не было денег на покупки.
— Сейчас все изменилось, так что ты отправишься за новой одеждой сразу, как мы вернемся. Купи все, что душе угодно.
Я улыбаюсь.
— Может быть, тебе лучше самому это сделать. Мне понравилась одежда, что ты купил для Лас-Вегаса.
— У меня была помощница. Если хочешь, чтобы я тебя с ней познакомили, я только «за».
— Это может быть хорошей идеей. Я не очень разбираюсь в высокой моде.
— Я позвоню ей в пятницу и договорюсь о встрече. Так из-за чего еще ты впадаешь в панику?
— Больше не из-за чего. — Я зеваю. — Мне стало лучше, потому что ты здесь.
— Ты хочешь, чтобы я остался?
— Может быть, пока я не засну? — Я прижимаюсь к Пирсу, закрывая глаза.
Он целует меня в макушку и тихо шепчет:
— Спокойной ночи, Рэйчел.
Когда я просыпаюсь, Пирс уже ушел, и сквозь шторы ярко светит солнце. Часы у моей постели возвещают, что сейчас около семи. Я слышу внизу шум. Моя мама, должно быть, готовит индейку. Быстро встаю и, надев халат, спускаюсь на кухню. Я права, мама уже там, и тоже в халате. Так же на кухне и Пирс, но он одет в джинсы и свитер, выбранный мною для него неделю назад.
— Рэйчел, ты рано встала, — удивляется моя мама. — Хочешь кофе?
— Конечно. — Я сажусь рядом с Пирсом за кухонным столом. — Чем занимаешься?
— Составляю твоей маме компанию. — Взяв в руки кружку, он делает глоток кофе.
— И весьма успешно. — Она благодарно ему улыбается. — И с пользой. Пирс помог мне начинить индейку.
— Ты это сделал? — Удивленно округляю глаза, пытаясь представить, как он запихивал внутрь птицы начинку.
Он пожимает плечами.
— Я никогда раньше такого не делал, и подумал, что должен попробовать. Я рассказывал твоей матери, как ты заставила меня попробовать много всего нового.
Пирс обнял меня за плечо и наклонился, чтобы поцеловать в щеку. Моя мама смущена, но улыбается.
— И вчера ты рубил дрова, что тоже нечто новое. — Я пододвигаю свой стул к нему, чтобы быть поближе. — Мне придётся придумать что-то еще… — И тут меня осеняет. — Знаю! Ты когда-нибудь был в деревенском баре?
Он громко смеется.
— Нет. Могу с уверенностью утверждать, что ни разу.
— Тогда мы пойдем туда завтра вечером. Вероятно, мы столкнемся с моими друзьями из средней школы. Многие из них уехали, но некоторые все еще живут здесь, и я могу тебя с ним познакомить.
— Ты должна проведать Лизу, пока здесь, — советует моя мама, протягивая мне кружку кофе. — У нее ребенок родился несколько недель назад. Мальчик, я видела его в церкви на прошлой неделе, такой милый. — Она поворачивается к Пирсу. — Рэйчел и Лиза вместе занимались плаванием.
Пирс внимательно смотрит на меня.
— Твоя мать говорила, что ты была лучшим пловцом в своей школе.
— Ее рекорды все еще не побиты, — хвастается моя мама.
— Тебе нужно снова начать плавать, — советует Пирс.
— У меня нет времени. — Я глотаю свой кофе.
— А после окончания учебы? Рядом с лофтом есть спортзал, расположенный чуть дальше по улице, и у нас в здании есть бассейн олимпийских размеров, я дам тебе свой членский билет.
— В самом деле? — Я восторженно хлопаю в ладоши, ставя кружку на стол. — Мне нравится. Это может быть мой рождественский подарок.
Он притягивает меня к себе и целует в волосы.
— Это не подарок, а необходимость. Тебе снова нужно плавать.
Моя мама приносит кофейник и опять наполняет чашку Пирса.
— Говоря о Рождестве, каковы ваши планы?
Она адресует этот вопрос нам обоим.
Я смотрю на Пирса.
— Мы думали о путешествии. Пирс предложил отвезти меня в Италию в качестве подарка на выпускной.
Проклятье. Я не должна была этого говорить. Теперь она проплачет весь День благодарения.
Но что удивительно, вместо того, чтобы плакать, мама довольно улыбается.
— Звучит замечательно. Ты обязана согласиться и поехать.
— Ты не расстроишься, если я пропущу Рождество?
— Ты много работала в этом году, милая. Думаю, тебе было бы полезно отдохнуть. Кроме того, сейчас ты здесь, и мы увидим тебя через пару недель на выпускном, так что, по крайней мере, проведем вместе некоторое время. И, может быть, я приеду к тебе в январе, чтобы помочь со свадьбой.
— И что вы все тут делаете? — Появляется мой папа, одетый в джинсы и пиджак. Должно быть, он с утра уже работал в сарае. Подходит к маме и целует ее. — Ты разбудила детей своими кастрюлями и сковородками?
Я вижу, что Пирс улыбается, когда мой отец называет его и меня детьми. По мнению моих родителей, тот, кому еще нет тридцати, в любом случае является ребенком.
— Пирс встал в шесть, как и я, — говорит моя мама.
— Значит, ты рано встал, а? — Мой отец наливает себе кофе.
— Я обычно в такое время уже на работе, — поясняет Пирс свой столь раннее пробуждение. — Так что встать в шесть — равносильно спать до обеда.
— Он слишком много работает, — жалуюсь я отцу.
— Рэйчел, ты поможешь мне с завтраком? — спрашивает мама.
— Конечно. — Я встаю, забирая с собой свой кофе.
— Ты хочешь узнать, как разжигать камин? — папа обращается к Пирсу, указывая в сторону гостиной. — Мы будем использовать дрова, что ты вчера наколол.
Они неторопливо уходят на улицу, чтобы принести дрова и заняться розжигом.
Я удивлена, насколько хорошо Пирс вписывается в мою семью. Я беспокоилась, что ему придется туго, но он справляется, что делает меня абсолютно счастливой. Я также рада, что мои родители, похоже, его любят.
На самом деле, как только мой папа уводит его на улицу, мама продолжает восхвалять достоинства Пирса. Я думаю, его раннее утреннее общение с ней ее покорило.
После того, как все мы позавтракали, я помогаю маме приготовить обед в честь Дня благодарения, на мне гарниры и пироги, пока Пирс и мой папа расположились в гостиной, разговаривают и смотрят телевизор.
Мы обедаем в два. Еда восхитительна, как всегда. Я считаю себя хорошим поваром, но моя мама еще лучше. Пирс похвалил ее за приготовленные блюда, что заставило ее влюбиться в него еще сильнее.
Ночью, когда мои родители легли спать, я жду в своей спальне Пирса. Через несколько минут он прокрадывается и через пару секунд уже со мной под одеялом.
— Крадусь в твою комнату, словно мне пятнадцать лет.
Я негромко смеюсь.
— Извини, но мои родители просто несколько старомодны насчет всего этого.
— Значит, они не знают, что мы вместе живем?
— Знают, но без разницы, когда я под их крышей.
Его губы находят мои в темноте, и я чувствую его руку на своей спине, притягивающую меня ближе.
— Мне кажется невероятно сложным не чувствовать тебя рядом всю ночь.
— Всего лишь несколько ночей.
— Еще три. Слишком долго.
Я с грустью вздыхаю.
— Я знаю.
Пирс целует меня, его рука скользит под подол моей футболки. Приподнимаюсь, чтобы дать ему возможность ее снять. Оказавшись обнаженной, прерывисто выдыхаю, едва рот Пирса оказывается на моей груди, а его сильные руки ласкают мою кожу. Закусываю нижнюю губу, пытаясь подавить звуки, которые обычно издаю в ответ на то, что он со мной делает. Пирс дергает мои пижамные штаны, и я поднимаю бедра, чтобы он мог их снять. Он скользит рукой по моему бедру, останавливаясь между ногами в месте, требующем и умоляющем, чтобы его коснулись.
Я негромко стону, не в силах себя остановить.
Чувствую его губы на моих.
— Тсс, мы должны быть тихими.
Его пальцы двигаются, безжалостно подталкивая меня к грани.
— Я не могу, — хнычу я, сминая простынь.
Пирс смеется надо мной.
— Нет, ты можешь.
Он подводит меня к краю, но тут же отстраняется, чтобы раздеться. Ложится сверху, и у меня перед глазами фейерверки, когда я чувствую, как Пирс медленно входит.
— Боже, ты чувствуешься очень хорошо.
Я обнимаю его бедра и притягиваю к себе.
— Дерьмо, — хрипло выдыхает он. — Я не смогу молчать, если ты продолжаешь это делать.
Я обхватываю ногами его за поясницу, подталкивая войти еще глубже.
— Что именно?
— Ты меня убиваешь. — Пирс резко двигает бедрами. — Теперь время расплаты.
Это не шутка. Он двигается быстрее и сильнее, заводя руку между нашими телами, назад, к тому самому местечку, которое ласкал. Спустя несколько мгновений я будто взрываюсь, снова схватив простынь и пытаясь успокоиться, но это почти невозможно, так как меня поглощает нирвана…
Я слышу стон Пирса и чувствую, как напрягаются мышцы его спины, бедер, ног. Его губы медленно целуют мое плечо.
— Не думаю, что мы сможем повторить, — говорю я, запыхавшись. — Слишком сложно молчать.
— Мы сделаем это снова, чтобы была практика для завтрашней ночи. Думаю, у тебя получится. Ты почти справилась.
— Я не издавала ни звука, так что не почти, а полностью.
Он поднимается на локте и улыбается.
— Ты стонала в конце, но я уверен, что твои родители ничего не слышали.
— Я? — Удивленно округляю глаза. — Скорее это ты виноват, я же не могу контролировать то, что ты со мной делаешь.
Пирс целует меня.
— Мне, наверно, нужно идти.
— Можешь ли ты остаться, пока я не засну, как прошлой ночью?
— Я останусь хоть на всю ночь, если ты мне позволишь.
— Я знаю, ты так и сделаешь, и я бы очень хотела, но мы не можем.
Пирс перекатывается на спину.
— Ты уверена, что не хочешь рассказать своим родителям, что мы женаты?
— Да, уверена.
Я засыпаю в его объятьях, а когда просыпаюсь, он уже ушел.
На следующий день мы все вместе выезжаем в город, и мои родители устраивают Пирсу экскурсию. Было не до осмотра достопримечательностей, когда мы вышли из самолета, так что он ничего толком не увидел. Хотя существует не так уж и много мест, чтобы ими любоваться. Просто небольшой городок с несколькими ресторанами и магазинами. Мы обедаем в кафе, а потом возвращаемся домой.
Пирс и мой отец смотрят футбол, пока мы с мамой говорим о свадьбе. Я сказала ей, что она будет помпезной, и мне придется нанимать координаторов, чтобы спланировать большую часть, но это не помешало мне отказаться от пары собственных идей. Поэтому я их записала. Даже если они не воплотятся в жизнь, все равно обсуждать их было интересно.
Поскольку у моей мамы не было большой свадьбы, она взволнована из-за моей. Что касается меня лично, я не уверена, как отношусь к самой свадьбе. Теперь, когда я знаю, что другие люди собираются организовать ее за меня, часть меня хочет, чтобы мы могли просто пропустить ее, но я знаю, что мы не можем. Мы должны устроить шоу и провести большую вечеринку для всех тех людей, с которыми мне еще предстоит встретиться.
В восемь вечера я краду Пирса у моего отца, чтобы отвезти его в загородный бар. Я уже смеюсь, воображая Пирса там. Уверена, что ему там не понравится, но это единственное место для развлечений в пятницу вечером, и он почувствует город изнутри.
Я одолжила пикап отца, потому что это золотое правило — приезжать в бар на пикапе. Все так делают. Надев узкие джинсы и рубашку, в розово-белую клетку, дополнила свой наряд ковбойскими сапогами, одолженными у мамы.
Пирс облачился в джинсы и черную рубашку на кнопках. Несколько раз за последние несколько месяцев я вытаскивала его за покупками, медленно, но верно, заполняя его гардероб более повседневной одеждой.
Он выглядит очень горячо в этой черной рубашке. С этих самых пор ему придется носить ее как можно чаще. Пятичасовая щетина придает ему брутальности, а от запаха его одеколона у меня голова кругом.
— Ты выглядишь очень и очень горячо, — говорю я ему, обмахивая лицо.
Пирс лукаво улыбается.
— Ты тоже. Похожа на маленькую сексуальную пастушку.
— Мы могли бы заняться сексом в задней части пикапа, прежде чем приедем в бар. Держу пари, что это будет для тебя впервые.
Он делает вид, что задумывается.
— Нет, я уже делал это в пикапе. По крайней мере, дважды.
— Что? — Мы остановились на светофоре, и я потрясенно смотрю на него. — Когда?
Пирс не выдерживает и громко смеется.
— Я пошутил, ты бы видела свое выражение лица. Сочетание шока и гнева с намеком на ревность.
— Я не злюсь, и с чего мне ревновать?
— Потому что ты подумала, что у меня уже был секс в грузовике, а ты хотела быть моей первой.
Он протянул руку и положил ее мне на ногу.
— Просто признай. Ты хотела быть первой, кого я трахну в грузовике.
Теперь моя очередь смеяться.
— Боже мой, я не могу поверить, что ты только что сказал такое! Это слово последнее, которое, как я когда-либо думала, выйдет из уст Пирса Кенсингтона.
— Ну, во мне сейчас пару литров пива, благодаря твоему отцу.
— Тем не менее, это просто слишком забавно. И да, я признаю, что хотела быть первой, кого ты... трахнешь в грузовике, но так как на улице не слишком тепло, нам придется сделать это в другой раз.
Я припарковала машину, все еще смеясь. Мы выходим, и Пирс встречает меня на тротуаре. Бар находится в конце Мейн-стрит, но он уже переполнен, поэтому нам пришлось припарковаться довольно далеко от него. Когда мы проходим мимо магазинов, я останавливаюсь перед аптекой.
— Хочешь увидеть, где я тратила все свои карманные деньги в детстве?
Он изучает вывеску.
— В аптеке?
— Там продают много чего. — Я затаскиваю его внутрь и веду к фонтану. С тех пор, как я была ребенком, тут ничего не изменилось. Длинный прилавок с рядом стульев, с красными мягкими сиденьями, которые поворачиваются вокруг своей оси. — Я покупала мороженое и конфеты. — Указываю на банки, в которых находится просто сумасшедший ассортимент конфет.
Пирс понимающе улыбается.
— Так вот почему ты так любишь мороженое.
— Наверное, хотя они не добавляют дробленое печенье, а я люблю именно так, поэтому я экспериментировала с конфетами.
Пирс внезапно отступает, я смотрю вниз и вижу маленького мальчика, вцепившегося в его колени. Он, должно быть, врезался прямо в него, и теперь держится, и не отпускает, а его большие карие глаза смотрят на Пирса, будто он хочет, чтобы тот его забрал.
Пирс смотрит на ребенка, не зная, что делать. Не думаю, чтобы он когда-нибудь был так близко с детьми.
Я смеюсь.
— Мне кажется, ты нашел себе нового друга.
— Мой новый друг не отпускает мою ногу.
Я наклоняюсь к мальчику. Он выглядит смутно знакомым.
— Где твоя мама?
— Прямо здесь. — Я слышу голос позади меня. — Извини.
Оборачиваюсь, не веря своим глаза.
— Лиза! — Обнимаю ее, но только частично, потому что она держит ребенка.
— Рэйчел, я и не знала, что ты в городе.
— Да, приехала на День благодарения. Еще один малыш? — Я немного откидываю край одеяла, чтобы увидеть лицо младенца.
— Да, нам три недели, и зовут нас Сэм, а с Натаном ты уже знакома. — Она смотрит на него. — Натан, отпусти этого мужчину.
Я смеюсь, потому что Пирс замер, как статуя, боясь двигаться вместе с Натаном, все еще крепко держащимся за его ногу.
— Я отвлеку его. — Приседаю, чтобы быть на одном уровне с мальчиком. — Привет, Натан. В прошлый раз, когда я тебя видела, ты даже не ходил еще, а теперь выглядишь таким большим и взрослым. Я почти тебя не узнала. Сколько тебе лет?
Он отпускает ногу Пирса и показывает мне два пальца.
— Два года?
Мальчик кивает.
Я развожу руки в стороны.
— Могу я тебя обнять?
Он кивает, и я обнимаю его. Малыш такой милый, одетый в крошечные джинсы и красный пиджак.
— Она всегда замечательно ладила с детьми, — я слышу, как Лиза обращается к Пирсу.
Натан не отпускает меня, поэтому я поднимаюсь, все еще держа его на руках.
— Он очарователен, Лиза.
— Не всегда. — Смеется она. — Но в данный момент, да. — Смотрит с интересом на Пирса. — Вы знакомы? Или ты просто спасаешь невиновного незнакомца от моего сына?
Я улыбаюсь.
— Знакомы. Это Пирс, и мы помолвлены.
— Это здорово! Поздравляю! Когда свадьба?
— В марте.
Пирс протягивает руку Лизе.
— Приятно познакомиться.
— Мне тоже. И снова я прошу прощения за Натана.
— Все в порядке, у него столько сил, что может быть, он когда-нибудь станет известным футболистом.
— Да, возможно. — Она улыбается мне. — Рэйчел, я должна уложить этих двоих чертят спать, но было приятно тебя увидеть.
— Да, мы обязательно встретимся в следующий раз, когда я буду в городе. — Я опускаю Натана вниз. — Пока, Натан.
Мальчик кивает мне, когда они уходят, а затем машет Пирсу.
— Он такой милый. — Я беру Пирса за руку. Его мышцы все еще напряжены. — Ты в порядке? Ты казался немного напуганным.
— Я просто не привык к детям.
Когда мы выходим из аптеки, я все думаю о словах Пирса. Я сказала ему, что у меня не может быть детей, но что, если бы я могла родить? Он бы тоже их хотел? Еще одно, что нам предстоит обсудить. Потому что я хочу детей больше всего на свете. Даже если бы у меня был только один ребенок, я была бы безгранично счастлива.