ПИРС

Я работаю на Джека уже неделю, и все идет лучше, чем ожидалось. Честно говоря, я не был уверен, на что рассчитывать. Я знаю, что Джек – акула в своей сфере, но, учитывая его странную индивидуальность, я не был уверен, насколько требовательным он будет. Оказывается, он отличный босс. Джек, вместо того, чтобы следить за своими сотрудниками и указывать, что делать, доверяет им, чтобы они выполняли свою работу и делали ее хорошо. И если ему что-то не нравится, то сотрудников приглашают в корпоративную столовую на обед из стейка, после которого они должны объяснить Джеку, почему их работа не соответствует ожидаемым требованиям, и что они могут сделать, чтобы это исправить.

Необычный подход, но, похоже, он работает. Сотрудники, с которыми я разговаривал, сказали, что обед кажется менее дисциплинированным наказанием и более похож на тренировочные курсы. И необходимость предоставить объяснения заставляет их найти способ исправить любую проблему, которая привела бы их к собранию вокруг обеденного стола. Им также нравится, что Джек говорит прямо в лицо, что ему не нравится. Он не боится рассказать кому-то о том, что им нужно делать, но он оборачивает разговор таким образом, что он выглядит как поддержка, а не кричит на них, как мой отец.

Работая здесь, я провел большую часть своего времени на собраниях, но вместо того, чтобы просто сидеть в углу, как я это делал в «Кенсингтон Кемикал», мне действительно разрешили участвовать в обсуждениях. Я реально мог высказать свое мнение и к нему прислушивались. Каждое собрание оставляло после себя ощущение, как будто я что-то совершил, а не напрасно потратил время.

Мой рабочий день настолько короткий, что я чувствую, что едва ли нахожусь в офисе. Но мне нравится этот график. Он дает мне больше времени с Рэйчел, которая сейчас чувствует себя подавленно. Она отказалась от поисков полноценной работы, и теперь ищет возможности для волонтеров.

Я думаю, если бы она нашла правильную организацию, то с удовольствием помогала бы на добровольных началах, но прямо сейчас, она не в восторге от этой перспективы. Рэйчел действительно хотела работать на обычной работе.

Вчера вечером Рэйчел снова подняла тему о детях, заявив, что готова увидеться с доктором, чтобы узнать, сможет ли она иметь ребенка. Я беспокоюсь, что результаты расстроят ее еще больше, но она действительно хочет это сделать, поэтому я рассказал ей о клинике, которую предложил Логан. Сегодня утром она позвонила, чтобы записаться на прием, но первый свободный день из них будет через месяц.

Я почувствовал невероятное облегчение. Я еще не готов получить результаты. Если они подтвердят, что у нее не может быть детей, она будет опустошена. Но если выяснится, что она может, и у нас будут дети, - это чертовски меня пугает. Вчера я лег спать, думая об этом, и мечтая, что у меня есть сын. Мечты превратились в кошмар, потому что «Дюнамис» его забрали. Забрали как ребенка и не вернули. Это невозможно, инициация не происходит до двадцатилетнего возраста, но все-таки, образ их, забирающих моего сына, почти остановил мне сердце. Я проснулся в панике, запыхавшись и адски вспотев.

— Ты что здесь все еще делаешь? — спрашивает Джек, входя в мой кабинет. Он садится на маленький диван, расположенный у стены.

— Всего лишь пять. Рабочий день еще не закончился.

— Десять минут шестого. Твой рабочий день уже закончился. Ты должен отправиться домой к своей прекрасной жене. Хотел бы я, чтобы у меня была такая женщина, когда я возвращаюсь домой.

— Джек, не наговаривай на свою жену. Тебе повезло, что такая женщина ложится спать и просыпается с тобой.

— Я ничего не имею против моей жены. Я лишь говорю, что завидую тебе, ты счастливый ублюдок. Я понимаю, почему ты рисковал всем ради того, чтобы быть с ней. Как она поживает, между прочим?

— Рэйчел расстроена, что не может найти работу.

— Работу? Зачем, черт возьми, она хочет работать? Приходится мириться с дерьмом и работать с идиотами весь день. Профукать свою жизнь в офисе. Если бы я мог уйти в отставку, то прям завтра так и сделал.

— Она всегда была трудолюбивой, и теперь, когда не может найти работу, я думаю, что Рэйчел чувствует себя ненужной.

— Заведите детей. Она похожа на тех, кто их любит.

— Вообще-то, я хотел поговорить об этом с тобой.

— О том, должен ли у вас быть ребенок? Не хочешь спросить об этом свою жену? — Он снимает обувь. — Мои ноги меня убивают. Эти туфли прокляты. Продавец сказал, что они растянутся, но я их ношу уже три дня, и они чувствуются, будто стали еще меньше, чем были.

— Джек, я не думаю, что у меня могут быть дети.

Он медленно потирает ноги и пожимает плечами.

— Носи свободное нижнее белье и держись подальше от горячих ванн. Эти две вещи чудеса творят со спермой.

— Нет, я не это имею ввиду. Я говорю, что не хочу, чтобы мои дети были частью того, чего являемся я и ты. Если это их будущее, то я не хочу иметь детей.

Джек вздыхает, вставая и закрывая дверь.

— Никто из нас этого не хочет, Пирс, но, если это твоя причина не иметь детей, ты просто позволишь им отнять у тебя еще больше. Если ты хочешь детей, ты должен их иметь. Я бы не позволил этим задницам лишить меня возможности быть отцом. Я люблю своих девочек. Они - свет в моей жизни.

— Но ты знал, что твои дочери будут вынуждены выйти замуж за членов организации. Разве это тебя не беспокоило?

— Не очень. Не все из нас монстры. Посмотри на нас с тобой. Мы хорошие мужья. Ну, ты конечно в большей степени, чем я, но все равно. У моих девочек приличные мужчины. Может и не красавцы, но и мои дочери не совсем королевы красоты.

— Я бы не хотел, чтобы моя дочь была вынуждена выйти замуж за кого-то из них.

— Моих дочерей не принуждали. Привели процесс отбора, и мы с Мартой были к нему допущены, а затем девочки выбрали из нескольких мужчин достойных кандидатов.

— Да, но в будущем организация может изменить правила и лишить права выбора.

— Во всяком случае, правила со временем станут наоборот, менее строгими. Когда некоторые из этих старых ублюдков умрут, все начнет меняться. Ты был на собрании. Слышал младших членов. Все они хотят перемен, но старшие упрямятся.

— Если бы у меня был сын, я бы не хотел, чтобы он был частью организации.

— Ну, это проблема. Они могут дать послабление для дочерей, но я сомневаюсь, что правила, касающиеся сыновей, будут когда-либо изменены. Они полны решимости ограничить членство семьями, передавая это право по наследству.

— Тогда у меня не будет детей. — Я с горечью вздыхаю и качаю головой. — Рэйчел никогда не согласится со мной. Если она сможет забеременеть и родить, она так и сделает.

— Она не может иметь детей?

— Мы еще толком не знаем, она проведет несколько обследований, чтобы узнать наверняка.

— Пирс, если у вас может быть ребенок, не раздумывай. Ты не захочешь упускать шанс стать отцом. Наличие детей приносит свет в твою жизнь, и тебе это нужно. Мне тоже было. Не знаю, как бы я жил все эти годы, если бы не мои девочки.

— Я не могу привести детей в этот мир, зная, каково будет их будущее.

— Ты не можешь его предсказать, Пирс, оно может измениться через двадцать лет, и если ты действительно хочешь изменений, тогда приложи усилия. Начни общаться с младшими членами. Увидишь, что они тоже беспокоятся о своих сыновьях. Найди тех, кто готов к изменениям, и начни с ними обсуждения. Придумайте план, чтобы попытаться вытащить ваших детей из лап организации.

— Ты думаешь, что это возможно?

— Все возможно. Я делал невозможное раньше, да и ты тоже.

— Я не знаю, Джек. Думаю, лучше, если у меня не будет детей.

— Но женщина, которую ты любишь, хочет их. Как ты скажешь ей «нет»?

— Я не смогу. — Признаю поражение и качаю головой. — Я не смогу ей отказать.

— Хотел бы ты детей, если бы не пришлось беспокоиться об организации?

Я киваю.

— Да, хотя у меня с этим проблемы, я не буду хорошим отцом.

Джек хихикает.

— У всех нас есть эти проблемы, но ты справишься. — Он встает и подходит к моему столу. — Теперь убирайся отсюда. Тащи свою задницу домой и попрактикуйся делать детей.

Забрав с пола свои туфли, Джек выходит из моего кабинета.

Я позволяю себе думать, может быть, он прав. Возможно, правила изменятся, когда изменится состав правления и, может быть, молодые участники, подобные мне, смогут стать катализатором этих самых изменений. Маловероятно, но возможно. Это дает мне надежду.

Когда я возвращаюсь домой, то нахожу Рэйчел за кухонным столом с блокнотом, что-то туда записывающей.

— Что ты делаешь? — Я подхожу к стулу и опускаю руки ей на плечи.

— Составляю список организаций, в которых я могла бы добровольно работать. Я уже обращалась в музеи в этом районе. Надеялась, что они дадут мне возможность устраивать экскурсии, но единственная работа для волонтеров, что у них есть, заключается в почтовых рассылках для потенциальных спонсоров. Я не хочу этим заниматься. — Она убирает ручку и закрывает блокнот. — Извини, я не приготовила ужин, не заметила, как время пролетело.

— Не беспокойся об ужине. — Я помогаю ей встать со стула и целую ее. — Рэйчел.

— Да? — Она выглядит грустной. Вид, который я редко видел, и мне это не нравится. Я хочу, чтобы она была счастлива, а не грустила.

— Рэйчел, я люблю тебя, и мне жаль, что тебе плохо. Хотел бы я сделать хоть что-нибудь, чтобы ты почувствовала себя лучше.

— Мне просто нужно время, чтобы переоценить то, что я собираюсь делать дальше. До сих пор, у меня был один план, а теперь придется придумать запасной. — Она немного улыбается. — Все будет хорошо, я знаю, что так и будет. Я всегда считала, что все происходит по какой-то причине. Поэтому, возможно, я не собиралась работать в музее. Возможно, я должна сделать что-то еще. — Рэйчел целует меня. — Я не собиралась замуж за Пирса Кенсингтона, но посмотри, как все обернулось.

Я невольно улыбаюсь.

— Как?

— Лучше, чем я могла себе представить. У меня горячий, сексуальный, очаровательный муж, которого я люблю все сильнее и сильнее с каждым днем.

Даже когда она чувствует себя подавленно, Рэйчел находит что-то позитивное. Она всегда надеется. Всегда верит в лучшее. Мне нужно научиться быть на нее похожим. Мне тоже нужно верить, что все будет хорошо. Потому что иногда чудеса случаются. Мы – лучшее тому подтверждение. Я никогда не думал, что смогу быть с ней, и гляньте-ка, мы вместе и даже женаты.

Я держу лицо Рэйчел в ладонях, слегка наклоняя вбок, чтобы поцеловать ее. Наши губы соприкасаются, и я слышу, как она тихо стонет. Продолжаю целовать Рэйчел, пока она не упирается ладонями в мою грудь и слегка не отталкивает, чтобы спросить:

— Разве ты не хочешь поужинать?

— Не сейчас, я немного занят. — Дергаю верхнюю пуговицу на ее рубашке и начинаю расстегивать остальные.

— Занят чем? — Она потянула за узел, ослабив мой галстук.

— Практикуюсь, — отвечаю я, и затем мои губы возвращаются к ее.

Рэйчел удивленно смотрит на меня.

— В чем?

Я не объясняю. Я просто продолжаю целовать ее, подталкивая в сторону спальни. И затем я воплощаю в жизнь советы Джека. Занимаюсь любовью с моей прекрасной женой, пытаясь зачать ребенка, которого мы могли бы когда-нибудь иметь.

У меня все еще есть сомнения, но та часть меня, которая хочет ребенка, держит в узде эти сомнения.

В субботу я разбудил Рэйчел в семь, раньше, чем мы обычно просыпаемся в выходные.

— Который сейчас час? — спрашивает она, потирая глаза.

Я целую ее.

— Самое время для поисков дома.

— Дома? — Милый зевок с ее стороны вызывает у меня прилив нежности. — О чем ты говоришь?

— Давай, вставай, соня. — Я тяну одеяло на себя. — Мы позавтракаем, а затем встретимся с агентом по недвижимости.

— Мы будем искать дом? Сегодня?

— Да, у нас не было никаких планов, и Джек запрещает мне являться в офис по выходным, поэтому я подумал, что мы можем пойти и посмотреть парочку домов.

— Ладно, но почему так рано?

— Я попросил агента отвезти нас в разные города. Не хочу ограничивать наши поиски здесь. Так что поторопитесь, иди в душ.

Она встает с постели, и ее шелковая ночная рубашка сползает по телу прямиком на пол.

— Ты потрешь мне спинку?

Я не могу оторвать от нее глаз. Ее тело. Ее кожа. Боже, как сильно она меня возбуждает.

— Я был бы счастлив тебе помочь, но это нас задержит.

— Тогда забудь об этом, — отвечает Рэйчел, идя к ванной, совершенно голая.

— Эй. — Я подошел к ней сзади и обвил руками за плечи. — Я не тороплюсь.

Мы принимаем душ вместе и одеваемся, затем завтракаем и встречаемся с Эланой, агентом по недвижимости, в ее офисе. Она раскладывает на столе карту и указывает на районы, в которые нас отвезет, и расскажет немного о каждом из них.

— Вы планируете переехать сразу после свадьбы? — спрашивает она Рэйчел.

Рэйчел смотрит на меня, чтобы ответить.

— Это зависит от тебя, дорогая, — говорю я ей. Я хочу, чтобы Рэйчел приняла это решение. Я хочу, чтобы она принимала все решения касательно нашего дома. В каком стиле он будет. Расположение. Как украшен. Единственное, на чем я буду настаивать - это место, но и тут могу пойти на попятный. Я всего лишь хочу, чтобы у Рэйчел был дом ее мечты.

Она оглядывается на Элану.

— Думаю, сразу после свадьбы было бы отлично, но это может случиться и позже. Апрель или май тоже подходят.

— Я уверена, что мы сможем получить любой из домов, когда вы захотите. Ждать не придется. — Элана улыбается мне. Она знает, как это работает, ведь ее клиенты весьма состоятельны. Она в курсе, что у нас есть деньги, а они решают все. Если Рэйчел хочет дом в марте, мы убедим продавцов, и они съедут еще в феврале.

Мы садимся в машину Эланы, и она везет нас к первому дому. Он с десятью спальнями, расположенный в лесу, окруженный большими железными воротами. На территории также есть гостевой дом, открытый бассейн и теннисный корт.

— Он очень большой, — говорит Рэйчел, когда мы гуляем по дому. Потолок в фойе простирается до второго этажа, а справа - большая извилистая лестница.

— Желаете сначала подняться наверх? — Элана спрашивает Рэйчел.

Та кусает губу, оглядываясь по сторонам. Она нервничает. Почему?

— Могу я поговорить с Пирсом минутку?

— Конечно, — говорит Элана. — Я буду на кухне, по коридору и налево. Встретимся там.

Как только она ушла, я обращаюсь к Рэйчел.

— Что-то не так?

— Они все такие? — шепчет она.

— Милая, тебе не нужно шептать, она нас не слышит. Что ты имеешь ввиду?

— Все дома, которые она выбрала, такие огромные? Они все особняки?

— Этот не особняк, а просто большой. Дом моих родителей - особняк. — Когда я говорю, то понимаю, что Рэйчел никогда там не была. Она моя жена, и все же она никогда не была в доме, в котором я вырос. Я уверен, что, если приведу ее туда, мои родители даже не позволят ей войти. Они все еще со мной не разговаривают.

— Это особняк, Пирс, он огромный, в нем десять спален. Что мы будем делать с десятью спальнями?

— Значит, тебе не нравится дом.

— Нет. — Она хмурится. — Прости.

Я беру ее за руку.

— Тебе не за что просить прощения. Не обязательно тебе должен нравиться этот или любой из тех, что мы сегодня посетим. Мы просто смотрим. Нам ничего не нужно покупать.

— Если они все такие, я не думаю, что хочу видеть остальные.

— Они все выглядят по-разному. Этот кажется слишком вычурным, с хрустальной люстрой и золотыми перилами на лестнице. Мы просто пойдем и посмотрим другой.

— Я не имела в виду то, как он украшен, хотя да, это слишком. Но он слишком большой. Мне кажется, будто я в отеле.

— А какой дом тебе понравится?

— Я не знаю, может быть, четыре спальни? И я хотела бы, чтобы он не стоял на отшибе, не был скрыт за воротами. Я хочу иметь соседей. Не хочу быть отшельницей.

Думаю, мы должны были обсудить это прежде, чем встретиться с агентом по недвижимости. Я только предположил, что Рэйчел хотела большой дом, подобный этому. И даже не подумал о том, чтобы жить в окружении соседей. У меня такого не было. Соседи? Для меня это огромный шаг вперед. Но, если это то, чего она хочет, я ко всему готов.

— Пойду, поговорю с Эланой, — я киваю в сторону кухни.

— Пирс, может быть, нам стоит взглянуть на несколько домов, прежде чем ты ей все расскажешь. Мне стыдно, что она столько для нас сделала, а мы отказываемся на первом же доме.

— В этом ценовом диапазоне не так много домов, и она не перетрудилась, поверь мне. — Я целую Рэйчел. — Не беспокойся, это ее работа. Подожди здесь, а я поясню ей, что мы решили. Или ты хочешь с ней поговорить?

— Давай лучше ты.

Я иду по коридору на кухню.

— Элана, — зову девушку, привлекая ее внимание. До моего прихода она просто стояла и смотрела в окно. — Появились изменения в наших планах. Рэйчел хотела бы небольшие дома.

— Меньше, чем это? — Кажется, она удивлена. — Это самый маленький дом, который я собиралась вам сегодня показать.

— Да, я предполагал подобное. И я знаю, что вы, как правило, работаете с перечнем домов более высокого класса, поэтому, если нам нужно найти кого-то другого, я пойму.

— Нет. Конечно, нет. У меня есть доступ к другим спискам. Какого типа дом она ищет?

— Она хотела бы увидеть что-то с соседями. Что-то с четырьмя или пятью спальнями. Не могли бы вы подобрать нам что-нибудь сегодня? Или нам нужно перенести осмотр?

— Хм. — Элана задумчиво постучала пальцами по кухонному островку. — Пожалуй, я знаю, чем заинтересовать вашу невесту.

Мы возвращаемся к ее машине, и Элана едет на восток, через небольшие городки, расположенные вдали от побережья. Примерно через двадцать минут мы доберемся до городской площади со всеми магазинами.

— Мы прибыли, — говорит она. — В городке есть небольшая продуктовая лавка, аптека, несколько магазинов. Здесь не так людно, но вы в паре минут езды от более крупных городов.

Рэйчел улыбается, когда оглядывается по сторонам.

— Мне нравится, тут все похоже на Индиану.

— Хочешь прогуляться? — к ней обращается Элана.

— Нет, все в порядке. Пойдем, посмотрим дом.

Мы едем по извилистой дороге, окруженной с обеих сторон лесами, и, в конечном итоге, сворачиваем на маленькую улицу, с домами.

— Это очень дружелюбный и семейный район, — сообщает Элана, когда мы проезжаем мимо двора, где играют две маленькие девочки. — Вашими соседями будут в основном врачи, юристы или бизнесмены.

Она паркуется перед кирпичным домом в колониальном стиле, с черными ставнями. Рядом с крыльцом большое дерево, но сейчас без листвы, потому что на дворе зима. Этот район, должно быть, старый, потому что во всех домах во дворах есть большие деревья. Но дома не выглядят очень давно построенными. Все они в традиционном стиле, и хорошо сохранились с течением времени. Мне нравится, что они расположены далеко друг от друга. Я бы не хотел, чтобы наши окна выходили на окна наших соседей.

Мы следуем за Эланой по длинной подъездной дорожке к входной двери. Она открывает ее и пропускает нас с Рэйчел вперед. Войдя внутрь, мы оказываемся в фойе.

Я смотрю на свою жену. Она широко улыбается, и все ее лицо словно светится изнутри. Я уже видел ее такой, когда мы поженились. Рэйчел счастлива.

Думаю, мы только что нашли дом нашей мечты.