В чеченском предложении дополнение может быть прямым и косвенным. Прямое дополнение вьютупает в функции главного члена предложения при сказуемом, выраженном переходным глаголом. Оно всегда стоит в именительном падеже и согласуется со сказуемым посредством своего классного показателя, если сказуемым является классный глагол. Вернее, сказуемое согласуется с прямым дополнением в классе и числе. Этим свойством оно отличается от всех косвенных дополнений, которые никогда не согласуются со сказуемым: Малхо дохдо хІаваъ. - Солнце нагревает воздух. Нанас книга йоьшу. - Мать читает книгу.

Косвенное дополнение в чеченском языке выражается косвенными падежами:

Ахь гайтира тхан халкъана керлачу дахаран нийса некъ. Ты указал нашему народу правильный путь новой жизни (косвенное дополнение халкъана стоит в дательном падеже).

Дас дечиг хадийра херхаца. Отец спилил дерево пилой (косвенное дополнение херхаца стоит в творительном падеже). Ненан дог лозу кІантах. У матери болит сердце за сына (косвенные дополнения ненан и кІантах соответственно стоят в родительном и вещественном падежах).

Расха говр тоьлу сирачу говрал. Гнедая лошадь превосходит серую лошадь (косвенное дополнение говрал стоит в сравнительном падеже).

Форма эргативного падежа выступает в предложении в функции подлежащего.

Упражнение.

Перепешите, переведите и определите, в ка-ких падежах стоят дополнения в следуюих предложениях:

Рабус туьканара книгаш ийцира. Воккхачу стага бойнаца чІерий лоьцура. ЙоІ шен ненах чІогІа тера ю. Яха машине хьажа яхара. Банатис Рабуна книга елира. Амината дийшира Яхас яздинарг Йохьаллехь со Ахьмадал туьйлира. Ас чІогІа тидам бира дешархойн низаман а, оьздачу гІиллакхан а. Исраила Олдамна хабар дийцира. Ас йоьшу Раиса Ахматовас язйина книга. Оха ладуьйгІира космонавта Валентина Терешковас динчу къамеле. Тамарас дийшира Зарас яздина кехат.

Упражнение.

Прочитайте, переведите, выделите скобками подлежащие и сказуемые, подчеркните дополнения.

1. ГІезалойн юьртахь совцийра тхо бІаьстено. 2. Пугачев

Оренбургана уллохь лаьтташ вара. 3. Сан сакъерадалийта гІоьртира иза. 4. Шен кІеззигчу махке хьожуш лелара цкъа Дубровский. 5. Троекуровна вевзира къано Шабашкин. 6. Схьакхайкхийтира цо цуьнга. 7. Цуьнан ойла кестта кхечу кепе йирзира. 8. Собар кхачийра цуьнан. 9. Оцу кехато къаночун Шабашкинан дагана сов чІогІа там бира. 10, ГІалара кехат деара Дубровскийга. 11. Владимира цавашарца ладуьйгІира цо бохучуьнга, дуьхьал хІумма а ца элира. 12. Кхуьнга кхойкхущ бара уьш.

Новые слова

г Іезало - татарин

с акъерадала - веселиться

г Іорта - пытаться

о йла - мысль

с обар - терпение

д уьхьал - против

Определение

В чеченском языке различаются качественные и относительные определения. Определение вступает в синтексическую связь как с главными, так и с второстепенными членами предложения, и, как правило, непосредственно предшествует определяемому слову.

Качественное определение характеризуется тем, что оно выражается только качественным прилагательным: ХІурда тІера хьоькхура чІогІа мох. С моря дул сильный ветер.

Основной формой выражения относительного определения является форма родительного падежа различных частей речи - существительных, числительных и местоимений; Маьлхан зІаьнарша серлаяьккхира малхбале. - Солнечные лучи осветили восток. Тхан колхозо ийцира цхьа комбайн. - Наш колхоз купил один комбайн.

Определение образуется:

1. От зависимых прилагательных: Сийначу бай тІехь ловзуш кегий бераш дара. - На зеленом лугу играли маленькие дети. А. С. Пушкин оьрсийн сийлахь-воккха поэт ву. - А. С. Пушкин - великий русский поэт.

2. От зависимых порядковых числительных: Ахьмад шолгІачу классе ваьлла, - Ахмад перешел во второй класс.

3. От зависимых указательных и притяжательных местоиме-ний. Тхан юьртахь хаза бошмаш ю. - В нашем селе красивые сады.

4. От зависимых причастий: Схьакхетачу маьлхан зІаьнарша самаяьккхира иза. - Восходящие солнечные лучи разбудили ее.

5. От косвенного падежа количественных числительных: Шина книгех аса сом делира. - Я заплатил за две книги рубль,

Упражнение.

Перепешите предложения, переведите их, подчеркните определения и установите, от какой части речи они произошли.

1. Валаран киртиг доьазлагІа эша а йина, ваха юхавоьрзуш воллура Павел. 2, Английски боксах лаьцна йолчу йоццачу хьалхарчу лекцега ладуьйгІира Павкас. 3. Диллинчу кора хьал-ха лаьттара Тоня. 4. Готтачу урамехула мох санна хьаьдда вогІучу Бетина дуьхьалкхийтира Бештон маьхча Зикара. 5. Хьан говр цу орцан кІотара йига сов гІийла ю, со хІокху сохьта тхе-шан говрахь цунна тІаьхьа гІур ву. 6. Мария Кириловна шен цІа чохь Іаш яра, диллинчу кора хьалха а хиъна, гура тІе оьзна долу кІади а тоьгуш. 7. Жимачу юьртарчу боккхачу ураман новкъахь диллина Іуьллу ло къаьсташ дацара, хьийзош дарц хиларна. 8. Бусана чуяьлча, Эшарп цІечу тІаьрсиган кІархаш тоьгуш Іаш яра, коре а хиъна, чухьоьжучу малха дуьхьал киса а оьзна.

Новые слова

вала умирать

киртиг ступенька, зарубка

дуьхьалкхета встречаться

кІотар хутор

гур косяк

кІади материя

тега шить

дарц вьюга

тІаьрсиг кожа, сафьян

киса кисея, ткань

къаста разлучать

Возвратные местоимения

Возвратные местоимения в чеченском языке суть следующие.

Ед. ч исло Мн. число

1 л. со-со тхо-тхаьш (эксклюзив) вай-ваьш (инклюзив)

2 л. хьо-хьо шу-шаьш

3 л. и-ша уьш-шаьш

Возвратные местоимения употребляются обычно в сочета-нии с соотвествующими личными местоимениями: со-со - я сам (сама, само), хьо-хьо - ты сам (сама, само), иза-ша - он (она, оно) сам (сама, само), вай-ваьш - мы сами (инклюзив), тхо-тхаьш - мы сами (эксклюзив), шу-шаьш - вы сами, уьш-шаьш//уьзаш-шаш - они сами.

Неопределенные местоимения

К неопределенным местоимениям относятся: хьенех - некто, некий, минех - некто, некий (иной, другой), масех (масийтта) - несколько, милла а - кто-нибудь, хІуъа а - что-нибудь, мелла а - сколько-нибудь, муьлхха а - какой-

нибудь.

Упражнение.

Перепешите и подчеркните местоимения.

Тхешан да дагавагІац суна, нана кхелхина хан билгалъян а хаац, хІунда аьл а сан даго и кхалхар цкъа а тІе ца эцна дела. Делахь а, дог Іийжош. гІенах санна, хІинца а сан ойланца лела: Іаьржачу вертана кІел тхов санна айбинчу барамахь сан нана а эцна, гІийла узам а беш, тезетан тоба тхан эвлах ялар а, воьлхуш со тхешан учахь матар а боьлла лаьттачу шийлачу бІогІамах хьаьрччинчохь висар а. Цул тІаьхьа дукха хан ялале со тхан девашас ша волчу дІавигира.

Новые слова

кхалха умирать

дог Іийжа сердце щемит

верта бурка

барам катафалк

тоб а группа людей, толла

тезет похороны

уче коридор

бІогІам столб