1. Кризисный переходный период от младограмматизма к структурализму называется (термин В.И. Кодухова)

1) неолингвистикой

2) неограмматизмом

3) компаративизмом

2. К неограмматизму относятся три школы:

1) Казанская, Московская, Женевская

2) Казанская, Московская, Ленинградская

3) Казанская, Московская, школа «Слова и вещи»

3. Неограмматисты занимались в основном

1) грамматикой

2) фразеологией

3) этимологией

4. Предметом языкознания неограмматисты считали

1) историю языка

2) синхронию языка

3) структуру языка

5. Основоположником Казанской лингвистической школы был

1) И.А. Бодуэн де Куртенэ

2) Ф.Ф. Фортунатов

3) Н.В. Крушевский

6. К Казанской лингвистической школе принадлежали следующие исследователи:

1) А.А. Шахматов, А.М. Пешковский, М.М. Покровский

2) Ф. де Соссюр, И.А. Бодуэн де Куртенэ

3) Н.В. Крушевский, В.А. Богородицкий

7. И.А. Бодуэн де Куртенэ, в отличие от большинства лингвистов конца XIX – начала XX в., глубоко интересовался вопросами

1) компаративистики

2) типологии языков

3) философии языка

8. Философской основой И.А. Бодуэна де Куртенэ был

1) диалектический материализм

2) эстетический идеализм

3) субъективизм

9. И.А. Бодуэн де Куртенэ призывал изучать

1) мертвые языки

2) живые языки

3) искусственные языки

10. Казанцы изучали живые языки, чтобы

1) найти реликтовые явления, по которым можно восстановить древние формы

2) показать взаимосвязь между живыми и древними языками

3) вскрыть законы их функционирования и адекватно описать структуру

11. Системность языка И.А. Бодуэн де Куртенэ усматривал

1) только в синхронии

2) только в диахронии

3) не только в синхронии, но и в диахронии

12. И.А. Бодуэн де Куртенэ

1) разграничивал понятия статики и динамики

2) не разграничивал понятия статики и динамики

3) отождествлял понятия статики и динамики

13. И.А. Бодуэн де Куртенэ осознал необходимость выделения кратчайших языковых единиц, обладающих смыслоразличительной функцией, —

1) морфем

2) лексем

3) фонем

14. Термин «фонема» И.А. Бодуэн де Куртенэ позаимствовал у

1) Ф.Ф. Форунатова

2) А. Шлейхера

3) Ф. де Соссюра

15. Учение о фонеме И.А. Бодуэн де Куртенэ назвал

1) психофонетикой

2) антропофоникой

3) фонологией

16. Учение о звуках И.А. Бодуэн де Куртенэ назвал

1) психофонетикой

2) антропофоникой

3) фонологией

17. Причины изменений в языке, по мнению И.А. Бодуэна де Куртенэ, следует искать в

1) психологической и социальной сфере

2) физиологической сфере

3) культурной сфере

18. Одной из важнейших причин языковых изменений И.А. Бодуэн де Куртенэ считал

1) экономию языковых усилий

2) языковые контакты

3) фонетические законы

19. Н.В. Крушевский считал, что целью лингвистики в конечном итоге должно быть

1) восстановление праязыка

2) раскрытие законов, управляющих языковыми явлениями

3) установление причинно-следственных связей между языковыми явлениями

20. Наилучшим источником сведений о законах языка, по мнению Н.В. Крушевского, должны быть

1) мертвые языки

2) живые языки

3) как живые, так и мертвые языки

21. В.А. Богородицкий детально разработал учение о видах морфологических процессов. Морфологический процесс, при котором изменение в какой-либо форме возникает не фонетическим путем, а в результате выравнивания по другим формам, – это

1) аналогия

2) дифференциация

3) опрощение

22. По мнению В.А. Богородицкого, морфологический процесс, в результате которого за каждым вновь возникающим оттенком значения закрепляется особое выражение, – это

1) аналогия

2) дифференциация

3) опрощение

23. По мнению В.А. Богородицкого, морфологический процесс, в результате которого слово, в умах индивидуумов прежнего времени разлагавшееся на морфологические части, в умах индивидуумов последующего времени не разлагается, становится простым, – это

1) переразложение

2) дифференциация

3) опрощение

24. По мнению В.А. Богородицкого, морфологический процесс, в результате которого слова в умах индивидуумов известного времени ассоциируются не теми сходными частями, которыми они ассоциировались в умах индивидуумов прежнего времени, – это

1) переразложение

2) дифференциация

3) опрощение

25. Основоположником Московской лингвистической школы был

1) И.А. Бодуэн де Куртенэ

2) Ф.Ф. Фортунатов

3) Н.В. Крушевский

26. К Московской лингвистической школе принадлежали следующие исследователи:

1) А.А. Шахматов, А.М. Пешковский, М.М. Покровский

2) Ф. де Соссюр, И.А. Бодуэн де Куртенэ

3) Н.В. Крушевский, В.А. Богородицкий

27. По мнению Ф.Ф. Фортунатова, предметом лингвистики является

1) человеческий язык в его истории

2) отдельный язык

3) отдельная группа языков

28. Язык для Ф.Ф. Фортунатова – это

1) совокупность грамматических категорий

2) совокупность знаков для выражения мысли и чувств

3) совокупность слов

29. Знаки языка Ф. Фортунатов

1) противопоставлял знакам речи

2) не противопоставлял знакам речи

3) частично противопоставлял знакам речи

30. Под словом Ф. Фортунатов понимал

1) один или несколько звуков, произносимых одним толчком воздуха

2) предельную составляющую предложения

3) всякий звук речи или комплекс звуков, имеющий значение

31. Ф.Ф. Фортунатов

1) признавал системность отдельных уровней языка

2) не признавал системность языка

3) признавал системность языка

32. Ф.Ф. Фортунатов считал, что между знаками и тем, что они обозначают,

1) не существует непосредственной связи

2) существует непосредственная связь

3) существует опосредованная связь

33. Ф.Ф. Фортунатов сделал вывод, что

1) язык и мышление не связаны друг с другом

2) только язык зависит от мышления

3) не только язык зависит от мышления, но и мышление зависит от языка

34. Ф.Ф. Фортунатов считал, что

1) существует непосредственная связь между языком и обществом

2) существует опосредованная связь между языком и обществом

3) не существует связи между языком и обществом

35. Ф.Ф. Фортунатов считал, что

1) генеалогическая классификация языков не связана с делением человечества на расы

2) генеалогическая классификация языков связана с делением человечества на расы

3) нерационально выделять генеалогическую классификацию языков

36. Ф.Ф. Фортунатов создал

1) конвергентную теорию развития языков

2) дивергентную теорию развития языков

3) дивергентно-конвергентную теорию развития языков

37. Ф.Ф. Фортунатов считал, что необходимо сравнивать данные родственных языков, чтобы

1) воссоздать праязык

2) создать генеалогическую классификацию языков

3) спроектировать язык будущего

38. Все слова Ф.Ф. Фортунатов подразделил на

1) полные и частичные

2) самостоятельные и полные

3) полные, частичные и междометия

39. Под словосочетанием Ф.Ф. Фортунатов понимал

1) соединение двух или нескольких знаменательных слов, связанных по смыслу и грамматически, служащее для расчлененного обозначения единого понятия (предмета, качества, действия и др.)

2) простейшую непредикативную (в отличие от предложения) единицу речи, которая образуется по синтаксической модели на основе подчинительной грамматической связи – согласования, управления, примыкания двух или более знаменательных слов

3) то целое по значению, которое образуется сочетанием одного полного слова (не частицы) с другим полным словом (будет ли это выражение целого психологического суждения, или выражение его части)