Стефи проснулась от того, что кто-то прошлепал босыми ногами по полу и включил свет. Она открыла глаза. Ирис уже выспалась и намеревалась читать.

Через секунду пришло воспоминание о прошедшей ночи – и одновременно гнев и разочарование.

Почти два часа ждала она Илмаза. Наконец прокралась через весь дом и заглянула в комнату, которую Ил-маз занимал вместе с Бруно. Постели были пустыми. Бруно отправился к Мануэле, это было ясно, но куда делся Илмаз? Отправился к Мартине?

Этого Стефи помыслить не могла. Но после того, как она заглянула в комнаты других хаттингенских ребят и даже в туалет, у нее не осталось других объяснений. Кипя от гнева и стыда, она вернулась обратно. Да еще чуть не угодила в руки Хольцу, возившемуся с ключами у главного входа, когда она спускалась по «мужской» лестнице. Она быстро проскользнула по коридору на девчоночью половину.

На первом этаже она на секунду задумалась, не стоит ли ворваться в комнату девиц из Бергкамена и застать обоих на месте преступления. Но предпочла избежать столь неприятного момента.

Шесть часов с минутами.

– Что случилось? – спросила Ирис, выставившая своего Оливера в половине двенадцатого и спавшая с тех пор как сурок. – Он что, не появился?

Стефи молча покачала головой и бросилась на другую половину. Бруно лежал под одеялом и тихо сопел, постель Илмаза была пустой.

Стефи разбудила итальянца.

– Где Илмаз?

Тот спросонья не мог ничего понять. С трудом уселся он на постели и протер глаза. Потом, наконец, узнал Стефанию.

– Илмаз? – переспросил он удивленно. – Да ведь он был у тебя!

– Нет! Давай, признавайся, вы оба втрескались в эту Тусси из Бергкамена.

– Клянусь тебе, я пошел на второй этаж один, а Илмаз отправился к тебе.

– Пошли, помоги его отыскать! – потребовала Стефи и стянула с Бруно одеяло.

Через двадцать минут они обследовали все: комнаты на «мужской» половине, общие помещения, посудомоечную, туалеты и душевые, зал со смолами для настольного тенниса, девичьи комнаты. Возвращаясь, они надеялись, что Илмаз во время их розыскных операций проскользнул мимо и теперь лежит в своей постели. Однако койка его по-прежнему выглядела сиротливо.

– Я к Краузе! – заявила девушка.

Практикантка еще спала.

До полуночи она сидела вместе с учительницей из Бергкамена и некоторыми другими наиболее приятными коллегами за пивом. Время от времени кто-нибудь поднимался и шел наверх присмотреть за порядком, но с течением времени контроль становился все более поверхностным и формальным.

– Что тут может случиться? – сказал кто-то из учителей. – Ну пообжимаются немного, ничего страшного не произойдет, ведь все они здесь на виду.

Вейен к тому моменту уже покинул лишенное духовных запросов общество. Обиженный, он устроился в уютном клубном помещении на первом этаже. Томик стихов Готфрида Бенна и бутылка полусладкого белого вина примирили его с судьбою вечно одинокого и непонятого гения…

Лишь постучав в четвертый или пятый раз, Стефи и Бруно услышали в комнате Краузе шорох, позволяющий предположить, что кто-то с трудом поднимается с постели. Наконец практикантка предстала перед ними: нечесаная, со слипающимися глазами, в темно-коричневой фланелевой пижаме.

– Что вам нужно? Заходите!

Она снова улеглась и потянулась за сигаретами.

– Рассказывайте!

– Илмаз пропал!

Тремя минутами позже они приступили втроем к новой поисковой акции. Спешно натянув джинсы и пуловер, Краузе обследовала вместе с ними незапертые помещения. Около семи они окончательно убедились: в комнатах, куда они имели доступ, Илмаза не было.

– И что теперь? – спросила Стефи. Гнев ее прошел. С Илмазом наверняка что-то случилось. Но что? Никому не приходило в голову подходящее объяснение.

– Тогда пошли! – решила, наконец, практикантка.

– Куда?

– Нужно разбудить Траугота!

Трауготу Амадеусу Вейену потребовалось в то утро значительно меньше времени, чтоб окончательно проснуться, нежели днем раньше.

– Что? Исчез?

Он мгновенно вскочил с постели. Потом взглянул на практикантку и учеников, на себя и потребовал, чтоб они немедленно удалились, дав ему возможность одеться. Когда через пятнадцать бесконечных минут он появился в холле, вид у него был еще более прилизанный, чем обычно.

– Но я ведь проверил все помещения, – заявил Вейен после того, как ему доложили о случившемся.

– Тогда у вас плохо со зрением! – вырвалось у Бруно. – Мы даже не догадались свернуть одеяла!

Вейен побледнел. О двухместной каморке он и в самом деле забыл.

Он подошел к окну и выглянул на улицу. Руки у него были скрещены за спиною, он слегка раскачивался на носках. Инстинктивно он чувствовал приближение скандала, однако трепетная его чиновничья душа восставала при мысли, что именно он оказался способен нарушить предписание. И словно в насмешку над ним первые солнечные лучи показались из-за гор – день обещал быть солнечным и теплым.

Тут до Вейена дошло, что остальные еще не собрались. Он повернулся и взглянул на девушку.

– А почему именно ты заметила отсутствие Илмаза? Вы ведь спали в разных комнатах!

– Бог мой! – вспылила Стефи. – Вчера-вечером мы собрались устроить небольшую вечеринку. А сегодня утром я пошла их проведать…

Тихим, но полным упрека голосом Вейен заметил:

– Ты отдаешь себе отчет, что тем самым нарушила распоряжение учителей?…

– Может, мы выясним это после того, как разыщем Илмаза? – внесла предложение Рената. – Нам ведь следует начать с главного.

– Что значит, разыщем? – возразил Фигаро. – Можно подумать, с ним что-то случилось.

– А разве нет? – Стефи недоуменно взглянула на Вейена. – Не думаете же вы, что он отправился домой?

Траугот тотчас воспрял духом – в чисто риторическом вопросе Стефи забрезжил луч надежды.

– А почему бы нет? Разве мы можем понять душу мусульманина?

Все уставились на Вейена, потеряв дар речи. Но тот уже ухватился за ручку двери.

– Разумеется, я расспрошу об этом директора Хольца. Но следует подождать до полудня. И никакой паники, настоятельно вам советую.

Уже в дверях он обернулся и еще раз взглянул на Стефанию.

– А о твоем непростительном поведении у нас еще будет повод побеседовать.