англо-американская народная песня-игра

русский текст В. Трусовой

обработка Ю. Иванова

1. Little Peter Rabbit - 3 times

Had a fly upon his ear

And he flicked it ’til it flew a-way.

2. Do not sing «Rabbit» but do motion.

3. Do not sing «Rabbit» and «ply» but do motions.

4. Do not sing «Rabbit», «fly», and «ear» but do motions.

Actions:

a) hands make rabbit ears

b) fingers fly away

c) point to ear

d) flick ear

У маленького кролика Питера муха села на ухо (3 раза)

И он смахнул ее, она улетела.

Предлагается петь несколько раз, пропуская слово «кролик», потом «ухо», и т.д. Сопровождать песню соответствующими движениями.

Адаптированный вариант (поэтический перевод)

Зайка и Шмель

Шмель на ушко Зайке сел и крылышки сложил. Шмель на ушко Зайке сел и крылышки сложил. Шмель на ушко Зайке сел и крылышки сложил, Но Зайчонок прочь его прогнал.

Игра-песня. Предлагается петь несколько раз, пропуская (или проговаривая шепотом) слова:

• «сел»

• «шмель»

• «зайка»

• «на ушко»

Сопровождать исполнение шуточными движениями руками.