Soundwave

И-и-и-и снова здравствуйте. Сильный же том нам выпал на этот раз. Эпичные бои, раскрытие характеров Героев, и главное, то самое чувство, которое почти не покидало нас в первом томе — чувство громадной несправедливости, от которого хочется выть на луну! В общем, официально заявляю, что Щит не скатился.

Что ж, насчёт Героев — после ранобэ-вставки в битву у заставы об этом уже и говорить-то нечего, но всё же Юсаги очень постаралась плавно отодвинуть ширму их личностей. Если в конце второго тома мы могли сказать «Мотоясу дебил, Рен борзый школьник, Ицуки мамкин стесняш-пианист», то на середине этого Рен уже обрёл очертания разумного человека, даже, я бы сказал, достойного на роль Героя Меча, Ицуки осмелел и реализовал свои супергеройские фантазии. А теперь мы радуемся за Рена и надеемся, что он успеет на своём веку пойти по шаблону и в какой-то момент внезапно встать на сторону Нао посреди какой-нибудь безвыходной ситуации, да заодно и упёртого Робин Гуда за собой утянет. В вебке всё это было не так очевидно, но ребята умудрялись радовать и там (кстати, начиная с 14-й главы, между ранобэ и вебкой встречается несколько развилок, кои я пометил как «#ВРВ», так что постараюсь как можно быстрее выложить становление перевода, чтобы все интересующиеся смогли это прочесть). Кстати, не забудьте прочесть веб-бой с третьей волной (на правах рекламы™). Кстати об этом, лично я не очень доволен тем, что Грасс вдруг сделали такой имбалансной — конкретно с ней мне бой больше понравился по вебке. А подробности различий оставлю обсуждать Арку.

В следующем томе... спойлер-спойлер и окончание пары арок. Напоследок традиционные благодарности всем-всем-всем. Традиционный перерыв... я подумаю, но постараюсь, чтобы не было. Спасибо за прочтение!

Arknarok

Доброе утро. Спасибо, что прочитали третий том Щита.

Когда я начинал читать это произведение, оно показалось мне далеко не самым интересным. Но мне сказали, что дальше начнется веселье, и я решил поверить этому. Однако те главы, что я пока видел в веб-исполнении, меня особо не впечатляли, так что, когда мы приступили к работе над 3 томом (уже после того, как я прочитал соответствующий контент вебки), я не ожидал многого.

Как я рад, что ошибся.

У меня много претензий к Юсаги — у нее очень грубый и временами плохо усваиваемый японский и множество смысловых ошибок (одно «дело о телеге с соломой» из конца тома чего стоит) — но над переработкой вебки к печатному изданию она потрудилась неплохо (если не учитывать вышеупомянутые смысловые косяки).

Есть еще одна причина, по которой я не ждал многого от третьего тома — выбор событий, которые в нем описаны. В вебке «первая арка», как их определяет Юсаги, заканчивается в том месте, где в третьем томе заканчивается 13 глава. Когда я узнал, что третий том не заканчивается на волне, а идет дальше, до конфликта героев, то весьма удивился — разве сможет та маленькая потасовочка сыграть роль финальной битвы тома?

Как оказалось — сможет, и еще как! Признаюсь, я в полном восторге от финальной битвы тома. Во-первых, меня очень радует стиль, которым Юсаги описывает битвы. Она не растягивает секунды на несколько страниц, а успевает уделять время как мыслям, так и действиям. Во-вторых, что еще важнее, я в восторге от самой сути битвы. Если подумать, то такая битва возможна только в Щите. Все ее элементы подчеркивают особенности истории — нулевую силу атаки героя, характеры его спутниц, конфликтующие цели противников, попытки вывести негодяев на чистую воду убеждением и речами, многогранность конфликта… да что я рассказываю, это надо читать, и этим надо проникаться!

Но переработке подверглась не только эта битва — сражению против волны тоже досталось немало нового материала, а битва в городе и вовсе превратилась из краткой словесной перепалки в настоящую битву. Как вы уже, наверное, заметили, Юсаги добавляет в сюжет немало экшена, и, при всей моей нелюбви к экшену в литературе, получается у нее хорошо, так что я ее всячески в этом поддерживаю. И да, этот тренд продолжится и в четвертом томе — существующие битвы будут расширены, и добавятся новые.

Возвращаясь к обсуждению тома, в нем у нас появилась очаровательная синевласая лоли по имени Мелти. Некоторых озадачило то, что ее появление перенесено на самое начало тома, в то время как по сюжету она появляется лишь после волны… но я считаю, раннее появление полезно для раскрытия ее личности (которому в вебке уделено, прямо скажем, не слишком много времени). Тренд на раскрытие ее личности также найдет отражение в четвертом томе.

К слову об изменениях в описании персонажей, к моей радости этого счастья перепало и Рафталии. В вебке (по крайней мере, на тот момент) к событиям волны и конфликта Героев Рафталия стала несколько бесполезна, и я полагаю, что именно поэтому в ранобэ Юсаги постаралась исправить этот недостаток. Это ее магия помогла не дать Пожирателю скрыться, а мастерство владения мечом помогло в конфликте Героев. Разумеется, это не может не радовать всех фанатов очаровательной тануки.

Также хочу заметить, что при работе над третьим томом я окончательно проникся мастерством Минами Сейры, иллюстратора Щита. Персонажи получились очень запоминающимися, а внимание к деталям заставляет снять шляпу. Например, вы заметили, что на иллюстрациях в начале тома в волосах Фиро ничего нет, но затем там появляется подаренная Наофуми заколка? Обратили внимание на то, как со временем меняется одежда Мелти? Приметили, что в конфликте Героев на Рафталии нет нагрудника и наплечников? Разглядели ли добровольцев и сломанную витрину на картинке с Мелти в столице? Ну и, как правильно заметил Саунд, Сейра умудряется рисовать фантастические по красоте вещи, совершенно не прибегая к фансервису. Талант, поистине талант. Если честно, иллюстрации такого качества, пожалуй, оправдывают то, что ранобэ Щита стоят заметно дороже других.

Что же, а пока время думать о будущем. В будущем у нас четвертый том… в котором и на котором завершится вторая арка повествования. Однако… над четвертым томом мы будем работать несколько по-другому. Вам знакома наша рубрика Становление Перевода Щита? Несмотря на все веселье, она отнимает у меня слишком много переводческого времени, которому есть… лучшее применение. Поэтому на третьем томе этот проект, пожалуй, и остановится. В конце концов, свою роль — доказать проблемы с анлейтом — он, надеюсь, выполнил. В связи с этим хочу дать слово персонажам СПЩ.

ВРВ: что же, вот и пришло время прощаться… сказала бы я, но мы с вами еще увидимся, хоть вы этого и не узнаете. Отныне мы будем работать в тени и демонстрировать вам лишь результат, а не процесс. Хочется верить… что наша работа вас хоть немного, но радует.

Пятка: наверное, я оказалась самой бесполезной во всей команде ^_^. Дело не только в том, что я появлялась реже остальных, но еще и в том, что мы никак не можем заучить некоторые термины и путаемся в них. Нас явно ждут все новые терминологические проблемы, но хочется верить, что уж с ними-то мы расправимся!

Волна Тоски: у-у-у-у-у-у-у!

Фея: да!

Волна Тоски: у-у-у-у-у-у!

Фея: ДА!

Волна Тоски: У-У-У-У-У-У!

Фея: ДА-А-А-А-А!

Арк: опять ты за свое?! Ну и сиди без последнего слова.

Кхм. Как бы там ни было, несмотря на завершение Становления Перевода Щита, я продолжу отвечать за перевод всего контента, доступного лишь на японском языке, а также за разоблачение ошибок анлейтера… просто теперь это будет происходить внутри команды. Такие дела.

Что же, на этом до встречи. Восхождение Героя Щита (да, я признаю это название (Саунд: я как бы тоже, просто становление красивее)) продолжается…

Melassa

И я тут был, печеньку ел.

Жалко, что вычитки закончились, забавно было их читать иногда. Том приятный, уровень редакта может растет, а может нет) тут так сразу не скажешь. Про характеры уже Арк с Саундом порядочно написали, так что не буду.

Скандалы-интриги-расследования! :D