Всех Героев попросили зачитать обращение к морякам, но стоило нам собраться вместе…

Как остальных троих скосила морская болезнь.

— Вас укачало что ли?..

Меня не укачивает, так что я понятия не имею, что они чувствуют, но, похоже, этой проблемой страдают многие.

Вы, кстати, знаете, каково нам пришлось, когда кое-кто оккупировал все хорошие каюты?

— Везет тебе, Наофуми, тебя не укачивает…

— Ага, и никогда не укачивало.

Если честно, я вам сочувствовать не собираюсь, и брататься с вами — тоже. Это наказание за оккупацию кают.

— Яху-у!

Фиро в виде монстра спрыгнула с корабля в морскую воду и поплыла.

— А…

Со спины к ней приближался силуэт крупной рыбины.

— Берегись, Фиро.

— М-м? — она обернулась как раз в тот момент, когда монстр-акула разинул пасть и кинулся на неё. — Тей!

Акула тут же получила в челюсть и подлетела в воздух.

Затем Фиро пнула её еще раз, на этот раз закинув на палубу. Экипаж и авантюристы завизжали.

Уже на палубе она добила судорожно барахтающуюся тушу.

— Ты о-очень зря подумала, что сможешь пообедать мной.

С этими словами она когтем оторвала от монстра кусок и закинула в рот.

— Палубу не пачкай.

— …Какие она у вас ужасы творит и глазом не моргнув, — тихо сказал мне бледный Ицуки.

Ужасы-то ужасы. Но ведь это Фиро.

Кстати, акула уже вторая. Первую я разделал и скормил Щиту.

В результате открылись щиты с интересными способностями:

[Требования к Щиту Синей Акулы выполнены.]

[Требования к Щиту Акульего Укуса выполнены.]

[Щит Синей Акулы: Способность не освоена… Бонус экипировки: Плаванье 1]

[Щит Акульего Укуса: Способность не освоена… Бонус экипировки: Бой на палубе 1

Особый эффект: Клыки акулы]

«Плаванье» это конечно хорошо… но я и так плаваю не хуже других.

Ладно, а вот «Бой на палубе», наверное, как-то связан с равновесием на палубе?

Этот навык мне пригодится, если возникнет необходимость сражаться на корабле. Будет время — освою.

Поскольку эта акула такая же, как предыдущая, я разрешил Фиро съесть её полностью.

— Ребят, не слишком ли легко вас укачивает?

— Наофуми… это ты ненормальный.

— О, паренек Щита. Чего делаешь?

— Хм?

Подошел Ларк. А за ним Рафталия.

— Со знакомыми разговариваю, что еще.

— А-а, с теми бледными типами? Слабаки. Мы и полусуток на корабле не провели, а их уже совсем укачало.

— Впрочем, завтра с утра мы будем на месте.

Похоже, Ларка и Терис, как и меня, даже не мутит.

Я прислонился к борту корабля и посмотрел на море. Волны растут.

Мне уже и матросы, и Рафталия нашептали, что будет буря.

— Кстати, паренек, чем займешься на острове?

— Будто на Кальмире в период Оживления много чем можно заниматься.

Естественно, я плыву за Уровнями.

Хотя, конечно же, хотелось бы еще добыть неизвестных ингредиентов и набрать дропа с монстров острова.

— И правда.

А еще… на Кальмире, говорят, есть горячие источники. Слышал, они помогают лечить сильные проклятия.

Поэтому в медицинских целях еще и туда схожу.

— Раз такое дело, не против побегать за Уровнями в нашей компании?

— Хм? Что это на тебя нашло?

— На этом корабле нас свела судьба. С Терис на пару биться скучновато. Вот я и подумал, а не присоединиться ли к вам.

Хм… если честно, мне все равно.

Похоже, Ларк все еще считает меня не настоящим Героем Щита, а авантюристом, который им прикидывается.

Поэтому я знаю, что он не собирается наживаться за мой счет.

Что же делать? Я посмотрел на Рафталию.

— Что скажешь?

— Почему бы и нет? Разве объединение нам помешает?

Интересно, какой тут максимальный размер группы?

Функция «Войско», позволяющая объединиться, например, с рыцарским корпусом предназначена исключительно для волн, но обычно группы нужны для другого.

В принципе, я знаю игры, в которых с собой можно таскать даже толпу в 20 человек.

И тут я вспомнил о группе Ицуки.

У него довольно большой отряд. Шесть спутников. Считая его самого — семь человек.

Если они состоят в одной группе, то у нас пятерых — меня, Рафталии, Фиро, Ларка и Терис — проблем быть не должно.

— Если будете мешаться — бросим.

— Ха-ха, это мой текст, — Ларк не поддался на провокацию и отшутился на мой выпад.

Я не питаю ненависти к таким типам, но никак не могу под них подстроиться.

— Поскольку я про остров ничего не знаю, сначала порознь осмотримся и разберемся, а затем уже пойдем вместе.

— Ага, ладно.

И вот так мы с незнакомым авантюристом вдруг договорились о совместной прокачке.

По сравнению с теми временами, когда меня подставили Сука и Подонок, это хороший шаг вперед.

Дальше я собирался было посмотреть, чем занимаются спутники остальных Героев… но оказалось, что все они просто валяются в каютах.

Ночью была буря, корабль швыряло из стороны в сторону, но до утра мы дожили без особых происшествий.

Впрочем, из-за тесноты каюты, с нами ничего особенного случиться и не могло. Фиро обрадовалась такому развлечению, ну а Рафталию, конечно же, мутило.

С учетом того, что на корабле кроме матросов сплошные авантюристы… закономерный результат.

Кальмира, остров вулканического происхождения, оказалась больше, чем я себе представлял.

Не берусь отвечать за географическую точность… но по размеру почти с Гавайи.

Кстати, выяснилось, что «остров Кальмира» — название бытовое, а официально это место зовется «архипелагом Кальмира».

Островов там на самом деле порядочно.

Внутри архипелага течение слабое, и говорят, что когда вода уходит, некоторые проливы можно перейти вброд.

…А верхом на Фиро до других островов получится добраться?

— Ну что, паренек? Сходим, поохотимся послезавтра, например?

— Ага, ладно-ладно.

Мы с Ларком и Терис расстались, даже не договорившись, где будем встречаться.

— Мы, конечно, добрались до Кальмиры, но что-то…

Я сокрушенно наблюдал, как Герои истово возносили благодарности земле под ногами в порту острова.

Я слышал, что они не могли заснуть и ночь напролет ворочались в каютах. Хоть они только-только прибыли на остров, уже выглядели как с похмелья.

У Суки такое бледное лицо, словно её сейчас стошнит. Страда-ай.

— Это вообще нормально, что вас так быстро укачивает?

— Наофуми… это ты ненормальный.

— Я думал, мы утонем!

Ладно, я тоже порой так думал, но нельзя же так трястись от каждого толчка.

Тяжело им небось пришлось — столько проворочаться.

Кстати, я слышал, что бури такой силы случаются редко. Тоже следствие волн бедствий?

В моем мире эта буря непременно потопила бы корабль.

Так что во время круиза я вновь ощутил, что здесь все-таки параллельный мир.

— Радоваться надо, что корабль не утонул, и нам не пришлось привыкать к жизни на необитаемом острове.

— Ничего себе загнул.

— Не шутите так.

— Ну так что, идем уже в гостиницу? Что время терять?

Кстати, я вспомнил, что перед походом в указанную королевой гостиницу надо сначала забежать к аристократу, управляющему островом. Пусть это и приграничный район, но у острова много посетителей, так что человек это весьма важный.

— Добро пожаловать, Четверо Священных Героев и их спутники.

Мы стояли в порту, я ждал, пока остальные герои придут в себя, и тут к нам подошел подозрительный тип с флажком в руке, как у экскурсовода.

Этот мужик одет в военную форму Мелромарка и выглядит довольно чопорно, лет на сорок… так что флажок у него явно лишний.

— Меня зовут граф Хабенбург, мне доверили управлять архипелагом Кальмира.

— А, ага…

Поскольку в нашей компании только я твердо стою на ногах, разговаривал он со мной.

— Будем знакомы.

— Ага… будем.

Мы по очереди представились этому псевдо-экскурсоводу, назвавшемуся графом Хабенбургом.

— Итак, для начала я поведаю вам историю архипелага Кальмира.

Э-э… он что, и правда экскурсовод? Не хочу слушать, мне это не интересно.

— Видите ли, мы пришли сюда не на красоты острова смотреть…

Мы здесь ради Оживления и очков опыта, а он нам про легенды острова… не туристы мы.

— Ну что вы. Так вот, по легенде в давние времена здесь тренировались Четыре Священных Героя…

Граф повел нас к рыночной площади, на ходу рассказывая об острове.

По пути нам попалось нечто странное.

Тотемный столб с изображением четырех животных друг над другом: пингвин в рождественской шапке, кролик, белка и собака.

Причем у пингвина в руках удочка, у кролика мотыга, у белки пила, а у собаки веревка.

Что за?

— О? Вы очень проницательны, Герой Щита-сама. Это легендарные первопоселенцы острова: Пенгвлюк, Кролерин, Белкаша и Собакурт.

Похоже, мой язык. Это Герои прошлого такую безвкусицу выдали?

— Кстати, имена мы им придумали сами на основе рассказов Героев о том, на каких животных из их мира они больше всего похожи.

Безвкусица в любом случае. Не могли нормально раскинуть мозгами?

— Они что, водятся на острове?

— Нет, считается, что, основав поселение, они ушли в другие земли. И больше их никто никогда не видел.

Другими словами, нет их больше. И я сомневаюсь, что вообще были. С какой стати монстры стали бы основывать поселение?..

— О… они так вкусно выглядят, — сказала Фиро, сглотнув слюну.

…А с другой стороны, в этом мире есть монстр, для которого высшее счастье — таскать повозку.

Может, есть и такие, которые поселения основывают.

И только я подумал об этом, как заметил рядом со столбом камень с гравировкой.

— А это что такое?

— Послание, оставленное Священными Героями.

— Ого.

Если эти Герои были вроде нас, они вполне могли оказаться японцами.

Может, они на японском и написали?

Ну-ка…

— Эй, это же подделка!

Когда остальные Герои подошли к камню, поняли, что ничего не могут прочесть.

— Как странно… существует легенда, что они оставили эту надпись для будущих Героев…

— …Вы что, шутите? Это же магические письмена этого мира.

Магические письмена… мудреная вещь.

Это не просто буквы, которым тебя может кто-нибудь научить.

Как бы их описать? Это нечто вроде символов, которые каждый воспринимает по-своему. Ими пишут тексты заклинаний.

Например, если я возьму фолиант с заклинаниями иллюзий, которыми занимается Рафталия, и попытаюсь изучить их, то просто ничего толком не пойму из-за отсутствия необходимых задатков. Если попытаться перевести символы на человеческий язык, получится нечто невнятное. Однако Рафталия может их расшифровать, понять и воплотить в виде магии.

Магические письмена можно записать обычным языком, но чтобы извлечь из них практическую пользу, нужно обладать склонностью, или прочесть не удастся. Их нужно воспринимать Маной. Однако, поскольку сами символы — плод мысли этого мира, местный алфавит тоже нужно знать.

— Ты что, можешь прочесть?

— Вы, небось, не можете, потому что полагались на хрустальные шары, а вот мне их из-за Подонка не досталось. А не умея читать, я не мог бы учить магию.

Магии можно научиться либо с помощью хрустальных шаров, либо с помощью книг заклинаний. Первый вариант позволяет быстро освоить заклинание, но его тяжело будет подстраивать под ситуацию. Во втором варианте на освоение понадобится время, зато заклинание можно регулировать по вкусу.

— И что тут написано?

— Эт-то…

Я пробудил Ману и начал читать. Слова оказались довольно простыми.

— «Как источник силы, я… Герой Щита, повелеваю: расшифруй законы мироздания и всецело поддержи сие». Цвайт Аура…

Теперь я могу выбрать цель. Так… наложу на Фиро, что ли.

Я вскинул руку в сторону Фиро, и её фигурку окутала прозрачная магическая пленка.

— А! Меня переполняет сила!

Фиро запрыгала кругами. А она высоко подскакивает, хоть и в человеческой форме.

Я открыл Статус и увидел, что все её характеристики возросли.

— Аура… магия повышения всех характеристик, которой пользовались Легендарные Герои, — тихо обронила спутница Ицуки… как там её, Лисия?

Надо же, и такие легенды есть.

— Ого! Я тоже хочу выучить!

Герои тут же кинулись к надписи, предвкушая, что сейчас они быстренько, как в играх, выучат древнее заклинание.

Но…

— Что за… не могу.

— Еще бы, вы ведь не понимаете магический язык?

Если в дополнение к быстро освоенным благодаря кристаллам заклинаниям они смогли бы прочитать еще и это, было бы обидно.

— Наофуми-сан, — обратился ко мне Ицуки.

— Чего?

— Где вы раздобыли щит, который позволяет вам читать магический язык?

— Я сам его выучил! Перестаньте во всем полагаться на Оружие!

— Вам просто жалко рассказывать!

— Во-во! Давай, выкладывай!

Вот ведь… сейчас они спросят и о понимании обычного языка.

Небось думают, что я решаю все силой Оружия, а моей работы тут ни на грош.

— Может, я и освоил Ауру, но не факт, что и вы можете пользоваться этим заклинанием.

— Тоже верно. Наверняка нам попадется что получше.

Я все слышал, ты считаешь меня ущербным. И твое высокомерие меня бесит.

Вы с Архиепископом толком сражаться не могли… хотя, вот еще, не буду сердиться.

— Ладно, давайте дальше. Нам что-то еще нужно знать?

— По пути в гостиницу я расскажу вам о мерах предосторожности, которые следует соблюдать на архипелаге Кальмира, а также о способах перемещения…

Вкратце перескажу слова графа.

На острове Кальмира живут монстры, а во время Оживления скорость их развития растет.

Количество монстров увеличивается в геометрической прогрессии, так что для защиты от них острову необходима помощь авантюристов и Героев. Наша задача — воспользоваться этой ситуацией, чтобы добраться до Уровня повыше.

В нынешних условиях жители острова будут очень благодарны за истребление всех попавшихся монстров.

Хотя уступать дорогу и делиться с авантюристами и не обязательно, во время боя желательно не вмешиваться и лишний раз не скандалить.

…Напоминает лекцию по этикету в онлайн играх.

Что же до способов перемещения, то между островов постоянно ходят лодки, всегда готовые доставить нас до причала. В крайнем случае, можно доплыть самим.

Королева приготовила для нас номера в лучшей гостинице острова… в нашем мире это место можно назвать курортным отелем.

…Видимо, это раньше был замок?

Как бы там ни было, он богато оформлен, а внутри идеальная чистота. Стены выложены блестящим на солнце мрамором — или чем-то похожим.

Тут работают питьевые фонтанчики в виде Пенгвлюка и Белкаши, из-за чего ощущение, что находишься в параллельном мире, совсем улетучивается.

Я что, на юг попал? А это здешние Гавайи?

С этими мыслями я прошел по роскошному ковру в коридоре, который привел меня к нашему номеру.

Сотрудники отеля вызвались забрать наш багаж… так что и повозку Фиро мы тоже на них оставили.

Сложив ручную кладь в номере, мы сразу же ушли охотиться на монстров.

Лодка переправила нас на один из островов.

— Давненько мы не охотились на монстров просто для того, чтобы стать сильнее.

— Кстати, и правда.

Когда Фиро выросла, я всерьез занялся торговлей, и с тех пор мы убивали разве что тех монстров, что попадались нам по пути. Я охотился лишь на то, на что было нужно.

Потом мы не смогли Повыситься, а затем нас и вовсе объявили в розыск.

После победы над Архиепископом же — по большей части, просто ездили туда-сюда и, опять же, все битвы для нас сводились к пинкам Фиро по всему, что мешалось на пути.

С этой точки зрения, времени и правда прошло немало.

Впрочем, пока мы жили в бегах, и на монстров иногда охотились… правда, лишь для того, чтобы их съесть.

— Отныне и до отъезда мы будем набирать Уровень вместе. За работу.

— Есть!

— Е-есть!

Мы сошли с лодки и ступили на землю монстров.

Похоже, в этой зоне живут следующие враги: Фиолетовая Капля, Малиновая Лягушка, Желтый Жук и Кактусный Червь.

Полагаю, они не очень сильные.

А пока я оценивал их, из кустов выпрыгнула Малиновая Лягушка, да прямо на нас.

— Оп.

Я ударил её щитом.

Послышался звучный шлепок, и она вцепилась в него.

— Ха-а-а-а!

Рафталия сразу же нанесла по Лягушке удар мечом.

Да, двигается она быстро.

[EXP: 95]

Хм… действительно, для такого слабого монстра это неплохое количество очков.

Эта мелочь склеилась от одного удара. Рафталия посмотрела на свой клинок и задумчиво склонила голову.

— Она была такой слабой, а опыта дала прилично.

— Наверняка это эффект Оживления.

— Понятно… тогда смело двигаемся дальше.

— Надо только следить, чтобы ни у кого не воровать монстров.

— Вас поняла! Тей!

— Та-а-а-а!

Рафталия рубила монстров пополам, а Фиро пинками превращала в фарш. И ни одна не подумала, что мне их Щиту скармливать.

После всех улучшений я могу держаться даже против нескольких монстров. Да что там… я вообще урона не получаю, так что вскоре начал попросту игнорировать их.

Но и монстры не дураки. В отличие от примитивных Шаров, которые беспрестанно атакуют, эти более-менее умные и, поняв, что против меня ни на что не способны, переключаются на Рафталию и Фиро.

Я по привычке шел впереди них и пытался подловить монстров, чтобы дать спутницами время сразить их, но когда монстров так много, эта тактика перестает работать. К счастью, Рафталия и Фиро достаточно ловкие для того, чтобы уворачиваться от атак, так что проблемы в том, что у меня не получается их защищать, нет никакой.

Однако отсюда вытекает другая большая проблема. Если щит не принимает на себя удары, то и смысла в нем нет.

— Наофуми-сама… мне кажется, наши противники слишком слабые. Не пройти ли нам дальше?

— Хм-м…

Что же делать? Это не то чтобы совсем нерешаемая проблема.

Один из вариантов — переключиться на щит послабее.

Меня им все равно не ранить, но монстры могут почувствовать, что мой щит не настолько крепок, и на спутниц будут кидаться реже. Заодно разблокирую неосвоенные щиты.

Времени до волны осталось не так много, и надо по возможности потратить его с пользой.

Думаю, пока можно на этом варианте и остановиться.

Впрочем, мы уже достаточно далеко отошли от побережья, а монстры до сих пор подыхают от одного удара Рафталии или Фиро.

Мы пробирались дальше, но тут я вдруг перестал получать опыт.

— Что за?

— Что-то случилось?

— Я получаю по ноль опыта. А ты, Рафталия?

— У меня все нормально.

Я проверил и убедился, что им опыт идет. Его не получаю только я.

Но стоило мне задуматься о том, что происходит, как…

— Ты! Как ты смеешь нападать на монстров, с которыми сражаемся мы! У таких как ты нет права на жизнь!

— Ай?!

Ицуки, Доспех и остальные их товарищи с самодовольным видом добили монстра, с которыми сражался другой авантюрист.

Эй, вы. Вам же только что сказали не отбирать монстров у других авантюристов!

Я удрученно смотрел на отряд Ицуки, а затем и он, словно тоже обратив внимание на то, что не получает опыта, посмотрел на нас.

— А-а, вы тоже здесь, Наофуми-сан? Теперь понятно, почему у меня опыт не набирался.

— Это из-за Оружия Героев?

— Да. Не могли бы вы переплыть на другой остров, Наофуми-сан?

Ах, ты… сразу понятно, что ему даже в голову не пришло уйти самому.

В последнее время самомнение Ицуки стало сильно действовать мне на нервы.

— Во-во! Пусть Герой Щита уйдет на другой остров!

— Заткнись! Тебя не спрашивали!

А Доспех меня просто бесит. Его я не перевариваю.

И вообще, почему он даже сейчас относится ко мне с открытой враждебностью?

— Лучше скажи-ка мне, Ицуки… что это сейчас было?

— Что именно?

— Граф же говорил об этом. Он просил не воровать монстров, с которыми сражаются другие авантюристы.

— О чем вы говорите? Первый удар нанес я.

С этими словами Ицуки выпустил стрелу… в находящегося вдали монстра, которого как раз пытался атаковать авантюрист.

— Извините, но…

— Что? Первый удар ведь нанес я?

Авантюрист попытался задать тот же вопрос, что и мы, а Ицуки ответил с непринужденным видом.

Да, он не нарушает правила, но мешает другим.

В онлайн играх такое поведение называют перехватом или иногда бейтингом.

Администрация каждой игры сама решает, допускается ли такое поведение или нет… но с какой стати он мешает другим людям и раздражает их на территории, предназначенной для совместной охоты на монстров?

Кстати, Ицуки ведь уверен в том, что попал в мир синглплеерной игры.

— Ицуки, ты понимаешь, что так себя вести в сетевых играх не принято?

— И?.. Но ведь первый удар нанес я?

— Ты… полагаешь, что раз можешь атаковать издали, то и право побеждать монстров за тобой?

Ицуки, не сомневаясь ни секунды, кивнул. У меня сейчас голова заболит, но его логику я понял.

В синглплеерных играх думать о таком совершенно необязательно.

В конце концов, ты играешь не против людей, и они не пытаются отобрать монстров обратно.

Но я все-таки объясню ему:

— Можешь потом спросить Рена или Мотоясу. Да хоть графа. Мешать другим игрокам — нарушение правил этикета.

— О чем вы говорите?

— Ладно, смотри…

Я взглядом отдал Фиро приказ.

Затем дождался, пока Ицуки прицелится в вылезшего из травы монстра.

— Фёст Винд.

Магия попала по монстру раньше, чем Ицуки. В следующую секунду стрела достигла цели, и монстр скончался.

— Вмешательство. Ты украл чужого монстра! Теперь понял? — я картинно воскликнул и ткнул в Ицуки пальцем.

Негодующий Доспех сразу вышел вперед и открыл рот:

— Ах, ты! Ты смеешь досаждать Ицуки-саме, пользуясь своим положением?!

Ицуки на мгновение скорчил недовольную мину, но быстро понял, что я хочу сказать.

— Пожалуйста, успокойся. Понятно, я разобрался, в чем дело.

Он мило улыбнулся, но в глазах улыбки не было. Нечего кивать, если улыбка у тебя приклеенная.

Сомневаюсь я, что он будет держать слово, когда мы уйдем. Ладно, надо скорее попасть на другой остров.

— Что же, предлагаю пообедать, пока я снова не смогу набирать опыт.

Ицуки предложил своим товарищам устроить привал.

И я бы не стал обращать на это внимания, поскольку меня не волнуют дела других групп, но…

— Лисия! Ланч!

— Т-так точно!

Доспех и остальные спутники Ицуки приказали девочке по имени Лисия приготовить обед.

Как он надменно «ланч» произнес. Я не знаю, что за слово перевел Щит, но оно мне не нравится.

— …Мог бы и сам приготовить, — буркнул я, чем сразу же привлек внимание Доспеха.

— О чем вы говорите? Лисия среди телохранителей новенькая, поэтому работа руками на ней.

— А-а?! — рефлекторно обронил я.

Что? Новенькая?

Э? Разве Героям правильно рассматривать своих спутников как сотрудников какой-нибудь компании?

Лисия действительно занялась раздачей обеда… сначала разделила еду на порции, тщательно следя за размером, а затем несколько раз проговорила имена товарищей, чтобы не ошибиться с порядком.

Каждая следующая порция скуднее предыдущей.

Ицуки, судя по всему, питается домашней едой — его обед лежал в отдельной коробке, которую она ему и передала.

Затем — Доспех. Ему достались сэндвичи с крупными кусками мяса, даже с костями. Потом воин — у него сэндвичи и жареная рыба. Затем… ну, и так далее.

Наконец, Лисия достала из мешочка оставшиеся в нем фрукты и начала есть их.

Что за черт? Они еще и не едят одно и то же?

— Что это?! У вас что, еще и иерархия есть?

— А вы что на нас смотрите, Наофуми-сан? Уходите, мешаете.

— Я о другом говорю! Ицуки, у тебя… с головой все в порядке?

Я знаю, что не мне об этом говорить, но с Лисией обращаются как с рабом.

Хотя даже я делюсь обедом с Рафталией и Фиро. Спутники Ицуки хуже. Значит, Лисия даже до раба не дотягивает?

— Господин-сама, я проголодалась.

— Фиро, заткнись!

Видимо, повлиял вид обедающих спутников Ицуки — Фиро начала клянчить еду.

Доспех посмотрел на нас, горделиво улыбнулся, а затем снова принялся говорить:

— Наше положение определяется уровнем доверия Ицуки-самы, а также вносимым вкладом. Ну, раз так, Герой Щита-сан, то давайте я вам во всех подробностях расскажу о всем великолепии Ицуки-самы.

— Вот уж не надо!

— Ну что вы, так вот, впервые после встречи с Ицуки-самой мы прониклись справедливостью в…

А затем Доспех и прочие спутники Ицуки принялись нахваливать свои героические свершения.

Я даже вспоминать не хочу, что они наговорили.

Почти все рассказы сводятся к тому, что они тщательно скрывались, чтобы не привлекать внимания, а затем побеждали зло. И похоже, что это поведение Ицуки крепко убедило их в том, что именно он — тот самый Герой, что спасет мир.

Это прямо религия какая-то… секта Ицуки.

Ну а сам Ицуки с гордым видом смотрел на нас.

Гордиться тем, что о тебе рассказывают другие?.. Я его не понимаю.

Возможно, это просто мое мнение, но, похоже, Ицуки спит и видит, как победы над плохишами выставляют его поборником справедливости.

Кажется… у этого психического состояния даже название есть.

Был когда-то такой фильм о справедливом полицейском за границей, который карал зло с таким остервенением, словно ему это доставляло удовольствие. Вот у него как раз было это отклонение, которым страдают многие полицейские.

Не могу вспомнить название, но помню, что свое имя синдром получил по названию фильма…

Его вызывает зашедшее слишком далеко чувство справедливости. Когда человек начинает говорить о том, что злодеи не имеют права даже на жизнь, и начинают карать смертью самые незначительные прегрешения. Например, убивают людей, потому что они сопротивлялись.

Вернее, в самом фильме полицейский до такой стадии не дошел, но зритель понял, что в конце его ждет именно это.

Вот и здесь ситуация похожая.

Ицуки, тебе не кажется, что игра в поборника справедливости опьянила тебя?

В Сказании о Четырех Священных Орудиях говорилось, что у Героя Лука сильное чувство справедливости.

Но у него неправильное определение справедливости. Она не дает тебе права делать все что вздумается.

Впрочем… что бы я ни сказал Ицуки, вряд ли это поможет.

Самое главное — мне Ицуки не настолько нужен, чтобы, на свою голову, лезть к нему с увещеваниями.

— Что же, в таком случае мы пройдем вглубь. До свидания, Наофуми-сан.

— Ага, до скорого. Постарайся больше никому не мешать.

Отряд Ицуки быстро закончил с едой и ушел.

Мы тоже ушли, а я смирился с тем, что говорить с ним бесполезно.

— …Я подумала об этом еще в замке, но сейчас убедилась — они ведут себя просто возмутительно.

— Да уж…

У меня даже мысль проскочила, что по возможности не хотелось бы пересекаться с Ицуки.

Поскольку постоянно перемещаться мне лень, надо будет выяснить у Тени на острове, куда ушли остальные Герои.

Тем временем, мы вернулись на главный остров.

— О, да это же паренек Щита. А что вид такой, будто вернулся, когда враги оказались не по зубам?

В порту главного острова мы снова встретились с Ларком и Терис.

— Сами монстры оказались ерундой, но появилась причина, по которой пришлось вернуться.

А именно, из-за реакции Оружия Героев друг на друга, но мне лень ему объяснять.

— Какая?

— …Уже обед, к тому же на остров пришел Герой, так что мне нужно идти охотиться на другой.

Из-за спутников Ицуки, которые битый час разглагольствовали о своих подвигах, время уже близко к двум.

Если я сейчас пойду охотиться… то почти сразу же придется возвращаться.

Как бы там ни было, мне еще придется выяснить, на какие острова отправились остальные Герои.

— О-о, а ты довольно серьезно пытаешься отыгрывать Героя. На взаимное отторжение Героев намекаешь?

— Ага, на него.

— Ларк-сан, вы сейчас идете охотиться?

— Да, прогуляемся, оценим, что здесь и как. Вы что скажете?

— Для своей силы, опыта монстры дают неплохо.

— Ясно-ясно.

Мы разговаривали с Ларком, но тут ко мне обратилась Терис:

— Можно вас спросить, Наофуми-сан? Я кое-что слышала от Рафталии-тян.

— М? Что?

— Это правда, что вы эксперт в ювелирном деле, Наофуми-сан?

Эксперт в ювелирном деле… неожиданно.

Ларк с момента нашего знакомства говорил много и часто, а вот Терис больше помалкивала, так что я слегка опешил.

— Не знаю насчет эксперта, но меня учил ювелир, так что в какой-то степени я в этом разбираюсь, а что?

— Раз так, то не могли бы вы сделать мне украшение? Деньги и материалы есть.

— Ну-у… на досуге могу и сделать…

— Буду признательна.

— Ладно-ладно.

Раз предлагают поработать, я откликнусь. За деньги же.

— И? Какое украшение тебе хочется?

— Думаю, браслет. Я хочу, чтобы вы сделали лучшее украшение, на которое по вашему мнению способны, Наофуми-сан.

Самые сложные заказы — как раз такие, лишенные специфики.

Ну да ладно, сделаю что-нибудь из тех материалов, что мне дадут.

— Только я не могу ничего сделать без ингредиентов.

— Хорошо. Ларк.

— Ага.

Ларк снял с пояса мешочек и высыпал передо мной руду и необработанные камни.

…Среди них много драгоценных.

— И? Чего тебе хочется?

— Вы можете выбрать из них лучшие и сделать, как вам хочется.

— …Понял.

Я забрал у Ларка камни. Буду считать, что взял заказ.

— Ладно, о деньгах потом.

— Ага! Рассчитываем на тебя, паренек Щита.

— Да-да.

Словно побывал в шкуре Дяди-оружейника. Наверняка он чувствует то же самое, когда принимает мои заказы.

Я считаю, что раз взялся за заказ, выполняй достойно.

— Ладно, мы уходим.

— До свидания, Ларк-сан, Терис-сан.

— Счастливого пути-и.

Рафталия и Фиро помахали руками Ларку и Терис, севшим в лодку.

Самое печальное — с обычными авантюристами разговаривать проще, чем с ребятами Ицуки.

Затем мы расспросили командированную из замка Тень и графа о перемещениях Героев.

Как выяснилось, другие Герои, Рен и Мотоясу, тоже наткнулись друг на друга и вынуждены были разойтись.

В итоге они разделили свой остров пополам.

Как же раздражает… что Оружие Героев так сильно мешает друг другу. Мы уже и забыли, потому что последний раз сражались вместе аж на волне.

Мне очень не хочется терять драгоценное время нашей поездки. Раз уж такое дело, не попробовать ли зайти дальше?

— Рафталия.

— Что такое?

— Может, сэкономим время и опробуем ночные битвы?

Рафталия положила ладонь под подбородок и задумалась.

— И правда. Полагаю, это немного опасно, но нам нужно стать посильнее.

— Будем воевать но-очью?

— Да.

Можно еще сходить на горячий источник, чтобы развеять проклятие, но сейчас у меня от круиза тело ноет.

Чтобы нагнать отставание, можно опробовать бои ночью.

Волны ведь тоже не обязательно будут приходить средь бела дня.

К тому же Фиро — в каком-то смысле животное дикое, и пока мы жили в бегах, она несколько раз охотилась по ночам.

Так что мы решили отправиться на остров, где нет Героев, и продолжать сражаться на нем в темноте.

— Фух…

— Пожалуй, пока хватит?

— Да уж.

Мы высадились на остров и продолжали сражаться с монстрами даже после захода солнца.

Я узнал, что с монстров Кальмирских островов падает много разного добра. Особенно ингредиентов для Зелья Маны, Восстановления Духа и Целебной Мази.

Как только солнце полностью зашло, скорость появления монстров возросла.

Чем больше монстров, тем больше мы получаем опыта. Так что заработали мы немало.

Но в итоге мы все-таки устали, развели костер и уселись отдыхать.

Фиро то и дело оглядывалась по сторонам. Я тоже думаю, что отдохнуть нам не дадут.

Кальмирские острова бывают гористыми, лесистыми или сильно лесистыми.

— Монстров много.

— Да уж.

Наш остров относится к гористым.

И красный силуэт вершины отчетливо виден в ночи.

Наверное, это влияние Оживления.

Ах, да, благодаря ночным сражениям мы неплохо подняли Уровень.

Когда мы только приплыли, я был 43, а девочки — 40. Сейчас я 48, а Рафталия и Фиро — 50 и 51 соответственно.

Как заявила Рафталия, монстры здесь такие слабые, что даже неинтересно.

Еще я узнал, что монстры с одинаковыми именами могут различаться размером, отчего меняется количество опыта за них.

Нам даже попалась Малиновая Лягушка размером с меня самого. Правда, Фиро с легкостью расправилась с ней.

Они довольно слабые. Благодаря этому, солидному опыту и быстрому воскрешению монстров, прокачка здесь получается очень хорошая.

Всего за один день мы здорово продвинулись.

Характеристики Фиро и Рафталии тоже растут неплохо. Я же по пути занимался улучшением Щита и уже увидел предел того, на что способен с имеющимися у меня ингредиентами.

Мой основной инструмент — Змеиный Щит Химеры, но это не значит, что на другие щиты я переключаться не буду. Я старался избегать опасного Гневного Щита, выискивая щиты пусть и слабые, но имеющие потенциал роста при усилении.

— А…

— Наофуми-сама, мне не стоило бы этого говорить, ведь и я виновата в вашем состоянии… но похоже, что проклятие изнурило вас. Не согласитесь отдохнуть еще немного?

Мое тело словно налито свинцом. Пожалуй, сражаться будет тяжеловато.

Ну-у, я за то и боролся, чтобы за счет усиления Щита скомпенсировать проклятие, но это оказалось не так просто.

— Я думал, что раз местные монстры не могут меня ранить, все будет в порядке…

В попытке расслабиться я вытянул ноги, но тут услышал приближающий шелест травы — к нам кто-то идет.

Кто?

Оказалось, обеспокоенные Ларк и Терис.

— Вас все нет и нет, там такой переполох поднялся, вот мы и пошли вас искать.

— Чего?

— Всех лодочников перепугали. Паренек, мол, пропал.

— Но ведь наверняка авантюристы иногда умирают на островах? Я удивлен, что ты так беспокоишься.

Он считает меня авантюристом, который пытается выдать себя за Героя Щита. Разве не очевидно, что я мог по неопытности переоценить свои силы и умереть… и разве это не особенности профессии?

Хотя, откуда мне знать, я же никогда с авантюристами толком не общался.

— Это так, но мне все равно неспокойно.

Хм… неспокойно настолько, что отправился ночью на опасный остров.

Кажется, Ларк и Терис начинают мне нравиться.

Видимо, они заботятся о других. Они больше похожи не на авантюристов, а на рыцарей или паладинов.

…В то время как и рыцари, и паладины этой страны — говно одно.

— Мне было жаль времени. Вот мы и пошли.

— В любом случае, тебе пора возвращаться в гостиницу. И не пугай нас так больше.

— Ладно-ладно.

Поскольку мне еще от проклятия лечиться, прервусь пока с ночным боями.

— Ну что, идем обратно.

— Хорошо… мы испугали людей.

— Обратно? — Фиро наклонила голову.

— Ага.

— Ясно. Ну, иде-ем.

Мы свернулись и отправились на главный остров.

Хоть я особо и не задумывался над этим, но оказывается, случайные встречи могут приятно удивить.