Наступила ночь. Я уже поужинал, помылся и вышел подышать на гостиничную террасу.
Наблюдение за морскими просторами и прохлада ночного бриза умиротворяли. Кажется, и буря уже почти улеглась.
…Кстати, Фиро сразу после ужина сказала, что пойдет тренироваться, но мне прекрасно видно, как она купается в море. Что ж её так на плаванье потянуло? Ладно, не так это важно.
— М?
На пути в номер мне попались Мотоясу… и Лисия.
Причем она была уже без беличьего костюма.
Это я подкат застал? Кстати, Мотоясу как-то говорил, что Лисия в его личном рейтинге красавиц тоже есть.
Что же тебя так тянет собирать гаремы? Ты хоть понимаешь, что тебе Ицуки скажет?
Предупредить его, что ли.
— Слушай, Мотоясу. Кончай уже подкатывать к кажд…
— А! Это ты, Наофуми?! Слава тебе, господи! — Мотоясу с каким-то перекошенным лицом вцепился мне в плечи, а затем чуть ли не швырнул к Лисии.
— Чего ты?
— Неважно! Вот, разберись!
Что за? Бабник просит меня разобраться с девушкой?.. Но, обернувшись к Лисии, я обомлел.
У нее… глаза красные, опухшие. Забилась в угол, и сидит плачет.
— Ч-что с ней?!
— Н-ну, в общем, я пошел!
— Стой! Неужели ты…
…опустился до такой грязи?
Наверняка замучился добиваться Лисии и, выдав нечто вроде «не бойся, больно будет только поначалу…», взял и изнасиловал.
Мотоясу такой, он может. Он не погнушается сделать из девушки нимфоманку, чтобы у другого отбить.
Но, видимо, даже он не выдержал, когда она так заплакала.
Вот ведь мразь. Черта с два я тебя отпущу.
— Т-ты не так понял!
— Так объясни.
— Г-Герой Копья-сама не виноват… — прохрипела Лисия.
Хм, видимо, я переборщил. Значит, Мотоясу не настолько прогнил, как могло показаться.
— Так что случилось-то?
— Да так, всякое. Но я в таком не силен. Поэтому давай, ты справишься!
И Мотоясу сбежал. Пусть он и пытался улыбаться, но потряхивало его так, будто сейчас стошнит.
Никогда его в таком состоянии не видел. И вообще, как он может быть не силен в чем-то, что касается девушек?
Это его Лисия до такого довела? Вот-те раз, а мне она казалась просто не очень счастливой девочкой.
— Что стряслось?
— Пожалуйста, не волнуйтесь.
— Какое тут «не волнуйтесь». Я уж грешным делом подумал, что Мотоясу тебя изнасиловал.
— Нет… просто я не стерпела.
— …И изнасиловала Мотоясу?
— В-вовсе нет!
Пусть щеки у неё все еще мокрые, ответное возмущение было искренним. Зато хоть взбодрилась немного.
— Герой Копья-сама тоже пытался меня утешать, но… мне кажется, об этом лучше не рассказывать.
— Может и так, вот только… это случайно не связано с вашим дневным разговором?
Если её беда хоть как-то связана со мной, я сделаю все возможное, чтобы ей помочь.
— Нет… правда, нет. Пожалуйста, не беспокойтесь за меня.
С этими словами Лисия ушла — сбежала.
— …Что это было?
Непонятное ощущение, оставленное этим разговором, получилось каким-то гнетущим.
Утром я сидел в номере, читал книгу и гадал, что же вчера заставило Лисию вести себя так странно.
Мы уже набрали столько Уровней, что на острове, если честно, смысла охотиться уже нет никакого.
И как раз-таки от безделья я и начал прокручивать в голове прошлую ночь.
— Все-таки надо разобраться.
Даже не знаю… обычно я на такое закрываю глаза, но что-то здесь не дает покоя.
Было нечто подобное, когда Сука решила меня подставить, и незадолго до того, как Мелти атаковали её же телохранители.
Зловещее предчувствие.
— В чем?
— Да так. Я схожу по одному делу, отдыхай.
— Ладно…
Рафталия продолжила отжиматься в номере, я вышел.
Да что со мной такое? Сам себе объяснить не могу.
Прислушиваясь у двери номера отряда Ицуки я все еще нервничал.
Изнутри раздавались веселые голоса. Зря волновался?
— А…
И тут я заметил Лисию, с откровенной завистью поглядывавшую на дверь номера издалека.
Она сразу почуяла мой взгляд и сбежала.
…Да что происходит-то?
Похоже, есть только один способ во всем разобраться: допросить Мотоясу.
Поэтому затем я направился к комнате Мотоясу и постучал.
— Иду-у.
Дверь открыла девушка, одна из его спутниц.
Их у Мотоясу помимо Суки еще двое, и эта одна из них… буду называть её Баба-номер-раз.
Ух, как улыбается. Сразу видно, ждала кого угодно, только не меня.
— …А, ты?! Как ты смеешь являться сюда?!
Стоило ей, наконец, меня заметить, как волна неудовольствия не заставила себя ждать.
Разговора с этой особой я просто не переживу.
— Мотоясу здесь?
— С чего ты решил, что я тебе скажу?
— Э-эй, Мотоясу-у.
— Перестань меня игнорировать!
— Вот-вот!
А вот и вторая подключилась, пусть будет Баба-номер-два.
Эта решила тоже полаять. Ну а Сука старательно меня не замечает, чтобы её не заметил я.
Мне уже начинает казаться, что у неё моральная травма из-за пережитого.
Впрочем, плевал я на всю троицу.
Мать Суки, королева, потребовала, чтобы та присоединилась к Мотоясу и сражалась на волнах.
До возвращения королевы она куролесила и выпендривалась как только могла, а теперь официально проштрафилась.
У неё красные волосы, собранные в хвост. Лицом она, как ни противно мне это признавать, довольно мила.
По словам Мотоясу, красотой она не уступает и моим девчонкам.
Но пусть она и сестра Мелти, характер её просто из рук вон. Капризная мразь, она кайф ловит, подставляя людей и наблюдая за их страданиями.
Одежка на ней похуже былой. Что, королева все конфисковала? Мучайся теперь.
— Чего тебе, Наофуми? Приперся и настроение всем испортил.
Мотоясу сидел между Сукой и Бабой-номер-два, аки султан в гареме, и мрачно на меня взирал.
Бесит его поза. Не будь у меня к нему вопроса, выругался бы и ушел.
— Мне все равно. Я пришел кое-что узнать.
— …Чего?
— По поводу вчерашнего. Ты сказал мне разобраться, но что я делать-то должен?
— …Ладно, так и быть. Только учти, остальное на тебе.
— Вот ведь стрелочник… допустим. Так любопытно, что я готов рискнуть.
Во всяком случае, он догадывается. Мотоясу опять побелел лицом и закрыл за нами дверь комнаты, оставив девушек внутри.
Мы дошли до безлюдной в этот час террасы, где он, все такой же бледный, посмотрел мне в лицо.
…Редко я его таким вижу.
Чаще орет он во все горло, какой я ужасный преступник, что громко страдающая Сука невиновна, что я корень мирового зла и так далее.
И между делом пытается подбивать клинья к Рафталии и Фиро.
Особенно к Фиро. Он её даже в отряд приглашал.
— Ты про Лисию-тян, да?
— Ага.
Так это он довел девушку до слез? Или она и до этого плакала?
Я так и не смог разговорить Лисию, она уперлась и молчит.
Но Мотоясу с девушками общается хорошо и наверняка все разузнал.
— Дело в том, что…
Он мне обо всем рассказал…
И как только я понял, что мои худшие опасения подтвердились, ярость ударила в голову.
— Сначала я просто сказал «ну что ты плачешь, ну не надо, ну не упрямься», но… прости… я… не умею разговаривать… с девушками, когда они в таком состоянии. Можно я оставлю это на тебя?
— ИЦУКИ-И-И-И-И-И!
Дверь в номер Ицуки я открывал пинком.
Та распахнулась с таким грохотом, что весь его отряд сразу уставился на меня.
— Ч-что вам надо?
— Да это же Герой Щита! Что нужно?!
Пристальнее всего меня разглядывал Доспех, вершина иерархии отряда Ицуки.
Конечно, у него есть и настоящее имя, но он носит такую вычурную броню, что назвать его иначе язык не поворачивается.
Характер скверный: он считает себя особенным и обожает скандалить.
Можно сказать, это лис в шкуре льва — если в качестве шкуры рассматривать авторитет Героя Лука.
Насколько он силен, я не знаю. Если честно, на волне я его вообще не заметил.
Цитируя наших врагов… точнее, Ларка, он обязательно со временем наломает дров. Я это мнение разделяю.
— Что мне нужно? Себя бы лучше спросили, подонки!
Я прикрикнул, и мне показалось, спутники Ицуки слегка всполошились.
От моего сурового взгляда вздрогнули и Доспех, и остальная компания.
Ицуки оправился первым и возмущенно воскликнул:
— Так все-таки, что вам надо?!
— Ты до сих не понял, мерзавец?!
Вот черт, я еще ничего не сказал, а уже разозлился так, что хочу на Гневный Щит переключиться.
Если сюда Рен придет, я не сдержусь. Гневный Щит использует ядро дракона, которого в свое время убил Рен.
Поэтому Гневный Щит реагирует всегда, когда Рен оказывается неподалеку.
— Думаешь оклеветать нас, Герой Щита?!
Доспех попытался меня схватить.
Поэтому я взял его за руку и хорошенько её крутанул.
[Нарушение Соглашения о Легендарном Оружии: вы попытались стать обладателем иного оружия.]
По моим рукам пробежали искры и боль, но мне все равно.
Болевыми приемами тоже атаковать нельзя? А бросками можно. В чем разница-то?
— Ай! Больно-о-о-о!
— Я пришел говорить с Ицуки. С дороги, шваль!
Доспех отлетел в сторону, я вперился взглядом в Ицуки.
Давненько такая злоба не находила. В последнее время во мне вообще мир и покой, спасибо Рафталии.
Но сейчас сдерживаться не буду.
— Ты… столько говоришь о справедливости, а на деле и близко не стоял.
— О чем вы…
Ицуки почуял мой гнев, а после заметил Лисию, прибежавшую на шум и осторожно сунувшую нос в комнату. Тогда-то он и понял.
— Ох, а я-то гадал, чем вы недовольны. Неужто этим вот?
— Дошло, значит?
— Это её вина.
— Не смеши!
Я уже все слышал от Мотоясу.
Он рассказал мне, отчего расстроилась Лисия.
Это случилось вчера, когда она вернулась с покупками.
То есть, сразу после моего ухода.
— Так это были вы, Лисия-сан?
— Э? О чем вы?
Стоило Лисии вернуться, как горечь в голосе Ицуки застала её врасплох.
— Не стоит прикидываться. Это ведь вы сломали мое украшение? — с этими словами он показал сломанный браслет, которым очень дорожил.
— Э? В-впервые слышу. Как это случилось?
— Врать бессмысленно… у нас есть доказательства, — Ицуки скосил взгляд на спутников.
— Да, мы все видели. Лисия сломала любимый браслет Ицуки-самы и спрятала обломки.
— Да-да.
— Я все видела.
— Э-э?! В-вовсе нет! Я ничего… честное слово, я ничего об этом не знаю!
Лисия открещивалась как могла, но Ицуки не собирался ей верить.
— Но ведь у меня столько свидетелей… что же, ничего не поделать. Я простил бы вас, если бы увидел раскаяние, но раз его нет… Лисия-сан, будьте добры, покиньте нашу группу сегодня же.
— В-вы не можете! Я понятия не имею, что с ним случилось, честное слово!
И тогда Лисия заметила ухмылку Доспеха.
Но это её не остановило. Она продолжала отчаянно умолять Ицуки, лишь бы её не бросили.
— Пожалуйста! Не надо! Позвольте мне остаться рядом с вами, Ицуки-сама.
У Ицуки глаза забегали. Все-таки ситуация непривычная.
— Вам нельзя прощать её, Ицуки-сама! — подтолкнул его Доспех. Остальные спутники поддержали.
— Увы, но… прощайте.
— Ицуки-сама?! Пожалуйста! Ради всего святого! Прошу вас, передумайте! Я согласна на любые условия! — в слезах молила Лисия, но Ицуки только молча отвернулся.
— Сколько еще ты будешь заискивать перед Ицуки-самой, лгунья?! Ты недостойна состоять в наших рядах!
Наконец, Доспех и остальные выгнали девушку за порог.
Некоторое время она ходила за Ицуки по пятам, стараясь хоть как-то к нему приблизиться… но усилия оказались напрасными.
Потом она поговорила с Мотоясу.
— Ты что, до сих пор не можешь простить Лисии подвиг на Кальмире?
— В-вовсе нет! — бросил Ицуки куда резче обычного.
Так я прав!
Неужели ты не выдержал признания королевы, что они придумали ту уловку благодаря Лисии?
Наверняка ты и саму Лисию ни во что не ставил.
А затем, когда о ней узнали, начал ревновать, потом сговорился с остальными и навешал на неё собак.
Сама же девушка, насколько я понял, ни в чем не виновата. Её подставили.
Ненавижу такие ситуации! Даже не думай, что я оставлю все как есть!
Так что дальше спор с Ицуки шел уже ведомый моим собственным гневом.
— Так значит, она поняла, что ничего не допросится, и обратилась за помощью к другим Героям… думая, что сможет снова стать моей спутницей?
— Лисия мне ничего не сказала. Её сумел разговорить только Мотоясу, да и то исключительно потому, что знает, как общаться с женщинами!
Кстати, если подумать, Мотоясу в этом мире вообще-то из-за своей похоти и оказался.
Тяжело, наверное, приходится людям, которые настолько от кого-то зависимы.
В визуальных новеллах таких называют яндере.
Вспоминается мне одна такая книжка из моего мира. Она, правда, известна в первую очередь печальным концом.
Возвращаясь к Мотоясу: он наткнулся на Лисию, которая уверенно двигалась к тому же самому и уже не могла отойти от Ицуки ни на шаг. Так что рассказ его зацепил и разбередил воспоминания о том мире.
Впрочем, что-то я отвлекся!
— Я был честен. Лисия-сан солгала. Видимо, она забыла, что обязана мне жизнью, и решила мной воспользоваться, за что и поплатилась.
— А ты не думаешь, что врали остальные?!
— Ох… чтобы мои верные спутники стали меня обманывать? Быть того не может. Как раз наоборот, Лисию-сан я знаю куда меньше времени… поэтому правы здесь они.
Вот гад… думает, я ничего не знаю, несет полный бред.
Перед тем, как идти сюда, я постарался собрать побольше информации.
Я сам пострадал от клеветы и знаю, что на одних эмоциях действовать нельзя. В этом отношении здравый смысл по-прежнему со мной.
Лисия не при чем. А виновник мне известен.
Ну… спросил у Теней.
Тени — тайное подразделение армии Мелромарка, подчиняются королеве напрямую.
Они похожи на ниндзя и в деле сбора информации им нет равных.
Все время нашего пребывания на Кальмире они не сводили с Героев глаз. Поэтому они знают правду.
По их словам, виноват другой спутник Ицуки, не Лисия.
Они, кстати, докладывали Ицуки о неурядицах в его группе, но он своим товарищам верит больше, чем Теням.
В общем, теперь я знаю даже о том разговоре.
Остается перейти в нападение.
— Говори, что хочешь, у меня есть свидетели! Причем не твои прихвостни, а независимые наблюдатели. И вообще, было бы странно, если бы твоих спутников не застукали с поличным. Что теперь скажешь?!
— Значит, вам все известно… что ж. Знайте, все это — ради неё. Мои спутники лишь дали ей возможность высказаться самой. Ради того, чтобы отдалить Лисию-сан от битв, они пошли даже на такой неблаговидный поступок.
— Ну-ка стоп. Ты о чем?
Я мог бы понять, если бы они старались производить впечатление злодеев, не будучи ими на самом деле… но они зашли слишком далеко.
— Мои люди помогли исключить Лисию-сан из группы. Замарать руки только ради того, чтобы оградить товарища от битв… это ли не забота?
— ?..
О чем он? Никак не пойму.
Так это что, просто представление? Только ради её исключения?
— Лисия не годится для битв. Мы все тщательно обсудили и решили, что ей будет лучше прожить долгую счастливую жизнь на родине.
— Да, так и есть. Все ради Лисии. — Подключились спутники Ицуки.
Зачем вы пытаетесь ставить это себе в заслугу?
Это ведь вы обвинили Лисию в преступлении, которого она не совершала?
Что, по-вашему, ей скажут дома, если она вернется обратно с таким вот послужным листом?
Раз взялись, придумали бы способ получше.
В конце концов, Лисия и сама понимает, что она далеко не самый сильный член коллектива.
Сказали бы честно и искренне: не хотим смотреть на твою смерть, возвращайся, пожалуйста, домой.
Конечно, Лисия с её беспокойным характером вряд ли согласилась бы с первого раза, но увидев искренность Ицуки, проглотила бы обиду и согласилась.
Но теперь все прояснилось.
Ицуки и сам хотел избавиться от Лисии. Однако она упорствовала, и он никак не мог придумать повод.
А затем что? Сговорился со спутниками, и они сделали её преступницей?
Нет… просто он так и не смог простить Лисии её подвиг.
Так что это просто клевета!
Забота? Ни разу.
Ему даже не хватило духа взять вину на себя, и он переложил ответственность на товарищей.
Так и не признав её успеха, он ранил Лисию просто так. Из-за ревности!
Да не в игре ты!
Конечно, в игровом мире ты бы от неё с легкостью избавился.
Ицуки в прошлом — игрок в синглплеерную RPG. Небось, до сих пор думает, что его спутники — просто NPC.
Я в полной прострации повернулся к Лисии.
Она молча смотрела на Ицуки, изо всех сил сдерживая слезы.
А я думал, что хуже, чем сейчас, я о нем думать уже не смогу.
Ладно, Мотоясу, он просто дурак, который искренне Суке доверяет. Но даже он, наверное, не бросил бы своих баб на произвол судьбы.
А Ицуки готов избавиться от союзницы на том основании, что она сражалась с врагом, которого сам он одолеть не смог?
— Откровенно говоря, Лисия-сан немного выбивалась из рядов моих спутников… я бы предпочел, чтобы она прожила тихую и счастливую жизнь, а не пересиливала себя, сражаясь и подвергая себя опасности.
— А как же её чувства, её мнение?!
— При всем уважении, одними чувствами войну не выиграть.
— Что мешало сказать ей об этом с самого начала?!
— Хотите узнать ответ? Она всегда была бойцом сомнительным. Я думал, что со временем она натренируется и изменится, но позади осталось столько Уровней, а изменений не видно. Поэтому ей, пожалуй, лучше вернуться домой.
Вот на все у него ответ найдется.
Короче говоря, он старательно оправдывается и отрицает свою вину.
— Почему ты ей честно об этом не сказал? Не хотел показаться злодеем?
— Вовсе нет! Почему вы делаете такие необдуманные выводы?
— Зачем бы мне думать о человеке, который готов ради своего блага других подставлять.
— Однако в будущем сражаться ей будет непросто. Мы и сами принимали решение, скрепя сердце и со слезами на глазах.
— Но это ты загубил её талант! Кто дал тебе право играть с жизнями других?!
Ясно же, к магии у неё способностей гораздо больше!
Еще бы ей не было тяжело воевать, когда вы заставляете её Повышать Класс так, чтобы она сражалась в ближнем бою.
Ицуки говорит, что хочет избавиться от Лисии из-за её, якобы, бесполезности, но при этом сам все испортил.
Что за бред!
И я бы еще понял, признайся он сразу.
А на деле ему просто не хочется подмочить репутацию.
Меня подставили точно так же.
Вы все знали, к чему дело идет, и просто оклеветали девушку. Да еще и с согласия главы группы.
— Что же, полагаю, повод подходящий. Лисия-сан, я не могу сражаться бок о бок с вами. Честно говоря, вы слишком слабы.
Короче, если бы я не раздул скандал, он бы никогда не был с ней честен.
Причем сознался наверняка лишь потому, что счел Лисию злодейкой, ведь теперь виноватым стал он.
Это ж надо так извращать и подминать под себя идею справедливости.
Даже работорговцы и мошенники лучше него. Они хотя бы знают, что злодеи.
Ладно, хотя бы сознался. Во всяком случае, он в разы лучше типов, которых интересуют только собственные чувства.
— …
Лисия ответила так тихо, что никто не услышал, и поспешила прочь.
— Лисия?!
— Она просто пошла развеяться. А теперь, пожалуйста, уходите!
— Ты… опять собираешься мучить ни в чем не повинных людей?!
— Когда я кого-либо мучил?!
— Только не говори, что забыл. Случай с Сукой, случай с кражей личности.
— Случай с Сукой-сан меня совершенно не касается.
Как это не касается? Носился со своей справедливостью и даже извиниться не хочешь?
Что за воинствующий эгоизм? Ни капельки не думает о чувствах других.
Устал злиться. Даже кровь уже не бурлит.
Я думал, что все так же, как когда меня оклеветала Сука, но ошибся.
— Ясно все. Я-то думал, ты просто паренек с трудностями из-за чрезмерного чувства справедливости, но хотя бы толковый Герой. Это все, на что ты способен? Не оправдал ты ожиданий. И разочаровал меня, Ицуки.
Я смерил его презрительным взглядом.
Порой говорят, что противоположность любви — не ненависть, а безразличие.
И противоположность ненависти — тоже безразличие.
Я только что потерял к Ицуки всякий интерес. И теперь не могу сердиться на него, настолько мне плевать.
— Я не потерплю от вас таких слов! Прекратите и больше ко мне не приближайтесь! — голос Ицуки звучал громче обычного.
А-а, ясно все.
Видимо, у нашего любителя похвалы есть какая-то травма, связанная с падением в глазах окружающих.
— Мне плевать, я твоему самолюбию потакать не намерен. Просто не показывай свой характер остальным, они разочаруются.
— Я же сказал, сгинь!
Ицуки смотрел на меня так холодно, словно собирался достать лук.
— Ну, давай… попробуй, застрели меня, трус.
— Как скажете!
Ицуки выхватил лук прямо в своем номере выстрелил.
Видимо, стрелы у него магические — появляются сами, когда он натягивает тетиву.
А я просто приближался к нему шаг за шагом.
Его стрелы попадали в меня и отскакивали со звоном.
— Что за?!
— Он чудовище!
Приспешники Ицуки ошарашенно смотрели на то, с какой легкостью я защищаюсь. Вот, теперь они назвали меня чудовищем.
— Как сказали бы вы, стрелы мерзавцев меня не возьмут.
Я медленно шел к Ицуки. Вдруг он отскочил к дальней стене и вновь натянул тетиву.
— Игл Пирсинг Шот!
Навык в таком маленьком помещении?
Я прищурился, а затем схватил похожую на орла стрелу за горло.
— Что… ты поймал Игл Пирсинг Шот?!
— Раз уж ты в меня стреляешь бронебойными атаками… хотя, такую слабую можно было и не ловить.
Я сжал ладонь, окончательно задушив магического орла.
Видимо, таких созданных навыками существ могу убить даже я.
Затем я подошел к Ицуки вплотную и прищурился.
— Лисия, говоришь, слабая? Ха! Тебе самому-то хватает сил, чтобы других судить?
— ?!
На лице Ицуки отразился гнев.
Мне все равно. Прости, Фитория, но я потерял всякое желание мириться с Ицуки.
Наконец, я развернулся и вышел из их номера.
— В следующий раз вы так легко не отделаетесь!
Плевать. Даже лучше, если он побыстрее поймет разницу в нашей силе и начнет тренироваться.
А я погнался за Лисией.
Понятно, что она побежала к пристани, и я направился туда… но не нашел её. Неужели она…
И тут я заметил Фиро, тащившую Лисию за собой.
А вокруг них толпу людей.
— Сестрица, плавать хотела? Но что-то ты совсем невеселая. И чуть не утонула к тому же.
— Отпустите меня! Я… я больше не…
— Молодец, Фиро. Жди награды.
— Не знаю, за что, но ура-а!
— Что тут стряслось?
— Вот эта вот сестрица вдруг упала в море и начала тонуть, так что я её вытащила.
— Топилась…
Не выдержала скорби, решила покончить с собой?.. Кошмар.
Кажется, я начинаю понимать, почему Мотоясу не хотел ввязываться.
Я знаю, что дурно отозвался о дорогом ей человеке, но не топиться же из-за этого.
— Молодчина, Фиро.
— И-хи-хи…
Я погладил Фиро по голове.
Не окажись её здесь, все кончилось бы самым скверным образом. Даже у пристани может быть глубоко.
Особенно там, где швартуются корабли. Вот там утопиться раз плюнуть.
А я бы потом спать не смог.
Ведь что самое главное — решение уже было.
— Ну так что, Лисия.
Я взял Лисию за руку. Хоть Фиро и вытащила её, девушка по-прежнему расстроена.
— Будем считать, что ты, попытавшись утопиться, один раз умерла. Что будешь делать с новой жизнью?
— …Позвольте мне умереть. Ицуки-сама бросил меня, моя жизнь больше ничего не стоит.
— Цену своей жизни назначаешь ты, а не кто-то другой.
— Поэтому позвольте мне умереть…
— Конечно, если тебе так хочется, то ладно… бы, но я против!
Не будет мне покоя, если мы ему так ничем и не ответим.
— Неужели ты просто согласишься? Неужели не хочешь, чтобы он раскаялся?
— Н-но ведь!
— Неужели не хочешь услышать от Ицуки «пожалуйста, вернитесь, вы нам очень нужны»?!
— Я знаю, насколько слаба…
— Кто тебе сказал, что ты останешься слабой навсегда? Такое только Ицуки и мог сказать. Но это не навсегда.
Другие Герои тоже презирали меня и называли слабым из-за класса.
Поэтому… именно поэтому я не могу её бросить.
— Я и правда… смогу стать лучше?
— Обещаю. Я заставлю Ицуки понять, насколько ты сильна.
Я заставлю этого никчемного Героя пожалеть, что он прогнал тебя из отряда.
Когда он увидит, как Лисия под моим руководством станет сильнее всех его спутников, он убедится в моей правоте.
— Лисия. Я буду рядом, пока не найду способ сделать тебя сильнее. Нет. Я сам сделаю тебя сильнее!
Это дело принципа.
Лисия слишком похожа на былого меня — оклеветанного, презираемого остальными. Поэтому я обязательно натренирую её и заставлю Ицуки раскаяться.
— Соглашайся, Лисия!
Девушка неуверенно сжала мою ладонь в ответ.
— Мое сердце принадлежит Ицуки-саме.
— Хорошо, пусть. Я не прошу молиться на меня. Можешь вообще думать только о себе.
В конце концов, я помогаю Лисии не потому, что она девушка.
Я просто не могу простить и допустить, что кто-то подобным образом ведет себя с другим человеком, а затем объявляет его бесполезным.
Можно сказать, мы с Лисией похожи судьбами.
Именно поэтому я смог с уверенностью сказать ей:
— Я сделаю тебя сильнее. Чего бы мне это ни стоило.
— …Хорошо. Я верю вам.
Хоть Лисия и продолжала всхлипывать, но приглашение уже было принято.
Вот как-то так вышло, что Лисия пополнила ряды моих спутниц…
На обратном пути нам встретилась Рафталия.
— Я слышала ваши крики, Наофуми-сама. Что произошло?
— Это Ицуки все-таки смог вывести меня из себя.
— А. Там, за вами… Лисия-сан, так?
Если Рафталия знает, кто она, объяснения не затянутся.
— А… а-а, да.
— Что случилось?
— В общем, давайте обратно в номер.
— А Лисия-сан?
— Так получилось, что теперь она с нами.
— П-правда? Хорошо.
Видимо, Рафталия уже смутно догадывается, что произошло.
Мы вернулись, и я все рассказал.
Разумеется, Рафталию случившееся наполовину ошарашило, наполовину возмутило.
— Как он посмел…
— П-пожалуйста, не отзывайтесь плохо об Ицуки-саме.
— Вы и теперь продолжаете его защищать?..
Даже Рафталия не сдержала изумления.
Я с ней согласен…
— Если бы не Фиро, она бы утонула.
— Похвалите меня.
— Да-да. Хотя, я тебя уже хвалил.
— Эх-хем-м.
Я снова почесал Фиро макушку, девочке все мало было похвалы.
Такое ощущение… у неё даже прядка торчащая слегка примялась.
— Ицуки-сама не плохой. Это мне нельзя быть такой слабой…
Лисия вновь чуть не расплакалась, но тут Рафталия взяла её руки в свои.
— …Он дорог вам?
— Да…
— Тогда он когда-нибудь все поймет. Будем стараться вместе.
— …Ясно. Значит, вы меня понимаете, Рафталия-сан.
Хм? Мне кажется, или в их разговоре и правда есть какие-то странные намеки?
Что значит «вместе»? Ну да ладно. Лучше уж так, чем если бы она на нас злилась ни с того ни с сего.
— Так вот… Лисия. Для начала, прекрати преследовать Ицуки.
— Х… хорошо.
Её увлечение Ицуки давно миновало пределы здорового.
Лучше ей пока держаться от него на расстоянии.
— Я постараюсь.
— Ицуки тоже зол, так что лучше с ним не видеться.
Я и сам не хочу ему попадаться. Больно надменный тип.
— Та-ак, что же теперь с тобой делать.
— Ик!
— Чего это ты?.. Ничего невозможного требовать не стану.
А ведь я собирался всего лишь поднять вопрос о том, какую роль тебе выделить в нашем отряде, не более.
Видимо, сказывается прошлое с Ицуки.
Вполне возможно, она считает меня насильником.
— Что ты умеешь, Лисия? Судя по тому, что я слышал, сражаться в ближнем бою?
— Я, конечно, стараюсь научиться, но…
— У каждого свои сильные стороны, надо будет попробовать. Мне в принципе не хватает людей. Наверняка мы найдем тебе что-то подходящее.
С ближним боем у нас проблем нет, за него отвечают Рафталия и Фиро.
Может, назначит её на роль мага, которого нам пока недостает?
— Что ты умеешь из магии?
— У меня нет каких-то определенных склонностей в магии… но я могу использовать практически любую.
— А вот это полезно.
И у меня, и у Рафталии с Фиро набор заклинаний очень ограниченный.
Я только лечу и усиливаю, Рафталия только плетет иллюзии из света и тьмы, Фиро использует только магию ветра.
Но у Лисии таких ограничений нет.
С одной стороны у неё ничего хорошо не получается, а с другой она умеет все.
Очень кстати.
Если она может использовать любую магию, у неё всегда найдется подходящее заклинание. Ну а характеристики дело наживное.
В конце концов, Уровень и Статус решают далеко не все.
Если работать головой, можно добиться куда большего, чем если полагаться на одни характеристики.
Самое время подумать, кто за что отвечает в нашей команде.
Я защищаю, лечу и усиливаю. Ну, это и так понятно.
Рафталия — группа захвата.
Она уступает Фиро в боевых характеристиках, но способна сражаться как классическим стилем, так и вытворять фокусы с помощью магии иллюзий.
Фиро — боец.
Её конек — сила и скорость. А Хай Квик и техники массового поражения помогают добивать врагов.
Теперь к нам добавилась Лисия, и придется тактику слегка изменить.
— Не волнуйтесь, Лисия-сан. Несмотря на грубость Наофуми-самы, он не так плох, как кажется.
— …Знаешь, Рафталия, кажется, нам с тобой нужно хорошенько поговорить.
Что значит «не так плох, как кажется»?
Ну… не хочется признавать, но на меня, возможно, повлияли Ювелир, работорговец и прочие сомнительные личности.
— К-как скажете…
Лисия бросила на меня быстрый взгляд, а затем кивнула.
С чем ты там соглашаешься?
— Ну-ка? Кем вы там меня считаете?
— Да так…
— Не «да так», а говори давай.
— Вот такой он человек.
— Понятно.
Лисия почему-то вздохнула с облегчением. Не понимаю я девушек.
Загадочные создания. А ведь в визуальных новеллах они кажутся так просто устроенными…
— Кстати…
Я окинул Лисию взглядом.
Экипирована она так себе.
Она еще и костюм белки носила… или как там правильно, Пижаму Белкаши?
Видимо, сказывается иерархия. Новичков в последнюю очередь одевали.
— Лисия, какой у тебя Уровень?
— Э? Шестьдесят восьмой.
Сойдет. Статус я посмотреть не могу, но рассчитывать на неё можно.
Если Лисия стремится стать мастером на все руки, может, ей тренировать лечение и усиление?
С другой стороны, меня беспокоит её защита. Нужно, чтобы от неё был толк и без моей опеки.
Раз у нее 68 уровень, сражаться она наверняка может, хоть и похуже моих девчонок.
В то же время, характеристики настолько низкие, что Ицуки решил от неё избавиться?
У него самого они оставляют желать лучшего.
— А-а… Герой Щита-сама, я слышала, у вас есть Пижама Пенгвлюка.
— М? Ну да, есть. Кстати, называй меня по имени, а то уши режет. Только суффикс не забывай.
После того раза, когда мы поругались с Мелти, я понял, что надо сразу договариваться о том, как друг друга называть.
Пусть на «сан» обращается. Так я хоть пойму, что она со мной свыклась.
— Уа? Х-хорошо, Наофуми… сан.
— Сойдет. Так что? Пижама Пенгвлюка? Зачем она тебе?
— Можно я… буду её носить?
— А?
— Понимаете, нас всех заставляли носить Пижаму Белкаши…
— Так тебя против воли в неё одевали?
— Да.
Какое к черту «да»?! Что ты говоришь таким тоном, будто так и надо?
Ну и не везет же ей. Живет так, будто над ней весь мир издевается. И ведь улыбается до ушей.
— Это была очень хорошая экипировка. Но когда меня исключили из группы, её забрали.
— Да уж…
— На ней было много бонусов, она мне очень помогала.
— Ну да, эффекты на них что надо.
Скорее всего, костюм Белкаши повышал запас Маны, и Лисии такая прибавка была очень кстати.
Я достал Пижаму Пенгвлюка и протянул Лисии.
Это действительно всесторонне сильная экипировка. По характеристикам она лучше доспеха Рафталии.
— Наофуми-сама… мне кажется, это немного…
— Что ж я сделаю, если она сама захотела.
Нет смысла заменять её текущую экипировку чем-нибудь дешевым.
Кстати, Пижам у меня целых три. В свое время мы убили слишком много Кальмийских Пингвинов, одного из видов боссов этих островов.
Других Кальмийских боссов мы тоже убивали, но с них Пижамы не падали.
— …Тебе эти костюмы нравятся, что ли?
— Они удобные. К тому же в них не видно, что мне грустно.
Такая мысль может прийти в голову только неудачнице. Ну и слова такие может сказать только девушка с убитой самооценкой.
— И тебя это устраивает?
— Да!
Какое к черту «да»?!
Тихий ужас. Конечно, меня радует её честность, но ей надо сначала избавиться от комплексов, иначе она не вырастет над собой.
Это же надо — надевать Пижаму, чтобы никто не видел, как ты плачешь…
— Для начала сойдет, но постарайся поскорее отвыкнуть.
— Эх…
Рафталия выглядела озадаченной.
Тяжело подружиться с такой девушкой?
Может, характер у неё и неплохой… но сейчас сложно сказать что-то наверняка.
— Эт-то, постараемся постепенно прибавить тебе сил.
— Да!
Если она что и делает радостно, так это отвечает. Она такая послушная, что прекрасно смотрелась бы в отряде Рена.
Лисия быстро переоделась и предстала перед нами в Пижаме Пенгвлюка.
— Как вам? Ра-ра-ра.
— Ну… сойдет.
Еще она, видимо, человек увлекающийся. Напоминает меня до того как я пришел в этот мир.
Вот и нашлась вторая после Фиро девушка, радостно согласившаяся напялить Пижаму.
Казалось бы, у меня появилась спутница-человек, а теперь кажется, что к нам присоединился еще один монстр.
— Рассчитываю на вашу поддержку.
— Ага, спасибо.
— Добро пожа-аловать, будем подружками.
— Я тоже рада, что вы присоединились к нам.
Вот так мы и приняли в команду новую спутницу.