– Ксюш, привет! У тебя готова глава?

– Да, Кать, я уже почти дописала, через часик пришлю, – ответила мне Ксюша, и я немного успокоилась.

Сроки сдачи материала поджимают, а у Оли возникла проблема с ее молодым человеком, что в принципе не волнует тех, кто ждет от нас текст…. Так что сейчас мы только в начале пути.

Две недели назад мы начали совместную работу над романом и поделили работу по главам.

Когда я остановилась на ее кандидатуре, меня не смутило то, что у нас различается манера подачи текста, ведь в любом случае будет итоговая редактура и, в случае чего, что-то можно будет изменить или убрать.

Но тогда я еще не подозревала, чем обернется мне эта работа.

Зазвонил телефон, и я бросилась в соседнюю комнату в его поисках. Звонила Ксюша.

– Кать, я отправила текст на почту, – затараторила она.

– Отлично, сейчас прочту, – ответила я, и, перебросившись еще парой фраз, завершила разговор.

Открыв текстовый документ, я ожидала чего угодно, но не ЭТО.

Просматривая текст снова и снова, я все еще верила, что мне показалось.

Я хватаю с дивана телефон и набираю последний номер.

– Что это? – срываясь на крик, спрашиваю я.

– А что не так?!

– Да все не так! Откуда в этой главе эти герои? В плане их нет!

– Ну и что! Я решила, что так будет лучше, живее.

– Допустим. Но что со стилем? Мы ведь пишем в прозе, а здесь развернутые художественные предложения, чуть ли не скопированные с Пушкина!

– Что тебя не устраивает?! – кричала теперь Ксюша. – Я на эту главу потратила три дня, а сейчас ты говоришь, чтобы я все переделала?

– Я не прошу тебя переделывать все. Я прошу убрать то, чего не должно быть в тексте.

– Ты не говорила, что этого не должно быть! И я такой же полноправный автор, как и ты!

– В первую очередь ты соавтор! И если ты хотела добавить что-то свое, то должна была, как минимум, посоветоваться со мной.

– Давай отправим редактору и подождем, что скажет он о моей главе?

– Какой смысл если у нас есть четкий план книги и отдельной главы?

– Я давала читать бабушке, ей понравилось и именно она сказала мне, что слово «девушка» нужно заменить на: «молодая женщина». Она у меня учитель литературы и точно знает, как надо.

– Возможно, но мы пишем прозу. НЕ КЛАССИКУ! ПРОЗУ! А в прозе нет такого словосочетания. В наше время – нет!

– Ты будешь меня учить? Я с десяти лет пишу рассказы и выкладываю их в интернете. И знаешь, что? Там только положительные отзывы. А если тебя не устраивает, то я тогда отказываюсь работать над этой книгой и делай, что хочешь! – фыркнула Ксюша и будь она сейчас рядом, я бы ее придушила.

– Ты издеваешься! – закричала я сквозь слезы. – Нам КНИГУ сдавать через две недели, а ты, потратив уже половину срока и написав всего одну главу, говоришь мне, что не будешь работать? Между прочим, у нас с ними договор и если ты нарушишь сроки, то виноваты будем обе.

– Мне все равно! – холодно добавила она и положила трубку.

Успокоившись, я принялась за редактирование Ксюшиной главы. Эмоции переполняли меня. Как можно быть таким безответственным человеком? Как можно на половине пути сказать «я отказываюсь»? Все это не укладывалось у меня в голове, но выбора не было – надо закончить в срок.

Перед сном, войдя в социальную сеть, я получила сообщение от Ксюши.

– Я выложила эту главу к себе на страницу. Все оценили! Ты просто завидуешь мне, научись писать.

Больше с этой «молодой женщиной» Я не общалась.

Написание произведений низкого уровня является следствием того, что автор жаждет признания публики. Жаден и отчасти алчен. Будучи графоманом, он не понимает и не принимает тот факт, что у него имеются психологические проблемы. Человек по ряду причин замыкается в себе, зацикливаясь на недостатках, отгородившись от внешнего мира, не признает критику и считает свое мнение авторитетным.