Вслед за немногословным слугой я отправилась в путешествие по дворцовым лабиринтам. Мы прошли через несколько анфилад из комнат, свернули в длинный коридор, а потом неожиданно оказались в залитом солнечными лучами внутреннем дворике.
Тут нашим глазам предстала не слишком приятная сцена: расфранченный молодой человек — тот самый, что встречал нас утром на пристани — на чем свет стоит распекал какого-то несчастного мальчонку-слугу. Зажатый в углу парнишка в отчаянии закрывал лицо руками, а разъяренный дворянин уже тянул из ножен саблю.
— Эй, ты чего делаешь, обормот? — я отреагировала на ужасную сцену быстрее, чем успела задуматься о том, что нахожусь, в общем-то, в гостях, и негоже мне вмешиваться в разборки местных господ со слугами. — Это же ребёнок!!!
Подскочив к молодому вельможе, я едва успела перехватить его руку, не дав острой сабле опуститься на голову мальчика — в котором я, к своему ужасу, узнала Федю. Уже в следующий миг задохнувшийся от ярости дворянин вырвал у меня руку — но, к счастью, малец отреагировал быстрее. Прошмыгнув мимо наших ног, он молниеносно юркнул в ближайшую открытую дверь.
Когда сейниец увидел, кто воспрепятствовал ему вершить правосудие, лицо его пошло красными пятнами:
— Вы выходите за рамки приличий, мадам! — яростно прошипел мужчина, со стуком возвращая свою саблю обратно в ножны. — Думаете, высокое положение защитит вас от моего гнева?
— А вы выходите за рамки морали, месье! — дерзко отозвалась я, уперев руки в бока. — Что вам сделал этот невинный ребенок?
— Невинный ребенок? Да он украл у меня с пояса кошелёк! А такая потеря наносит удар не только по моему благосостоянию, но и по репутации — ведь у нас в Сейнэ не принято уважать человека, неспособного защитить свое добро! А вы, мадам, помешали мне расправиться с ничтожным вором — и тем самым выставили на посмешище перед всем двором!
Молодой франт так сильно брызгал слюной во время своего панегирика, что я была вынуждена сделать шаг назад — дабы не оказаться оплеванной в буквальном смысле этого слова. Однако сердитый вельможа принял моё движение за отступление в страхе и, видимо, решил окончательно запугать, произнеся ледяным тоном:
— Я никому не позволю выставлять меня идиотом! Трепещите, ничтожная островитянка — ибо я занесу вас в свою книжечку!
«Да ты и без моей помощи умеешь выставить себя дураком!» — подумала я, но благоразумно промолчала, дожидаясь, пока опасный псих не развернётся и не покинет поле боя. Тогда я обернулась к своему провожатому — рассчитывая увидеть на его лице если не веселье, то хотя бы удовлетворение от развернувшейся перед ним сцены — и была немного озадачена, узрев перед собой его бледное как мел лицо.
— Не пугайся, мил человек! — попыталась я подбодрить королевского прислужника. — Этот расфуфыренный петух, похоже, только и умеет, что грозить саблей безоружным да сыпать пустыми угрозами! А я, как-никак, гостья самого короля — ему не по зубам!
— М-миледи, вы и в самом деле не догадываетесь, кому только что нанесли оскорбление?
— Нет! А что, этот павлин — такая важная птица?
— Миледи, это же сын и наследник Его Величества, принц Айделлин Сейнийский!
Я охнула — но тут же сделала вид, что всего лишь наступила на острый камень.
Перейдя на шепот, мой проводник добавил:
— У принца есть книжечка, в которую он записывает имена своих личных врагов. Говорят, на её страницах не бывало еще записано больше трех живых людей — так стремительно Его Высочество расправляется со своими противниками!
Неожиданно я почувствовала, что сейнийское солнышко пригревает сегодня чересчур сильно. Что-то в глазах потемнело… так недолго и до солнечного удара!
— Довольно о птичках! Лучше проводите меня поскорее в мои покои! — нетерпеливо воскликнула я, вцепившись в плечо слуги. — Ваше палящее светило что-то меня утомляет!
В моих покоях, обставленных с обычной для сейнийского дворца роскошью, уже ждали две служанки, которые помогли мне переодеться и принять ванну.
После, когда я попивала охлажденный апельсиновый сок, а девушки приводили в порядок мои волосы и ногти, невеселые мысли, дотоле мчавшиеся по замкнутому кругу в моей голове, наконец-то приняли верный ход. Итак, надо отыскать Федю и придумать план по спасению
а) Элджана из темницы,
b) меня от замужества,
с) всех нас из сейнийской столицы.
Рассмотрение пункта
d) спасение Найры от захватчиков
временно снимается с повестки дня в связи с более насущными вопросами.
Выяснив у девушек, что знатные обитатели дворца предпочитают проводить вечера, совершая пешие прогулки по небольшой апельсиновой роще, исполняющей здесь роль парка, я решила направиться туда. Если мы с Федей мыслим в одном направлении, там я его и встречу!
Облачившись в легкое шелковое платье цвета слоновой кости и шляпку с бантом из той же ткани, я отправилась на вечерний променад. Одна из девушек сопровождала меня, ненавязчиво следуя на расстоянии. Очевидно, ей было поручено не только исполнять мои капризы, но и приглядывать за своенравной «гостьей». Впрочем, я решила, что при необходимости легко смогу от неё скрыться.
Бесцельно прогуливаясь по дорожкам в тени апельсиновых деревьев, я любовалась висящими в вышине оранжевыми шарами, размышляя между делом, часто ли они шлепаются на головы гуляющим. Феди, как назло, нигде не было видно.
Засмотревшись на экзотические плоды, которые в прошлой жизни видела только на прилавках в магазине, я буквально столкнулась с каким-то мужчиной — очевидно, он, как и я, мыслями был где-то далеко. Незнакомец был молод, высок и худощав, а нос его украшало пенсне, сразу вызвавшее в моей памяти русских классиков.
Ойкнув, я поспешила извиниться (а вдруг у него тоже есть книжечка? Вежливость в этой стране не повредит!) Молодой человек в ответ лишь грустно что-то пробормотал. Присмотревшись к нему, я заметила, что вид у юноши был такой унылый, как будто бы он не далее как сегодня утром похоронил любимую прабабушку — не оставившую ему при этом ни копейки в наследство.
— Простите, с вами все в порядке? Могу ли я чем-нибудь помочь? — слова вылетели у меня изо рта прежде, чем я успела их остановить.
Незнакомец печально взглянул на меня сквозь стекла пенсне и тяжело вздохнул.
— Увы, прелестная леди, хотя вы столь же добры, сколь прекрасны, но помочь мне никто не в силах…
— И все же, простите мою назойливость, что случилось?
Молодой человек снова вздохнул:
— Видите ли, мой отец принуждает меня жениться на недалекой, безнравственной особе, лишенной всякого понятия о чести. Этого требуют интересы семьи — и я, увы, должен подчиниться…
— Как я вас понимаю! — с чувством отозвалась я. — Меня тоже принуждают к нежеланному замужеству!
Собеседник взглянул на меня с неподдельным участием:
— Это ужасно! Как могут ваши родители приносить такой нежный цветок в жертву собственной алчности?
— Мои родители тут совершенно ни при чем, — мрачно отозвалась я. — Они давно уже в лучшем мире. Но насчет алчности вы правы — все дело в том, что я, к несчастью, оказалась богатой наследницей…
Молодой человек протянул мне руку:
— Миледи, я невольно прервал вашу прогулку. Пройдемся, чтобы не стоять?
— С удовольствием!
И вот уже, идя под руку в тени цветущих апельсиновых деревьев, мы в красках изливали друг другу свои горести и горячо выражали сочувствие.
Наконец мой спутник поинтересовался, почему он раньше не видел меня при дворе.
— Наверное, вы прибыли из какого-то отдаленного графства?
— Я с Найры.
— О! Должно быть, вы прибыли в свите графини?
Я вздохнула:
— К сожалению, я и есть та самая графиня…
На лице моего спутника внезапно отразился такой ужас, как будто он увидел перед собой кобру. Я в панике оглянулась — но за спиной у меня никаких рептилий не наблюдалось.
— Что вас так испугало, милорд?
— Вы… вы… вы и есть эта ужасная женщина?
Собеседник выглядел так, как будто бы у меня внезапно выросли рога и хвост.
— Я — действительно леди Мелисент эйл Ройл дель Найра, — сухо подтвердила я. — Однако что вы видите во мне ужасного? Помнится, совсем недавно вы называли меня «прелестным нежным цветком»!
Молодой человек немного смутился.
— Извините, но до меня доходили столь ужасные слухи о моей предполагаемой невесте, что я поневоле вздрогнул, когда вы назвали свое имя…
«Так-так-так! Интересненько! И почему я сразу не подумала, что у короля может быть несколько сыновей?»
— Простите, милорд, но, может быть, вы теперь тоже представитесь?
— О! Примите мои извинения. Принц Эрделлин Сейнийский, второй сын его Величества короля Шайделлина, к вашим услугам! — с этими словами мужчина отвесил мне короткий поклон.