Сингапур

Южаков Геннадий Васильевич

Часть вторая Катастрофа

 

 

13

Так день за днем пробежала неделя. Безусловно в отеле жилось приятней нежели на судне. Тем не менее вынужденное безделие начинало Тоболину действовать на нервы. И каждый следующий день, ему казалось, тянется бесконечно долго. Один плюс-начислялась зарплата. Ездить в город нужды не было, а окрестности вокруг отеля Тоболин уже успел осмотреть.

Новый день начался точно также, как и все прошедшие. После утреннего моциона, лежа на кровати, Тоболин читал газеты и никого в эти ранние часы не ожидал. И когда раздался стук в дверь, подумал на горничную. Увидев своего агента, немного удивился и в то же время обрадовался, надеясь на хорошие вести. При нем Тоболин поспешно оделся. Здороваясь за руку, Ли Твин с повышеннным интересом стал расспрашивать о житье в отеле. Казалось, за тем и приехал, чтобы узнать как капитан проводит время в злачном заведении с названием «Золотой лужок». Несколько позже прояснилось. Ли Твин поделился с Тоболиным о некоторых своих планах. И, как оказалось, расширяя связи с судовладельцами, ему в будущем придется заниматься поиском временного жилья для экипажей судов. Что касается конкретно этого отеля, то ввиду невысокой платы имеет намерение заключить договор с его директором…В принципе, Тоболина это не касалась, и в настоящее время его больше заботила собственная судьба. Между тем в словах, в поведении агента улавливалась некоторая настороженность и, может быть, даже неискренность. Тоболин чувствовал, он старается уйти от основного вопроса. Заметным показателем являлось беспокойство в глазах Ли. Можно было предположить самое худшее-это изменение планов судовладельца относительно подмены капитана «Горы». Не исключен и такой вариант: нашли на его место другую кандидатуру. Тоболин не хотел задавать вопросов, зная то, что в любом случае, агент вынужден будет сказать сам, поскольку, понятно, для того и приехал. Тема о деньгах, которые Тоболин может получить, поднятая Ли, также мало его интересовала. Вынужденный его прервать, он прямо заявил:

— Ли, не тяните за душу. Интуиция мне подсказывает, что вы приехали не затем, чтобы вешать мне лапшу на уши.

— Извините, капитан. Вы правы…Лучше, если мы сразу разберемся во всем…

Предчувствие Тоболина не подвело, но то, с чем надо было по словам Ли разбираться, оказалось намного трагичней.

— Хочу вам, капитан, сообщить очень нехорошую весть. «Горы» больше нет.

Ли взглянул на Тоболина так, как будто он хотел проверить его выдержку. А тот, пока не понимая о чем речь, смотрел на него тупо и неосмысленно.

— Судно вчера вечером во время тайфуна разбилось о прибрежные скалы Японии и затонуло…Большая часть команды и капитан не найдены.

Холодный пот прошиб Тоболина, и он, поднявшись с кровати, опустошенно взглянул через занавеску на балкон. «Может быть, это недоразумение, недостоверная информация?» — Лихорадочно подумал он. А сам понимал, такими вещами не шутят. Да и к чему был бы этот спектакль? А голос агента заставил его снова сесть на кровать.

— Я приехал сказать эту весть и попутно решить проблему, которая касается лично вас, капитан.

Тоболин уже догадывался, а чем пойдет речь, но решил подождать, чтобы агент высказался конкретно и до конца.

— Главный вопрос. Что думаете делать?

Оказавшись неготовым ответить на вопрос агента, Тоболин, снова поднявшись, подошел к окну. И естественно, разве можно было предусмотреть подобное развитие событий. Стоя спиной к агенту, Тоболин сказал то, что первым пришло в голову:

— Откровенно говоря, какая-то чушь…Может ошибка?

Ли скорбно молчал. И это означало одно — ошибка исключена.

И тогда, возвращаясь к вопросу, Тоболин коротко сказал:

— Сейчас у меня нет ответа. Надо подумать.

— Полчаса достаточно? — Спросил Ли.

Тоболин, повернувшись, недовольно усмехнулся. Что за такое короткое время можно решить? А сам подумал: «Не слишком ли агент активно толкает меня на контакт с судовладельцем? А что тот может сделать? Отозвать в отдел кадров.»

Достаточно обнадеживающая мысль мелькнула в голове у Тоболина о возможности получить должность на каком-либо другом судне. Конечно, участь «Горы» его несоизмеримо волновала, но поскольку агент торопил с ответом, то в первую очередь приходилось думать о себе. Тоболин понимал, это касалось оплаты отеля и само существование Тоболина-лишняя забота агенту. А ему не хотелось улетать домой фактически впустую потеряв два месяца. Знал он и то, что Ли, агентирующий суда его компании, должен быть в курсе всех событий, поэтому спросил:

— Наших судов не ожидается?

Ли, впервые за встречу улыбнувшись, коротко ответил:

— Нет, капитан.

И уж, точно зная, что ответа в ближайшие полчаса не дождется, в более мягкой форме высказал свое решение.

— Хорошо, капитан. Давайте наш разговор отложим на завтра, на это же время. Я думаю, все вопросы решим у меня в агенстве. Я за вами заеду.

 

14

Тоболину удалось заснуть только в пятом часу утра. А проснувшись в восемь, проходил из угла в угол по комнате до обеда. Агент по каким-то причинам не соизволил приехать. Беспрестанное курение подавило все симптомы голода, тем не менее Тоболин решил спуститься на первый этаж и посидеть в баре. Больше, пожалуй, для того, чтобы отвлечься от возникших проблем.

Заходя в зал, взглядом натолкнулся на того знакомого, который в первый его день в отеле попросил зажигалку. Он сидел лицом к выходу и не узнать его было невозможно. Тоболин стал вспоминать его имя и, встретившись с ним взглядом, вспомнил: Касатака.

— Добрый день, господин Касатака!

В глазах китайца Тоболин не заметил сколько-нибудь удивления. Зато вспыхнувшая на его лице любезная улыбка могла означать одно: встреча ему не безразлична.

— Добры деня, господина капитана, — очень вежливо с поклоном ответил китаец, приглашая Тоболина:

— Присазивайтесь моя столик.

Тоболин сел напротив, а увидев на нем только кружку пива, от еды решил отказаться и также заказал пиво.

— Сто-то васем лисе есть многа усталось, — безошибочно заметил Касатака, — мозет, плёхо себя капитан сюствует?

Догадливость китайца Тоболина несколько удивила, однако уязвленной барышней притворяться не стал, приняв его слова как признак внимания. Они — то и толкнули его на некоторую откровенность.

— Судно, на котором я должен был подменить капитана, осталось в Японии и сюда не придет.

Правду решил на всякий случай не говорить.

— Снасит, вы оставайся бес работа, — точно подметил Касатака.

— Примерно, так.

— А посему не летай самолета?

— Поздно уже…

— А-а-а-а, вон сто…

Касатака на лице изобразил сочувственное выражение, а Тоболин про него подумал: «Сухопутный он человек. Что ни скажи о море, все покажется правдой.»

Потянувшись рукой к пачке сигарет, Касатака не обошел вниманием Тоболина.

— Курите, господина капитана.

Тоболин посчитал не удобно отказываться и свою пачку не тронутой положил на край стола. Холодное пиво разожгло апетит и захотелось чего-нибудь съесть, однако Тоболин решил воздержаться пока сидит Касатака. Взглянув на его кружку, в которой пива было больше, чем половина, а Касатака явно не спешил, Тоболин, сожалея о своей скромности, подумал: «Придется немножко поголодать».

— Господина капитана, не зелает сдеся устроися работа?

Неожиданное и, вроде бы на первый взгляд абсурдное предложение, Тоболина не столько удивило, сколько насторожило.

И пока, не зная, как расценить слова, сказанные китайцем, подозрительно взглянул на него. Зато перемена в лице капитана не осталась не замеченной Касатакой. Ожидая ответа, он затянулся сигаретой.

— В качестве кого? — только лишь из любопытства спросил Тоболин.

— В касестве капитана, — спокойным голосом ответил Касатака.

Тоболин вынужден был усомниться в розыгрыше, уж слишком серьезно об этом говорил китаец. А тот, догадываясь, что играет на нервах капитана, не спешил открывать карты. Изображая на лице китайскую загадочность, глазами, однако, показывал, что разговор затеян не без основания.

Тоболин решил проверить и копнуть издалека. Он не считал себя полным профаном, чтобы не знать о разного рода вербовщиках, зарабатывающих на подобных делах немалые деньги.

— Мне желательно продвигаться поближе к Европе…Что для этого нужно?

И уже после того, как вопрос был задан, он вспомнил: Касатака упомянул в прошлый раз о каком-то агенстве. Не та ли его основная работа?.

— Нисего не нюзно. Толька диплома и морьской книзка. — Отвечая, Касатака радостно ухмыльнулся.

— Что за фирма? Уже ближе к делу снова задал вопрос Тоболин.

— Хоресий фирма. Деньга больсой дает. Если гсподина капитана согласин, то я саймусь етим делом.

Желание Тоболина раздвоилось. Одна половина требовала рискнуть, а другая предпочитала не торопиться. Поэтому, выбирая среднее, Тоболин задумчиво ответил:

— Надо подумать, господин Касатака.

Ответ отчего-то китайцу не понравился. Он озабоченно поморщил узкий лоб. А Тоболин, понимая, что в таких делах не следует опрометчиво говорить «да», подумал, все-таки склоняясь к тому, что и упускать, может быть, такой случай нельзя. «В принципе, — решил он, — я ведь ничего не теряю. Почему бы не попробовать с ним договориться? Тем самым каким-то образом обозначились бы контуры моего будущего. Однако, китаец похоже что-то темнит. Не мечтает ли он содрать с меня деньги и смыться…Но, как мне кажется, на дурака я не похож…» У Тоболина возникла мысль, попытаться проконсультироваться у Ли. А для этого необходимо знать название фирмы.

— Скоко нюзно думать? — Опередил его Касатака.

Вопрос оказался кстати и Тоболин за него зацепился.

— Конечно, если бы знать: название фирмы, условия контракта и величину оплаты за услуги…Тоболин не рискнул упомянуть лицо, которому будет причитаться определенная сумма за предложение работы, поскольку и так было понятным-сам Касатака.

Обида ответным шаром послышалась в голосе Касатаки:

— Господина капитана мозет сцитает, сто его разигривают? Конесно, фирма имей свой насвания. Я работай несколько фирм. Но сичас требуйся капитана тля Ф.К.Т. Карголайн Со. ЛТД. Находися Гонконга.

Немного обиженным голосом Касатака спросил:

— Господина капитана типерися таволен?

— Теперь да. — Отвечая, Тоболин вспомнил, что надо дать ответ на предыдущий его вопрос.

Завтра в это же время вас, господин Касатака, устраивает?

— Конесна.

Решение пришло само собой. Нужно было действовать. В правдивости предложения китайца он не сомневался даже потому, как тот не попросил задаток. И до того, как проститься, примерный план в голове Тоболина созрел. Надо было все о фирме узнать через Ли и если, действительно, она официально существует, запросить «добро» у своего судовладельца.

Упрямый продолжительный взгляд китайца прямо в глаза Тоболин выдержал. И, сказать откровенно, он ему не понравился.

— То савтра, господина капитана.

Они попрощались по — деловому, рукопожатием, не выказывая своих чувств.

 

15

Ровно в четырнадцать часов, как было условлено, красная новенькая «Тойота» подкатила к подъезду отеля. Тоболин, стоя на балконе, не видел водителя, однако почувствовал своим нутром — Касатка. Опаздывать не хотел и, покинув номер, стал спускаться на первый этаж. Завидев Тоболина, Касатака с широкой улыбкой на лице пошел ему навстречу и даже поднялся вверх на несколько ступенек.

— Страствуйте, господина капитана, заговорил он и, протягивая руку, не забыв поинтересоваться, — как себя ссюствуете? Хоросе?

Тоболин, задерживая его руку в своей, не сдержав улыбки, ответил:

— Рад вас видеть, господин Касатака. Спасибо. Чувствую себя хорошо.

Они стали спускаться вниз. И уже будучи в фойе отеля, китаец вернулся ко вчерашнему разговору.

— Хосю вас ратовать. Если васа ресил полосительна, то никсему терять время. Нюзно ехать агенство.

Тоболин показал всем своим видом, что готов, тем не менее подтвердил это словами.

— Поехали. Я все свои личные дела устроил.

И прежде чем отправиться, Касатака бросил на Тоболина недоверчивый взгляд. Поскольку у того в руках не оказалось ни дипломата, ни сумки, все свои документы он положил во внутренний карман пиджака, то снова спросил:

— Нисего вам не нусна? Совсем нисего?

Тоболину снова пришлось подтвердить.

— Абсолютно ничего.

Китаец наконец успокоился.

— Тогда хоресё…

 

16

Жизнь в огромном городе течет по принципу мерзкой, беспорядочной суеты. Хотя где (назовите!) тот принцип, по которому живет теперь весь мир, города? С чем его едят?…Скорее-без всякого принципа. Определенный порядок существует разве что для той части населения, которая ходит на работу и с работы. Остальные же суетятся по собственному усмотрению.

Город беспощаден к людям. С одной стороны он приравнивает их к вредным насекомыми. Старается уморить выхлопными газами от транспорта, задушить пылью, оглушить шумом. С другой стороны-люди это источник доходов различных корпораций, компаний, фирм. А, значит, их можно отнести к полезным насекомым, например, к пчелам.

У каждого города свой уровень: интеллекта, культуры, развития, уровеня жизни, креминогенной обстановки. По каждому из выше указанных показателей Сингапур обогнал многие города мира. Что касается последнего, то и с этим все в порядке. О чем подтвердят события в будущем.

Море реклам, призывающих: купить, поехать, посетить, вкладывать деньги, провести время итд. Море транспорта и людей. Див и чудес азиатских, европейских, американских Тоболин насмотрелся вдоволь. И сейчас, наблюдая из машины за суетливой жизнью большого города, частью его он ощущал себя лишь отдаленно. Его голова была заполнена другим… Тоболина всецело захватила жажда к работе. Он по ней соскучился. И ему не терпелось, не смотря на внешнее спокойствие, увидеть тех, кто даст ему эту работу. Тоболину казалось, путь бесконечно долог. В действительности так оно и было.

Трудно сказать, о чем думал во время езды Касатака. Он сидел молча, как бы отстраненно от своего пассажира. И это Тоболина настораживало. Сейчас Касатака был совершенно другим человеком, нежели тем любезным и разговорчивым в баре. «Вообще странный тип, — подумал о нем Тоболин, — И куда он меня везет, стоило спросить» Касатака как чувствовал, и вдруг отозвался:

— Господина капитана, нузно есё мало мало потирпеть. Большой дорога. Нузно вся город ехать.

— Не беспокойтесь, господин Касатака, — ответил Тоболин и с намеком добавил, — главное благополучно доехать.

Касатака повернулся к Тоболину и хитровато улыбнулся. А через некоторое время, с трудом отыскав свободное место для стоянки, подрулил к обочине.

— Приехали? — Поторопился Тоболин.

— Не приехали исё, господина капитана. Я немноско забегай одна места. Исвините.

Касатака спешно покинул машину и через минуту затерялся среди прохожих. Странное чувство неуверенности и подозрения посетило Тоболина. Он подумал: если Касатаке нужно было позвонить, то почему он это не сделал в машине имея сотовый телефон? Впрочем, от всяких подозрений Тоболин тут же избавился, как только увидел Касатаку. Тот заскочил в машину и уже нажимая на газ, сообщил:

— Мая брата сдеся рапотает.

Снова улица, пришли в движение дома, рекламы, летящие справа и слева автомобили…

И в тот момент, когда Касатака, резким маневром вывернувшись из потока транспорта, не въехал, а влетел на непонятно откуда-то появившуюся эстакаду, к Тоболину пришло радостное, вместе с тем тревожное чувство. Касатака лихо затормозил у серебристого цвета раздвижных ворот. Высокие их половины мягко разошлись в стороны и, машина теперь уже плавно, продолжила движение внутри здания. В глаза брызнул яркий неоновый свет. Двигаясь между ровных рядов автомобилей по кругу, поднялись этажом выше и снова ряды машин. Автомобиль, наконец, остановился напротив высокой металлической двери. Это вход в лифт. Оставив машину, они поднялись на седьмой этаж.

В офисе находилось трое, исключая четвертого, который в это время собирался уходить. Мужчина средних лет с довольно броской внешностью. Широкие плечи, спортивная фигура. Возможно, Тоболин и не обратил бы на него особого внимания, если бы не почувствовал на себе его колючий, внимательный взгляд. И это его вынудило взглянуть на мужчину. Скуластое лицо, узкий лоб, короткая стрижка, широко расставленные черные глазки. Но, как только тот прошел мимо, тут же о нем забыл. Между тем этот человек о чем-то коротко переговорил с Касатакой.

В массивном кресле желтого цвета за квадратным столом восседал господин лет сорока, двое других сидели спинами к двери, занятые работой на компьютерах. Те двое, когда вошли Тоболин и Касатака, даже не повернулись, а вот господин, сидящий за столом, медленно поднимаясь, направил все свое внимание на Тоболина. Маслянистая улыбка набежала на его лицо. Не выходя из-за стола, положив сигару в пепельницу, протянул руку капитану.

— Как я догадываюсь, мистер Тоболин…Рад познакомиться_.

И можно было предположить, авансом подбросил комплимент, заготовленный заранее:

— Знаю, знаю, капитан — опытный.

Английский его звучал безукоризненно, а у Тоболина промелькнула шалая мысль: «Откуда ему известно, опытный я или неопытный?» Впрочем, оказанный на удивление гостеприимный прием, чего Тоболин никак не ожидал, сгладил возникший неприятный штрих. Не называя своей должности, господин представился:

— Алитека Китонга.

Тоболин же, пожимая его крепкую, но не крупную руку, не сомневался в том, что он заправляет всеми делами агенства. А кем он является: генеральным директором, главным менеджером, неважно. Одним словом-босс.

С Касатакой они лишь перебросились двумя короткими фразами и тот подсел к одному из компьютерщиков. Опытный глаз Тоболина успел за короткое время знакомства выхватить в облике Китонги то, что могло произвести впечатление. Лицо итальянца, если не заметить раскосинку в продолговатых карих глазах, редковатые темные волосы без признаков седины, причесанные тщательно назад, немного съехали в сторону ушей, от чего голова казалась слегка приплюснутой сверху. Фигуру его, вероятно в прошлом спортивную и весьма развитую, портила заметная полнота. В тонких нервных чертах его лица угадывалась натура дельца и неглупого человека. Китонга, очевидно, не привыкший терять время попусту, подавая Тоболину чистый бланк аппликационного вопросника, попросил его:

— Господин капитан, пожалуйста, заполните. Я думаю, для вас это не составит труда.

С противоположной стороны от босса у стола стояли три стула, на один из которых Тоболин и опустился. Прикинул содержание вопросов. Ничего мудреного в них не было. Обычные анкетные данные и вся рабочая деятельность в должности капитана в последовательном порядке. Отдельными параграфами требовалось указать диплом и международные сертификаты. Просмотрев полностью вопросник, Тоболин засомневался в заполнении анкеты по части подтверждения его деятельности в должности капитана. Подтвердить документально он не имел возможности. Нужно было делать запрос в компанию, где он работал. И на подобный вопрос Китонга ответил:

— Капитан, не беспокойтесь. Мы вам верим.

Не более часа ушло на заполнение документа. И когда он был готов, Тоболин подал бумагу Китонге. Тот в свою очередь, быстро просмотрев, передал одному из компьютерщиков.

Тем временем откуда-то появилась симпатичная молодая малайка. В руках она держала посеребренный поднос, на котором стояли бутылка виски, хрустальные бокалы и стеклянная небольшая ваза, до краев заполненная кусочками льда. Девушка, поглядывая кроткими глазами на своего босса, молчаливо, покорно ожидала. А прежде чем приступить к последнему и неофициальному параграфу сделки (закрепить глотком виски), Китонга обратился к уже состоявшемуся капитану:

— Мистер Тоболин, какую бы вы хотели иметь зарплату?

Вопрос для Тоболина оказался неожиданным, как и многое другое за эти последние два дня. Китонга заметил неопределенность на его лице и, любезно улыбнувшись, сказал:

— Понимаю, для вас такой подход новый, но мы обязаны прислушиваться к мнению специалистов, которых принимаем на работу.

Тоболин преодолел возникшую заминку и дал ответ:

— В принципе, не моя задача определять сколько я должен получать.

Отвечая таким образом, Тоболин догадывался, не Китонга назначает зарплату капитанам. Наверняка ее пределы уже сообщены в ответе из Гонконга.

— Вас устраивает три тысячи восемьсот долларов США? — спросил Китонга.

— Вполне, — согласился Тоболин, по существу не зная много это или мало. К тому же он пока не имел представления, что за судно и какого водоизмещения. Рядом оказался Касатака и, кажется, в самый нужный момент. Разливая виски по бокалам, обратился к Тоболину:

— Господина капитана, как говорят руськие, ето деля нюзно обьмить? Я сказял прявильня?

Ответа и не потребовалось, все одновременно засмеялись, а Китонга, беря с подноса бокал, предложил:

— Берите, господа и выпьем за благополучное плавание.

Поднимая свой бокал, Тоболин с недоумением подумал: «Пьем за плавание, а я еще не знаю, за какое…»

Размешивая палочкой лед в бокале, Китонга как бы случайно поинтересовался:

— Рейс на Европу для вас подходит? Кажется, таким было ваше желание?

Вопросы у Тоболины вызвал немалое удивление. По его понятию рейс означает конкретно: Фрахтователь, количество и категория груза, порты захода, продолжительность плавания, а не общее направление движения судна.

— Простите, господин Китонга, но я еще не в курсе дела…Что касается Европы, я действительно это имел ввиду.

Босс перевел взгляд на Касатаку. Тоболин также на него посмотрел. Бросилась в глаза вдруг покрасневшая на щеке бородавка. Поскольку тот похоже не собирался ничего объяснять, Китонга, нисколько не стушевавшись, разъяснил сам:

— Господин Касатака должен был с вами предварительно переговорить…

Снова короткий взгляд на Касатаку. И в то время, как Тоболин мог подумать о неувязке между боссом и его агентом, коротко и загадочно высказался Касатака:

— Извините, босс, той информацией, которой обладаете вы, я не успел получить….

И тогда Китонга продолжил:

— Господин Касатака посчитал разговор преждевременным и безусловно прав. Потому я сам обрисую вашу работу. Судно «Голубая линия Гонконга» стоит на нашем рейде. Капитан Том Стиверт неожиданно заболел и сейчас находится в госпитале. Рейс до Гонконга продолжите вы. Там предстоит выгрузка, а затем, как обычно, на Европу.

Внимательный взгляд на Тоболина. Китонга не отвел глаз до тех пор, пока не услышал от него комментарий. Вопросов у Тоболина, как уже капитана реального судна, возникло немало и одни из них о капитане Стиверте, однако посчитал разрешать их придется ему уже будучи на судне. А высказать свое мнение он был обязан.

— Благодарю вас, господин Китонга. Надеюсь, все будет в порядке.

— Мы и не сомневаемся, господин капитан, — поддержал его Китонга.

Бокал, из которого только что пил Китонга, стоял уже на подносе, а сам, он усаживаясь в кресло, продолжил разговор.

— Компания имеет еще две свободные вакансий. Я не предложил их вам на выбор лишь потому, что нужно лететь самолетом. Сами понимаете, время-деньги. Одно судно стоит в южной Америке, другое в Египте. Для нас не составляет особого труда найти капитанов на месте. Вы же в данном случае ничего не прогадаете.

 

17

И все-таки, Тоболин решил заехать в агенство Ли. Его самого в офиссе не оказалось и пришлось с полчаса подождать. И когда он появился, то его первыми словами были:

— Вас, капитан, поздравлять или еще рано…?

— Как будто бы устроился, — без торжественности ответил Тоболин.

Сам он не знал, радоваться ли назначению на иностранное судно или пока воздержаться.

Ли порылся в кипе бумаг и, подцепив одну двумя пальцами, подавая Тоболину, предупредил:

— От вашего руководства…

Поблагодарив агента, Тоболин быстро пробежал глазами по тексту. Судовладелец давал «добро» на контрактную работу безо всяких условий.

Тоболин собирался покинуть агенство, когда услыхал от Ли напутственные слова:

— Как бы там не сложились обстоятельства, в случае надобности обращайтесь ко мне. В любом случае вы являетесь капитаном компании, с которой у меня традиционные связи.

— Спасибо, Ли, — успел сказать Тоболин и хотел добавить еще несколько слов, но помешали двое посетителей, неожиданно появившиеся в офисе. Разговаривали они громко, по — русски. Тоболин решил выждать время и не отвлекать Ли. Один из вошедших был худощав, среднего роста, другой имел грузное тело и большой живот, повисший над ремнем толстой складкой. Тоболин взглянул на него с жалостью. Подъем даже на второй этаж дался ему нелегко. В помещении они разъединились, и тот, что похудее и помоложе, поздоровавшись с агентом, что — то спросил. Лио с минуту ему объяснял, после чего он, усевшись за стол для посетителей, принялся выгружать бумаги из диплолмата, очевидно, отыскивая нужную. А толстый, дыша с натугой, повернув красное, в капельках пота лицо в сторону Тоболина, принимая его за служащего агенства, спросил по — русски разрешения позвонить по телефону. Ли, догадавшись, что обращение касается его, усмехнулся и без слов проводил человека в помещение, расположенное за стеклянной перегородкой. Другой же в это время, закончив дела с бумагами, безошибочно признавая в Тоболине россиянина, немедленно к нему подошел.

— Здравствуйте. Мне кажется, вы свой человек.

Подобное обращение вызвало на лице Тоболина улыбку.

— Если считать, что я русский, то вы не ошиблись.

— Виктор Петрович, капитан транспортного рефрижератора «Черное море», — протягивая руку первым представился тот.

— Александр Андреевич, тоже капитан, но пока своего судна не видел, хотя и приобрел, — сказал Тоболин.

— Что значит не видели? — Полюбопытствовал капитан рефрижератора.

— Судно стоит на рейде, а направление получил… — Тоболин взглянул на ручные часы, — …Ровно полтора часа тому назад.

— Так поедем ко мне! — Обрадованно заговорил Виктор Петрович. — Мы стоим у причала. Хряпнем по паре рюмашек, поговорим…Очень соскучился по новым людям.

Тоболин отказался.

— Извините, Виктор Петрович, с удовольствием бы. Но имею дефицит времени. Судно на выходе.

— Жаль, жаль, а то бы по рюмочке, — с искренним сожалением сказал капитан, а взглянув на спину толстяка, разговаривающего по телефону, помрачнел и раздраженным голосом начал рассказывать:

— Еле приползли из Адена. Бывает же такое…Навязали мне в рейс нового старшего механника….

Он снова посмотрел на спину толстяка и, не стесняясь своего коллеги, негромко продолжил.

— Понимаете, дуб дубом…Двадцать лет просидел в кабинете и перед пенсией решил прогуляться по океанам. На машину глядит как баран на новые ворота. Знания — ниже уровня четвертого механника…Мало того…имеет препаршивый характер…Гонора больше, чем у министра. И машину доломал таки…Теперь просит ремонта! А откуда взять времени? У него видите ли своя система обслуживания…

И, обращаясь к Тоболину как бы за поддержкой, заметил:

— Приходилось иметь дело с такими специалистами?

Тоболин, удивляясь откровенности капитана, неуверенно ответил:

— Вроде, бывали всякие.

— Я сказал ему все, что о нем думал. Пускай теперь сам звонит своему начальству и получает подзатыльники. А у вас что за судно и куда держите путь?

— «Голубая линия Гонконга». В Гонконг и направимся.

Иностранное название судна явно вызвало любопытство у Виктора Петровича и он хотел было задать новый вопрос, но подошел его старший механик. Тоболин поспешил распрощаться.

 

18

Последнюю ночь Тоболин решил провести в отеле. «Голубая линия Гонконга» стояла на якоре вначале Восточного рейда.

В семь утра за ним заехал Касатака и довез на своей машине до пассажирского причала. Дальнейшее сопровождение нового капитана «Голубой линии Гонконга» не было предусмотрено…Касатака, договорившись со шкипером одного из ланчев по доставке на судно Тоболина, помог ему поднести чемодан.

Раннее утро, с моря веяло прохладой. Город давно уже проснулся, напоминая отдаленным густым шумом человеческой жизнедеятельности. Здесь, у моря она еще не так заметна и, казалось, в полусонном состоянии находились не только шкипера многочисленной флотилии разъездных катеров, ланчей, баржонок, плашкоутов, но и сама природа, море и лениво покачивающиеся на рейде корабли.

Тоболин в душе простившийся с берегом, стоял на палубе ланча, повернувшись лицом к отдаляющемуся причалу только для того, чтобы соблюсти правила приличия, помахать Касатаке рукой. Тот также, соблюдая морской этикет, не торопился покидать причал. И вот ланч подошел к повороту, за которым должен скрыться. Оба, Тоболин и Касатака, одновременно, словно сговорившись, помахали друг другу руками.

На рейде скопилось сотни судов, и когда миновали их большую часть, среди оставшихся Тоболин безошибочно признал «Голубую линию Гонконга». Быть может, этому помогло название, состоящее из трех слов. И уже с расстояния, примерно двух кабельтовых, оно отчетливо укладывалось в угол зрения. Борта судна поблескивали хорошей черной краской, стройность длинных обводов радовала глаз. Но несмотря на это, от него отдавало какой-то мрачностью. Впрочем, это можно было отнести за счет цвета или из-за морального устарения. Ах нет, стоит поднять глаза выше бортов, картина судна облагораживается и впечатление устойчиво исправляется. Рангоут: мощные, толстые грузовые стрелы и колонны, покрашенные охрой, голубая полоса по всему краю надводного борта значительно сглаживали черноту бортов. Во всяком случае судну нельзя было прилепить клеймо «гроб с музыкой», которое иногда используется моряками, называя так старые корабли, ожидающие своей участи отправиться на металлолом.

Прежде чем подняться на борт, Тоболин попросил шкипера обойти вокруг судна. Ему хотелось как следует обозреть судно с близкого расстояния. Корпус сухогруза длиной более ста пятидесяти метров грузно сидел в воде по верхнюю отметку гребенки. Оставшись довольным состоянием наружного корпуса и покраски, Тоболин рукой показал шкиперу подходить к парадному трапу.

Еще будучи на нижней площадке трапа, подняв голову, он заметил стоящего у фальшборта офицера, одетого в белую тропическую униформу. Правда, пока не мог разобраться в его должности, не видя погонов. А вообще, это было не так важно, главное, подумал Тоболин — его ждали. И только ступив одной ногой на верхнюю площадку, стало определенным — его встречает старший офицер. Для такой должности, он показался Тоболину слишком молодым. Между тем, внимательно взглянув на его лицо, сделал прикидку на его возраст — в самый раз. Молодому человеку где-то около тридцати. Старший офицер оказался ростом выше Тоболина, физически прекрасно сложен, с приятныи удлинненым овалом лица, с мягким взглядом больших карих глаз. Темный цвет кожи, горбатинкой нос, толстоватые губы выдавали в нем выходца из Северной Африки.

Парадный трап на любом судне, особенно без береговой опоры, на весу, представляет собой зыбкое устройство и очень неудобное для хождения по нему с вещами. Даже привычному Тоболину подъем с чемоданом по нему дался нелегко. Ступив на палубу, он, не ожидая помощи от старшего помощника, поставил его у своих ног. Тоболин уже не раз подумывал, не купить ли ему вместо чемодана удобную сумку, да все жалел и берег, вроде талисмана, сопровождающего его в рейсах, пожалуй, не менее как в течение десяти лет. Да и чемодан-то был не простым. Коричневого цвета, из чистой высококачественной кожи, вместительный, однако не очень удобный для рук. Когда-то, без преувеличения можно сказать, он дополнительно придавал своему хозяину авторитет состоятельного человека. Со временем же ценности поменялись, впрочем, Тоболина это совсем не заботило. У каждого человека свои привязанности к чему-то, и в данном случае чемодан совсем уж не мелочь. Он-напоминание о доме, о тех судах, на каких пришлось работать.

— Старший офицер. Рад вас приветствовать. — Прервал мысли Тоболина голос встречающего офицера.

Подавая ему руку, Тоболин ответил:

— Я ваш новый капитан. Буду признателен если меня проводите до каюты…

Старший офицер скорее всего понял это несколько иначе и незамедлительно предложил свои услуги. Тоболин, показав взглядом на чемодан, сказал:

— Охотно вам его уступаю.

Шагая позади старшего офицера, Тоболин с удовлетворением для себя отмечал некоторые детали состояния судна: палуба чиста, грузовое устройство в полном порядке, свежей краской блестела маркировка на трубопроводах, трюмах, переборках. По пути вдоль фальшборта сидело несколько темнокожих, мелких матросиков, видимо, филлипинцы, старательно отбивающие ржавчину. Благодаря этому, старший офицер произвел на него с первой минуты положительное впечатление.

В каюте царил также идеальный порядок. Но, несмотря на богатую отделку, отдавало затхлостью и музейной безжизненностью.

Пока Тоболин осматривал апартаменты, старший офицер стоял у двери и, не решаясь первым заговорить, ждал указаний. И это естественно, во-первых, судно обрело капитана, а во-вторых, могло последовать распоряжение о немедленной съемке с якоря. Так, по крайней мере, информировал агент. Судя по неторопливости нового капитана, старший офицер понял-сегодня все останется по-прежнему. Сам же Тоболин имел в голове свой определенный план, продуманный до мелочей. На таком судне он впервые, поэтому прежде чем отдать команду «сниматься с якоря» нужно с ним хотя бы ознакомиться. В надежде на готовность старшего офицера ответить на любой вопрос, Тоболин попросил его в первую очередь показать судовые документы. И когда все необходимые бумаги лежали на столе, он отпустил старшего офицера.

На их проработку ушло чуть больше двух часов. Основательно просмотрел регистровые документы. Они оказались в полном порядке. После чего можно было заняться второстепенными документами.

По судовой роли значились: старший офицер — марроканец с длинным именем Халимед-Мусхад-Асхан, старший механик-немец, Иоганн Краузе. Наткнувшись глазами на должность радиста-немка, Дорота Вальсен, Тоболин подумал: «По имени она больше датчанка» И можно было дальше не смотреть. Откладывая судовую роль в сторону, все-таки конец посмотрел. Без всякого интереса прочел: чиф-стюард — китаец, повар — китаец.

Чтобы немного расслабиться. поднялся с кресла, как показалось Тоболину, слишком мягкого и удобного лишь для одной цели-смотреть телевизор. Прошелся несколько раз по кабинету, заглянул в ванную комнату, затем в спальню. Всюду идеальная чистота, и было похоже на то, что приборка сделана недавно. Вспомнил о своих вещах. Что нужно, повесил на плечики, остальное пока решил положить одной кучей в другую половину шкафа. Открыл дверку, а там нагромождение пустых бутылок из-под виски. «Ничего особенного, капитан может позволить себе…,- подумал Тоболин, — Стиверт, видимо, любил частенько прикладываться…, и не успел выкинуть.» В буфетной все стояло так, как будто бы кто-то недавно побывал: чашки, посеребренные чайные ложечки-на видном месте, остальная посуда разложена по ячейкам. Открыл холодильник. Он оказался забит полностью продуктами и напитками. Глядя на такое изобилие, Тоболин усмехнулся и про себя заметил: «Понятно, перед приходоом нового капитана постарался чиф-стюард.» Ему было известно, что в некоторых судоходных компаниях сумма денег, отпускаемая на питание капитана, несколько выше, чем у остальных членов экипажа. Так ли это было здесь, можно было догадаться глядя на содержимое холодильника. По правде сказать, Тоболина подобное неравенство не волновало. Между тем в душе считал, что на судне и капитан и матрос должны питаться по одной норме.

Приготовив себе кофе, Тоболин опустился в кресло. Напиток взбодрил и, снова перключившись на работу, он снова вспомнил о прежнем капитане Стиверте. И тут возникла у Тоболина интересная мысль: каким же образом отмечен факт ухода его с судна. Судовой журнал находился под рукой и ничего не стоило в него заглянуть. Запись действительно существовала и гласила о временной передаче обязанностей старшему помощнику капитана. Кстати ни слова о болезни Стиверта. И также Тоболин не нашел записи о причине простоя в пять суток. Как известно, для фрахтователя не только день, но каждый час дорого стоит. Проще простого снова перелистать судовой журнал и тщательно прочесть, может что-то пропустил. Все события в нем отмечаются с точностью до минуты. Однако Тоболину захотелось узнать от самого старшего помощника.

Вызвав его по телефону, только потом подумал, как к нему обращаться, по имени или по должности. Решение пришло, когда тот уже стучался в дверь.

— Халимед, такой несложный вопрос…

Неофициальное обращение к парню заметно его смутило, и пока он удивленными глазами смотрел на капитана, последовал сам вопрос:

— Вот такой… В чем причина длительной стоянки в порту?

Старшему офицеру вопрос, наверное, показался странным, считая, что капитана должны были ввести в курс дела еще в агенстве.

— Во-первых, — стал объяснять он, — отправитель неверно оформил грузовые документы….

— На что? — Не дал ему досказать Тоболин.

— В Сингапур мы привезли пятьсот шестьдесят тонн груза. Бумага в рулонах. По приходу в порт выяснилось, груз должен был идти в Гонконг. Пока получатели выясняли между собой отношения, простояли без дела четверо суток….

Ответ Тоболину показался исчерпывающим и на всякий случай спросил:

— Вам больше нечего сказать?

Тоболин взглянул чифу прямо в глаза.

— Есть, капитан. Правда, это дело не мое…Какая-то загвоздка с бывшим капитаном. Действительно, в последние дни перед заходом он неважно себя чувствовал. Тем не менее, оказаться в госпитале…Факт довольно странный. Вместо Стиверта до вас приходил еще один капитан. Не то кореец, не то японец по национальности.

— И что же?

Старший офицер, снисходительно улыбнувшись, негромко ответил:

— Мне неизвестно почему, однако на другой день он не появился. Может, не понравилось судно, а может быть, зарплата…

Тоболин решился на прямой вопрос.

— А вы, Халимед, как считаете, судно хорошее?

Односложно ответить оказалось для него непросто. В его карих красивых глазах появилось сомнение, и все-таки, ответ был не таким плохим.

— Это смотря как посмотреть, или со стороны судовладельца, или со стороны команды…

Тоболин посмеялся над его ответом и, чтобы успокоить старшего офицера, высказал свои первые впечатления.

— Халимед, вы хоть и расплывчато сказали, а, пожалуй, верно. Что касается меня, то по короткому моему знакомству, организация на судне мне понравилась, а там посмотрим…Я вас больше не задерживаю.

Чиф с искренней благодарностью взглянув на Тоболина, покинул каюту. В затянувшейся стоянке на рейде Сингапура Тоболин по существу ничего предосудительного не усматривал. Всякое случается в морской практике. Зато согласился с такой мыслью: если бы она была короткой, возможно, не попал бы на судно. Значит, это можно отнести к везению. С другой стороны — на то и капитан, чтобы беспокоиться. А в принципе, решил он, пусть разбираются между собой судовладелец и фрахтователь. Однако, информация чифа по поводу назначения еще одного капитана привела его к некоторым размышлениям. Ему показалось, существует некая связь между заменой Стиверта и продолжительностью стоянки. Или настолько оказалась серьезной болезнь, или все-таки конфликт между Стивертом и судовладельцем?

Закрывая вопрос стоянки, Тоболин решает оповестить старшего механика о своём вступлении в должность. Для этого, а больше для порядка, поскольку обязанность капитана перед выходом в море иметь представление о состоянии механизмов. Одеваясь, как положено капитану, подумал: «На наших судах все гораздо проще. Здесь — иностранцы, с ними надо обходиться поделикатнее.»

****

Набрав номер телефона каюты старшего механика, Тоболин попытался представить образ Иогана Краузе. Наверняка любит пиво. Конечно, рыжий, в крайнем случае — светлый или лысый. Неразговорчив, надутый и толстый. И когда тот неуклюже входил в капитанскую каюту, широко переставляя толстые, короткие ноги, Тоболин с трудом удержался, чтобы не рассмеяться. Оказался во многом прав и даже точен.

Они с пристрастием взглянули друг на друга и подали руки. После чего старший механик, не подыгрывая капитану, смело развалился на диване. Для полноценного знакомства ему было предложено виски. Услышав отказ, Тоболин намекнул на пиво. Старший механник в этом случае с радостью согласился. А Тоболин прибавил себе еще один плюс.

Составить заочно образ того или иного человека-большое дело, проще будет разговаривать. Главное-не ошибиться. Тоболин даже вспомнил о личности, рядом с которой бы Краузе имел немного различий. Изумительное сходство его с Никитой Хрущевым Тоболина поразило. Конечно, разница огромна в одном: тот — хохол, а этот — немец. Никита, спроваженный на пенсию, в быту носил точно такие же помятые хлопчато-бумажные брюки китайского производства. Правда, вряд ли на стармехе были одеты китайские… Понятно было одно, старший механник не придерживался униформы, а одевался, как попало. А если вспомнили о Хрущеве, так Тоболину повезло дважды. Один раз он видел его будучи практикантом на пассажирском судне «Балтика». Тогда Хрущев собирался на этом теплоходе сделать плавание с визитом в какую-то иностранную державу. А с брюками был связан другой эпизод. Хрущев давал интервью журналисту прямо со своей дачи. В то время он уже являлся пенсионером. Тогда, по телевизору Тоболин и обратил внимание на его брюки. И они почему-то запомнились.

Трудно, например, представить взаимоотношения между англичанином и немцем, работающих на одном судне, когда немец-капитан, а англичанин-старший механник. Англичане, как и немцы, считают себя исключительными людьми. А теперь аналогичный случай, только капитан-русский. Пожалуй, было бы проще, если наоборот.

Тоболин вынул из холодильника четыре банки пива и, поставив их на стол, обратился к стармеху:

— Пожалуйста, угощайтесь.

— А вы? — спросил он Тоболина.

— Не обращайте на меня внимания. С пивом я не очень дружу. Иногда в охотку.

Стармех, не церемонясь взял банку. И пока ее вскрывал, Тоболин спросил:

— Имеются ли у вас проблемы с машиной?

Надо думать, первый шаг, сделанный новым капитаном, вызвал к нему чувство симпатии, другие капитаны чаще всего не любят выслушивать проблемы механиков. Краузе понял, этому можно обо всем говорить. Начал он без предисловия о том, что больше всего его тревожило:

— Капитан, с ходом не особо усердствуйте. Мне наплевать на ваши чартеры. Знаю одно, машина на этом судне дерьмо. Не потому что она плоха по конструкции. Надеюсь, «Зульцеры» вы знаете. В своей основе-прекрасный двигатеь. Вся причина в одном — не было ни одного порядочного ремонта. Двигатель годами работал на износ. Поэтому нужен хороший ремонт. А для этого компании, ясное дело, необходимо раскошелиться. Денег жалко, а, может, их нет. Кстати, капитан, у вас еще будет возможность почувствовать запах загнивания этой компании. Четыре таких же судна уже стоят на приколе. Что ожидает «Голубую линию» — вопрос небольшого будущего.

Стармех резко смолк и, даже не взглянув на капитана, принялся за вторую банку. Чисто немецкая привычка — пригласить к себе в гости, упаси боже. Что интересно, когда сами в гостях, нальешь рюмку, куда там… Пока в бутылке что-то имеется, ни в жизнь не вылезет из-за стола. Впрочем, Тоболину подобное свойство немцев даже нравилось. Интересно наблюдать… Ах нет, все-таки, взглянул. Скорее всего, по другому поводу. На всякий случай, Тоболин его подбодрил:

— Пейте, пейте. Полный холодильник забит. Только место занимает.

Краузе впервые за встречу изобразил на своем лице улыбку.

— Спасибо, капитан. Пиво я обожаю больше, чем жену…, - короткая пауза.(Не такой ли эпизод вспомнился Краузе: ложится в постель, а супруга почуяв запах, натуральным образом возмущается: «Иоган опять надрызгался пива. Воняет как от пивной бочки!» Во время длительного рейса всякие воспоминания приятны) Не поэтому ли стармех сделал небольшую поправку, — хотя как сказать…Жену люблю, а все-таки пиво больше…

Для Тоболина его слова не более чем шутка. Можно считать, — она удалась и он от души посмеялся. Вопросов у него к стармеху больше не было, а касаться взаимоотношений внутри машинной команды, считал для капитана делом ненужным. Исходил из того, что старший механик — специалист высшего уровня и поэтому не стоит ему разными вопросами морочить голову. Стармех не торопился уходить, и не сумел скрыть от капитана беспокойства, которое несомненно его мучило. Выдавали глаза. Тоболин отнес его к проблемам личного характера и вероятно, ошибся. Краузе окинул капитана неловким взглядом и снова начал говорить о машине.

— Сами понимаете, если случится поломка в океане да в штормовую погоду, не пришлось бы нам кормить рыб…Так что не стоит из машины выжимать то, чего она не может дать. Впрочем, мой контракт через полтора месяца заканчивается, и я постараюсь до этого срока машину держать в полном порядке.

— Добро, Иоганн, буду придерживаться ваших рекомендаций, — обнадеживающими словами проговорил Тоболин.

Выходя из каюты, старший механик чуть задержался и на прощание сказал:

— Надеюсь, с вами все будет в порядке…

И когда за ним закрылась дверь, нехороший осадок от его слов заставил Тоболина подумать:. «Что имел ввиду старший механник? По мне незаметно, что я алкоголик, если таким он считал Стиверта». Прошло немного времени и о них он забыл.

 

19

Утром, в восемь часов «Голубая линия Гонконга» снялась с якоря. Набирая скорость, покинула Сингапурский рейд. Курс лежал на Гонконг. Для него в трюмах лежало двеннадцать тысяч тонн стального проката.

Тоболин стоял на ходовом мостике. Солнце, поднявшись над горизонтом, голубило море. Вахтенный штурман, занимаясь своим делом, не отвлекал его от раздумий. Радовало и спокойное море, и прекрасное утро. Мысли были хорошими. В данный период времени Тоболин не видел оснований беспокоиться за судовождение и, ощутив себя лишним на мостике, решил спуститься в каюту. Прохаживаясь по мягкому ковру, он подумал вот о чем: каждый капитан, придя на судно, устанавливает свои порядки. Не мешало бы и ему кое-что изменить. А что конкретно? Вопрос Тоболину показался интересным. После некоторых размышлений он вспомнил один важный момент. Он касался проверок судов инспекторами Международной Федерации транспортных рабочих. Поскольку судно состоит в этой ассоциации, то вероятность проверки существует при заходе в любой порт. Достаточно лишь одной жалобы от какого-нибудь члена экипажа на судовую администрацию. Чаще всего претензии касались зарплаты и питания экипажа. Это и толкнуло Тоболина подойти вплотную к этой проблеме. Вопрос не так прост, как может показаться на первый взгляд. Тоболин успел совсем немного узнать о внутрисудовой жизни. И в том, что творил его предшественник, пока не поздно, стоило разобраться. Тем не менее, от мысли пройзвести обход судна, отказался дабы не выглядеть белой вороной. Вряд ли Стиверт этим занимался. Поэтому пригласил к себе старшего офицера. Чиф не подозревал для чего в такую рань был вызван капитаном, и когда последовал вопрос хорошо ли питается рядовой состав, глубокомысленно задумался. Капитан дал понять о важности вопроса наравне с перевозкой груза:

— Не волнуйтесь, Халимед. Расскажите, как есть. Не самому же мне идти на камбуз с проверкой.

Чиф сосредоточенно наморщил гладкий блестящий лоб.

— Стиверт несколько снизил норму питания. Мне кажется, по совету судовладельца.

Тоболин понял, что не зря ему подсказала интуиция с чего начать и задал чифу конкретный вопрос:

— А как вы оцениваете питание: хорошее, не очень хорошее или плохое?

— Я бы не сказал, что плохое, но и хорошим его не назовешь. Дело, может быть, даже и не совсем в сумме денег. Однажды свое мнение о работе чиф-стюарда и повара я высказывал капитану и просил даже их заменить. Мое мнение он оставил без внимания. Откровенно говоря, имеются жалобы со стороны экипажа. И если уж говорить напрямую, то эти двое занимаются воровством. Конечно не прямым воровством, а заменой одних продуктов на более дешевые, а разницу-себе в карман. Возможно, сигаретами или спиртным… Между тем уличить их в этом непросто. И еще одно: рядовой состав большинство филлипинцы, а повар готовит в основном по-китайски. Кухня несколько отличается, хотя и незначительно. Кстати сказать, не отличается разнообразием.

Тоболин не посчитал нужным расспрашивать и далее, а распорядился:

— Халимед, с завтрашнего дня рядовой состав должен питаться согласно норм. А с судовладельцем я попробую договориться.

— Понял, капитан.

Он отпустил старшего офицера, а сам подумал: «Пожалуй, на сегодня я кое-что сделал».

 

20

Факт существования единственной женщины на судне нисколько не удивил бы Тоболина, если бы то было на российском судне. Здесь же это выглядело несколько иначе. Женщины, к примеру, на пассажирских судах — как необходимость, на коммерческих-редкость. На «Голубой линии» она также не портила устоев мужского коллектива. Жила затворницей в ограниченном пространстве: каюта-радиорубка и посещала ли кают-компанию, неизвестно. Может быть, и ходила, не святым же духом она питалась. Но каким образом, это уже другой вопрос. И вообще радисты на флоте доживали свои последние дни. Техника настолько усовершенствовалась, что не требовала специального обслуживания.

Каюту капитана Дорота Вальсен никогда не посещала, по крайней мере до прихода Тоболина это было так. Все радиограммы оставляла в штурманской рубке в определенном месте, где их забирал Стиверт.

Тоболин отказался от мысли угадать ее образ. И вряд ли смог бы представить своим воображением. Для него все женщины походили на женщин. Красивые или некрасивые, в них он видел ту особенную изюминку, которая отличала их от грубости мужского пола.

Радистку он заметил случайно, когда та выходила из кают-компании. Все уже пообедали, она была последней. Тоболин в это время спускался по трапу из рулевой рубки, точнее, одна нога ступила уже на палубу, а вторая задержалась на последней ступеньке. Повернув голову на мягкие звуки шагов, радистку увидел со спины. Сзади в ней содержалось больше мужского, чем женского. В первую очередь-очень высокий рост. Потом-худоба, очевидно, кажующаяся благодаря узкому, прямому, длинному платью. Не останавливаясь, женщина чуть повернула голову вбок и Тоболин успел увидеть её профиль. Бледное, удлиненное лицо, крупноватый, слегка вздернутый нос. И прежде чем ему повернуть по коридору влево, радистка шла вправо, замешкался, чтобы взглянуть на неё еще раз. В этот момент пришло чувство боязни, что то же самое сделает и она. Не обернулась. Увидел длинную спину, мосластые ноги и, кажется, единственное женское-широкие, но плоские бедра. «Да, разве суть человека состоит во внешности?» — подумал Тоболин, шагая по коридору.

 

21

Наступил вечер. Незаметно и быстро на море опустились короткие сумерки. Будущая ночь не предвещала изменения погоды.

Ходовой мостик оказался закрытым, а быть может, Дороте Вальсен захотелось поообщаться с новым капитаном, уж больно не похожим на Стиверта, а всего вернее, изменить свой старый режим бытия. Длинная ее тень промелькнула в слабо освещенном шкафуте, через минуту ичезла в коридоре, ведущем на третий этаж к каюте капитана.

Тоболин, никак не предполагая о визите гостьи, сидел за рабочим столом, углубленно изучая документы. Стук в дверь его не удивил, поскольку подумал на старшего офицера. Другие вряд ли отважились бы беспокоить капитана в столь позднее время.

При появлении радистки Тоболин слегка оцепенел как от чего-то большого и трудно обозримого. Растерянность произошла более от неожиданности, чем именно от нее. Он быстро справился с досадной кратковременной заминкой и мгновенно соообразил: «К ней тоже придется привыкать».

А вообше ей оказалась молодая женщина с некрасивым лицом, но с весьма недурными манерами. То, что её визит продиктован служебной необходимостью, Тоболин не сомневался. Вопреки своему росту, на удивление легкими шагами она подошла к столу. Радистка, заметно смущась внимательных глаз капитана, плавным движением руки подавая листок бумаги, плотным, негромким голосом по — английски сказала:

— Добрый вечер, капитан. Извините пожалуйста за позднее посещение. Вам пришел срочный телекс.

В первые секунды Тоболин, не зная как поступить: или читать радиограмму или уделить внимание радистке, решился на второе, любезно предложив:

— Присаживайтесь, где считаете удобным для вас.

Затем он пробежал глазами по тексту послания с таким содержанием: «Прошу срочно сообщить дату время приемки дел, необходимый бункер до полного использования емкостей к приходу в Гонконг. Д. Хансен.» Тоболин знал, что это фрахтователь. «Здесь моя промашка, — Мысленно упрекнул себя, — Надо было о делах сообщить еще вчера, а вот, с бункером, мне кажется, никакой срочности нет.» Отвлекшись телексом, на некоторое время забыл о радистке. И, уже набирая номер телефона старшего механника, чтобы получить от него сведения о топливе, коснулся её коротким взглядом. Вальсен сидела на диване, как раз напротив капитанского стола.

Старший механник ответил, что необходимо произвести точные замеры в танках, и это займет полчаса. Тоболин положил трубку. И в то же время услыхал ее голос.

— Капитан, ответ напишите сейчас или завтра?

Он был вынужден снова на неё взглянуть.

— Через полчаса, а черновичок попробую набросать сейчас. Посидите.

Радистка покорно промолчала, а Тоболин взял чистый лист бумаги и начал писать. Между делом взглянув на нее, как бы случайно, спросил:

— В судовой роли ваше имя значится как Дорота. Доротея не одно и то же?

— Одно, — коротко ответила радистка.

Какая-то причина заставила ее улыбнуться. Тоболину показалось странной маленькая деталь, на которую он невольно обратил внимание-улыбка шла ее лицу. Она не столько ее красила, сколько делала лицо одухотворенным и немного смешным. А неудачно выбранное ей место создавало определенный дискомфорт для Тоболина. На этот раз на ней было короткое платье. Подол поднялся непозволительно высоко. Сама она, очевидно, этого не замечала. Высвечивались белизной крупные ноги едва ли не до бедер. Круглые большие коленки глядели прямо на Тоболина, отчего он себя чувствовал не в своей тарелке.

Визит к нему радистки пришелся кстати. Сама она его интересовала не больше, чем служебная единица, но поговорить о некоторых моментах жизнедеятельности судна посчитал нужным. Пока Тоболин, наклонившись над столом составлял телекс, радистка, разумется, зря время не теряла. Глядя на него, несомненно пыталась понять, что он за человек. Это естественно. Для любого подчиненного очень важно знать, каков его начальник. И наоборот, для капитана также важно знать некоторые детали о своих подчиненных. За это короткое время их встречи приближенный образ радистки в голове Тоболина как будто бы сформировался. Серые, почти прозрачные, большие глаза в какой-то степени компенсировали недостатки ее телосложения. Они не прекрасны в классическом смысле, но выражение в них кротости и какой-то бессмысленности, делали их привлекательными. Длинные, редкие темные ресницы уменьшали их величину и наводили контрастность на их серую туманность.

Неширокие темно-рыжеватые брови, не ухоженные, естественные придавали облику лица неповторимость и некий трагизм. И все вместе взятое указывало на меланхоличность натуры.

Отложив бумагу в сторону, Тоболин предложил радистке что-нибудь выпить. Прежде, чем ответить она запоздало привела себя в порядок. Небрежно пригладила рукой достаточно густые рыжеватые волосы, спадающие до плеч, поправила платье. После чего согласилась на кока-колу.

— Немного виски не желаете? Или вы, как большинство женщин, боитесь крепкого?

Дорота возбужденно и с желанием ответила:

— Ну, что вы, капитан! Я нисколько не боюсь. Просто я виски не люблю.

— Что же вы предпочитаете?

— Вино, шампанское. В зависимости от настроения.

Тоболин подошел к холодильнику. До сих пор не разобравшись, что в нем напичкано, открыл дверцу. Среди множества бутылок и пивных банок, обнаружил бутылку сухого вина.

Повернувшись к радистке, он сказал:

— Вам повезло.

Вместо ответа Дорота только улыбнулась. Себе Тоболин плеснул в бокал немного виски, а ей в точно такой же бокал налил вина. И когда она сделала первый глоток, Тоболин заговорил:

— У меня, Дорота, к вам вопрос. Может быть, он вам покажется некстати, но все — таки…

— Я слушаю вас…

— Стиверт, не знаете, по какой причине оказался в больнице?

Радистка задумалась. Она не понимала, с какой целью, в принципе, странный вопрос задал ей капитан. И видно, предполагая в этом какую-то тайну, робко сказала то, что было известно всему экипажу.

— Я не могу вам конкретно ответить, поскольку мало с ним общалась. По-моему, он достаточно много выпивал. Вероятно, по этой причине…

— Дорота, я думаю, вы больше общались со старшим механником? Он же ваш земляк…

— И тоже нет. Он слишком замкнутый человек. Мне кажется…

Улыбка и смущение появились на ее лице и, может быть, свою мысль она так бы и не закончила, если бы не подтокнул Тоболин.

— У него с капитаном не сложились отношения?

— Это мне неизвестно. Вероятно, он большую часть времени подсчитывает свои капиталы. Его брат живет в Баварии и имеет пивной заводик, так он с ним состоит в доле.

Закончив фразу, женщина как-то растерянно взглянула на Тоболина. А он догодался: радистке не понравилась собственная откровенность. Не поэтому ли в свое оправдание добавила:

— Вы ничего плохого о механике не подумайте. По характеру-он честнейший человек.

— Да ну, что вы, Дорота! Мне он также показался порядочным человеком, — успокоил ее Тоболин.

Вдруг ему расхотелось говорить о судовых делах и, отвлекаясь от них, подумал о другом.

— Сейчас у меня в России и у вас в Германии золотая осень. Представляете…. Желто-золотистые кроны деревьев… Ветерок разносит по аллеям, по улицам листву. Красота!

— Представляю, капитан.

— А у вас, где настоящий дом? Нет, нет, о судне мне не говорите. Это временный дом. — Сказал он улыбаясь.

— В Германии, недалеко от Гамбурга. К сожалению, из родственников у меня никого не осталось. Была бабушка… год назад она умерла. Теперь я совсем одна.

Это последне заставило Тоболина взглянуть на радистку другими глазами.

 

22

За полночь. Едва слышен общий гул от машины. Он глушится тремя палубами и поэтому в каюте почти тихо. Чутьем натренированного уха ощущается напористый шаг винта. Заметно покачнуло. Тоболин выглянул в открытый иллюминатор. Над морем сплошная темь. Она, как осязаемая жидкая масса, сравняла воду и воздух. Небо заметно благодаря блеску беспорядочным россыпям звезд. Ветра нет. Навстречу судну катит свои незаметные волны мертвая зыбь.

После нескольких попыток заснуть лежа на диване, Тоболин, наконец, догадался выключить ночной свет. И только начал засыпать, как странные звуки, доносившиеся откуда-то снизу, заставили чутко прислушаться. Хотел встать, чтобы выяснить источник беспокойства, но передумал. Решил оставить до утра и спросить у старшего офицера. Беспокойство вроде бы его покинуло, а на смену ему в голову полезли всякие бесплановые мысли. К чему-то вспомнил Стиверта, которого не пришлось увидеть. Неясный образ англичанина то появлялся, то исчезал и так несколько раз. И даже после того, как сон по — настоящему завладел им, события последних дней не оставили его в покое. Они перешли в сновидение, ожили и пошли в том порядке, в каком происходили наяву. Ли Твин, извещающий о гибели «Горы», Касатака-с хитрым прищуром глаз просит зажигалку, старший механник Краузе, в образе смешного толстого человечка с умными глазами, говорит странные слова: «Надеюсь, с вами, капитан, все будет в порядке». И последнее, в завершение всего: появилась радистка в образе белой птицы. Размахивая огромными крыльями, пытается сесть на него. Тоболин всем своим существом осознавал, что это лишь сон и, пытаясь проснуться, вялыми и непослушными руками старался отмахнуться, закрыться от радистки. Одна частица мозга, охраняющая сон и покой, подала спасительный сигнал в тот момент, когда белые крылья человекообразной птицы висели уже над головой. Тоболин проснулся так же неожиданно, как и заснул. Правая рука рывком дернула за электрический шнур. Вспыхнувший голубой свет окончательно растворил сновидения. Однако оставшиеся в памяти обрывки сна заставили его подумать: «Черт возьми, какие страсти! Нервы…»

Поднявшись с дивана, он направился в буфетную. Достал из холодильника бутылку виски. Налил полстакана, и прежде, чем выпить, постоял, решая, пить или не пить. Затем вытянул содержимое с горечью и с отвращением… В голове мгновенно захорошело и то, что приснилось, мигом забылось. Снова незаметно уснул, и спал уже безо всяких сновидений.

 

23

На третьи сутки перехода по Южно-Китайскому морю, при ясном небе догнал юго-восточный ветер силой до восьми баллов. Море до этого с зеркальной поверхностью, быстро взбаламутилось, покрывшись белыми барашками. Вскоре целенаправленные гряды волн, выросшие на глазах до нескольких метров, с шумом разбиваясь о высокий борт, возвестили о том, что моряк всегда должен помнить где он находится.

Поприсутствовав на мостике примерно с час, Тоболин спустился в каюту. Неожиданно снова услыхал ночное поскрипывание, похожее на птичье чириканье. По этому поводу пришлось проконсультироваться у старшего офицера. Халимед совершенно не удивился капитанскому беспокойству и объяснил причину загадочного явления. Оказалась вроде бы простая вещь, но в принципе, редкая и недопустимая. Старый деффект. Непрочная сварка. Где-то, в районе главной палубы, между основанием надстройки и самой палубой, образовалась трещина. По словам Халимеда, ничего опасного нет. Тоболин успокоился и отыскивать трещину не пошел.

В шкафу под качку надоедливо бренчали пустые бутылки, оставшиеся после Стиверта. И когда его терпению Тоболина пришел конец, он выкинул их через открытый иллюминатор. Не считал, но их оказалось немалое количество. Освободившееся свободное место дало повод наконец разложить свои вещи. На предмет наличия пыли Тоболин ладонью провел по полке. Пальцы зацепили какую-то бумажку. Вынул и посмотрел. Оказался старый телекс, датированный за сутки до захода в Сингапур. Вроде бы обычный деловой текст: «Капитану. План работы несколько изменен. Подробности получите по приходу в порт». Содержание, понятное только Стиверту. Однако, находка заставила Тоболина задуматься: почему телекс оказался в шкафу? И не имеет ли он отношение к предстоящей работе судна? В таком случае, почему же мне ничего не сказали в агенстве? А наоборот, Алитека подтвердил рейс на Европу…

Случайно Тоболин взглянул на оборотную сторону бланка. На чистом поле было одно, очевидно написанное в спешке слово: coffin-makkers (гробовщики). «Несомненно рука Стиверта»-решил Тоболин и глубоко задумался. Безусловно, в его мыслях, а также в мыслях Стиверта оно имело адресат. Относился ли к отправителю телекса, однозначно утверждать нельзя. Во всяком случае от нечего делать он написать такое не мог.

Оставив намерения уложить свои вещи, Тоболин отправился в кабинет. В папке приходящих радиограмм как раз этого телекса и не доставало. Он подумал о том, что копия должна быть у радистки. Но звонить ей тотчас же не решился, поскольку не сомневался, что так оно и есть. Снова вернулся в спальню и принялся укладывать вещи. Однако, найденный телекс не давал покоя.

 

24

На четвертые сутки к вечеру, озаренный заревом огней, появился на горизонте Гонконг. Во всей красоте необъятной огненой полусферы, как приближающаяся чужая планета, он рос на глазах.

При подходе к лоцманскому бую, Тоболин по радиотелефону связался со службой движения порта. Тонкий отрывистиый голос на берегу ответил: «Голубой линии предписано до утра стоять на рейде».

После команды капитана «отдать правый якорь» загрохотала тяжелая якорная цепь. А к восьми часам утра на борт поднялся лоцман. Тоболин, одевшись в парадную форму, встретил его на ходовом мостике.

По узкому фарватеру «Голубая линия» двигалась тяжело, выгребая из — под себя тысячи тонн мутной воды. Через час, оставив позади узкую полосу бетонного брейкватера, вписалась в общий контур огромного города. Со всех сторон обступили сверкающие в утреннем солнце стеклом огромные небоскребы. А вдоль берегов веером расходящихся каналов с затхлой водой, нашло пристанище несметное количество барж, шаланд, лодок, приспособленных не только для перевозок грузов, но и для жилья. Их темная масса, прикрывающая очертания берегов на волнах от «Голубой линии» шевелилась, словно одна живая гидра.

После постановки к причалу и окончания процесса портовых формальностей, началась выгрузка. Докеры в голубых, желтых комбинезонах, чистенькие, аккуратные и, как на подбор, мелкорослые, облепили палубу словно неожиданно налетевшая саранча.

 

25

Тоболин, собираясь поехать в агенство, уведомил об этом старшего офицера. А через десять минут сошел с борта. К обеду закончив дела, решил пройтись по городу, а может что-то купить. До самого большого в Гонконге супермаркета шел пешком. Этот огромный комплекс занимал чуть ли не квартал. Тоболину приходилось в нем бывать в прошлые заходы. Когда впервые в него попал, а это было три года назад, удивился масштабности и величественности сооружения, быть может, самого большого в Азии. На тридцатом этаже, Тоболин уже знал, распологались ресторан и смотровая площадка. И поначалу вроде сооблазнился, чтобы взглянуть с высоты на город, но чем выше поднимался, тем настойчивей хотелось спуститься снова вниз. Блеск бижутерии и драгоценностей в витринах, яркие рекламы, разнообразие бесчисленного количества товаров, масса народа, превращали супермаркет в торговый монстр. Оранжереи из невиданных растений и деревьев, фонтаны с басейнами, небольшие скульптуры, изображающие сценки из китайской жизни, выставочные залы и много чего другого превращали потенциальных покупателей в зрителей. Да. Посмотреть в нем было чего…Тоболин поднимаясь с этажа на этаж, ломал голову, что же стоит купить. А через некоторое время пришел к выводу: ему ничего не надо. Все необходимое имеет на судне. И, чтобы не оказаться в роли обычного зеваки, как множество других посетилей, и толкаться с открытым ртом и, удивленными глазами шнырять по сторонам, он решил покинуть супермаркет. И уже будучи почти что одной ногой на ступенька лифта, медленно ползущего вниз, под воздействием необъяснимого чувства, вглянул в последний раз вдоль потока людей. Буквально в нескольких шагах… Нет, он не ошибся. Не заметить радистку было бы невозможно, потому что среди мелкорослой азиатской публики выглядела Гуливером в стране лилипутов. Вообще-то, встретиться со знакомым в этом громадном людском муравейнике равносильно отыскать иголку в стоге сена. Однако, ничего не поделаешь, — случай.

Откровенно сказать, Тоболина не особенно радовала встреча с радисткой. Но было достаточного одного короткого взгляда, чтобы убедиться в том, что он не остался незамеченным. С простодушной улыбкой на лице она шла прямо на него. Их разделяло несколько шагов, а её голос сообщил уже как о свершившемся факте.

— Какая встреча, капитан!

— Встреча, действительно, неожиданная, — согласился без энтузиазма Тоболин, взглянув на ее пустые руки.

— Дорота, почему же без покупок.?

Безразличным голосом она ответила:

— А, те мелочи, которые я хотела купить, приобрету где-нибудь в магазине попроще. Уж слишком здесь суетно и шумно. По правде сказать, закружилась голова.

— От изобилия товаров? — хохотнул Тоболин.

Радистка, также весело рассмеявшись, ответила:

— Вы правы, капитан. Не только из-за этого. Взгляните, сколько света, блеска. Больно глазам.

— Да, — согласился Тоболин, — без тренировки здесь очень сложно ориентироваться. К тому же утомительно.

Неожиданно Тоболин вспомнил о том загадочном телексе, найденном им в шкафу. Он и раньше собирался поговорить с радисткой, а все откладывал, и вот, кажется, появился удобный момент.

— Какие на сегодня ваши планы, Дорота?

Продолжая улыбаться, она смело спросила:

— Что-нибудь хотите предложить, капитан?

Он предупредительно взял её за локоток:

— Пожалуй, давайте сначала выйдем на улицу, а там уже подумаем.

Широкий проспект встретил их автомобильным шумом и жарким солнцем. Прямо сказать, для прогулок не очень подходящее время. Это и надоумило Тоболина принять в подобных обстоятельствах самое верное решение.

— Не возражаете, если мы отправимся в одно мне уже знакомое заведение. Ресторанчик под названием «Попугай»?

В ее глазах отразилось сумасшедшее удивление. Как будто прозвучало не приглашение в ресторан, а объяснение в любви.

— Конечно, капитан? — Воскликнула Дорота.

Что его в ней раздражало, так это постоянное напоминание о том, что он капитан. И потому с сарказамом подумал: «У них на западе, как у попугаев: Есть, сэр! Нет, сэр! Пошел к дьяволу, сэр! Слушаюсь, сэр!»

— Дорота, с этого момента будем себя считать вне обязанностей и называть друг друга хотя бы по фамилиям. Я уже не капитан, а вы не моя подчиненная. Договорились?

Радистка промолчала. Робко, непонимающе взглянула на Тоболина. Только сейчас он обратил на нее должное внимание. В новом одеянии, со стороны она смотрелась гораздо приятней, чем на судне. Узкая светло-серая юбка с порядочным разрезом сзади, вероятно, ей шла. Зато голубая кофточка с длинными рукавами значительно сглаживала угловатые места, особенно плечи, полнила грудь, как раз то, чего ей не доставало.

Водитель такси, китаец, толстенький, с надутым сердитым лицом, на очень искаженном английском спросил куда господа желают ехать. Тоболин назвал ресторанчик. Таксист наморщил лоб и, вспоминая, когда машина уже двигалась, стал выкручивать руль, то направо, то налево, делая попытки выскочить из транспортного потока. Наконец, тихо и пришибленно признался, что не знает ресторанчика с экзотическим названием «Попугай». Тоболин подумав, вспомнил желтое здание английского банка, поблизости от которого находился ресторанчик. И после того, как таксист услышал о банке, лицо его мгновенно просветлело. Теперь уже он резко вывернул машину вправо, влетели в узкий переулок, а из него машина, вскоре выскочив, словно из бутылки пробка, оказалась на неширокм проспекте, показавшимся Тоболину бесконечным. Сплошной поток транспорта. По сторонам взглянуть, зарябит в глазах от мелькания реклам. Откуда-то сбоку, из-за высоченных плоских и квадратных коробок зданий сыплет, как дождем, вечерними лучами солнце, превращая лабиринт проспекта в сказочное щевелящееся существо, а верхние этажи небоскребов в серые безмолвные истуканы. Весь такой вид не радовал, а давил на мозги. Быть может, это побудило Дороту нарушить молчание.

— Надо полагать, вы уже бывали в «Попугае»?

Тоболин, не поворачиваясь в ее сторону, ответил:

— Всего лишь один раз. Два года тому назад. Рядом агенство, с которым мне пришлось работать. В этом же здании на пятнадцатом этаже контора страхового общества «Пи энд АЙ». Английский банк немного дальше…

«Попугай», как и положено птице, нашел приют на, казалось бы, чудом уцелевшем среди бетона, асфальта, кирпича и стекла, островке, утопающего в зелени и цветах. Одноэтажный красного цвета дом под крышей желтого цвета, загнутой нижними концами вверх, больше напоминал гриб. После душной и шумной улицы помещение ресторанчика можно было сравнить с райским убежищем, настолько оказалось комфортно, тихо и главное, свежо и прохладно, что лучшего места во всем Гонконге, пожалуй, не сыскать.

Рысцой подбежал официант. Тоболин, недолго думая, заказал шампанское, кусочек торта и мороженое.

Совместная поездка, простота капитана в общении придали радистке смелость и после того как официант отошел от стола, она заметила:

— Вы угадали мою любовь к сладкому. А мороженое я просто обожаю…

Он нисколько не отступил от искренности, сказав:

— Рад, что вам угодил.

Блеск ее глаз перешел в улыбку и, возможно, последовали бы какие-то слова, но тут подошел официант. Тоболин все съестное аккуртным движением руки пододвинул к Дороте, чем вызвал на её лице ярко выраженное недоумение.

— Почему все мне? А вам?

— Мне только жидкое, — шутливо отделался Тоболин.

Тоболин, поднимая свой бокал, негромко, но торжественно сказал:

— За нас, Дорота. За благополучный рейс!

Сказав, он тут же вспомнил: «За благополучный рейс я уже пил в Сингапуре». Тоболин живо представил Китонгу, Касатаку, милую малайку с пугливыми глазами, держащую тонкими руками поднос, и ему отчего-то стало неприятно за сказанные им слова. Но уж ничего не поделаешь. Тоболин с удовольствием глядел на радистку.

А ей же оставалось последовать его примеру, также сказать что-то по этому поводу. Что она и сделала.

— Мне очень понравились ваши слова. Совсем простые, но сколько в них смысла…. В Германии на все случаи торжеств чаще всего одна и та же фраза: «На здоровье.» (Прозит).

— Наверно, как в шампанском?

— Сейчас попробую и скажу.

Она с чувством отпила несколько небольших глоточков, и вместо обещанных слов, взглянув в окно, затянутое прозрачной тюлью, грустно произнесла:

— Темнеет…

У Тоболина не возникло ощущения обиды за ее забывчивость. Между тем она неторопливо принялась за торт, отправляя небольшие кусочки в рот. Глядя на женщину, у него неожиданно возникла мысль узнать о ней немного больше, о чем гласила запись в судовой роли.

— Дорота, расскажите что-нибудь о себе.

Такой просьбы она не ожидала. В глазах немножко растерянности и много любопытства.

— О чем бы вы хотели услышать, капитан?

— Какой-нибудь интересный случай. Надеюсь, они имели место в вашей жизни…

— А вы не можете меня называть просто — Дора? Дорота слишком официально. А в детстве меня все называли Дорой…

— Договорились, — улыбнувшись, произнес Тоболин. — А вы должны обращаться ко мне-мистер Тоболин.

Она громко рассмеялась и, не обещая, сказала:

— Как получится, мистер Тобольин…

Затем она погрузилась в глубокую задумчивость, а у Тоболина возникло желание заказать для себя виски. И когда официант принес, принялся вытаскивать кусочки льда из бокала, сопровождая это негромким ворчанием:

— Только англичане могут употреблять подобный коктейль. Виски на донышке, а воды-ведро.

Сказано было по-русски, тем не менее смысл Дорота уловила. Отвлекаясь от мороженого, со смелой откровенностью, улыбаясь, она заметила:

— Капитан, почему вы сердитесь? Что вам мешало заказать виски безо льда….

Тоболин удивленно, но резко на нее взглянул.

— Думал, он догадается…Я же не просил ему принести виски со льдом, а сказал просто виски…А вам пора бы начинать….

Его неосторожное, и, может быть, даже грубоватое напоминание, судя по глазам, ей понравилось.

— Я больше датчанка, чем немка. Впрочем, это неважно. Мне не хочется вспоминать почему и как я рано осталась без родителей. Жила у бабушки, матери моего отца в небольшом городке в пятидесяти километрах от Гамбурга. Бабуля имела свой дом и обладала очень добрым характером. Меня никогда не обижала. Росла, я, можно сказать, мальчишкой, а не девчонкой. Вам, думаю, нетрудно представить, как примерно, я выглядела. Рыжая, длинноногая, тощая. И не мудрено, что постоянно вращаясь среди мальчишек, увлеклась футболом. Ничего еще не понимая в жизни, гордилксь в душе тем, что мальчишки меня воспринимали наравне с ними. В городе был небольшой стадион, на котором тренировались две клубные юношеские команды. К тому случаю, о котором пойдет речь, мне исполнилось четырнадцать лет. В чем я ходила? Желтая футболка, короткие шорты, крассовки. И никаких платьев! Парни восторгаясь моей игрой в футбол, поговаривали, что из меня получился бы классный футболист. Если бы… Вообщем понятно. Девочек в команды не принимали. Однажды проходили клубные соревнования. Болеть собрался весь городок. Конечно же, я сидела в первом ряду. А со мной рядом был игрок одной из команд. Из-за травмы ноги он не участвовал в игре. Команды были одеты, одна в желтые, другая в зеленые футболки. Первый тайм-ничья. Но второй разгорелся с жутким накалом. Игроки стали играть грубо и часто нарушать правила. Один из игроков команды желтых вдруг упал, а затем, поднявшись, хромая, покинул поле. С заменой вышла какая-то неразбериха. Тот футболист, который сидел со мной рядом, шепнул мне на ухо: «Дора, дуй на поле, никто не заметит!» И я рванулась словно ветер. Так оно и получилось. Судьи, уставшие от беготни, день стоял жаркий, ничего не поняли. Если бы не я, то желтым забили бы гол. Каким-то образом я сумела перехватить мяч, понеслась через все поле. Куда им было угнаться за мной! Для моих длинных ног преодолеть поле ничего не стоило. Говорили, сама я не слышала, что творилось на трибунах.! И вот они, ворота! Вратарь бросился мне навстречу. А только я на него взглянула, он просто обалдел. Спокойненько закатила мяч в ворота. Вот теперь услыхала восторженные крики: «Дора — молодец! Доре ура!» Оказывается, узнали. И ободренные моим успехом, желтые забили еще один гол. Судьи, наконец, спохватились и тот гол, что я забила, не засчитали. Нашли медаль и для меня. Бабушка это событие восприняла с восторгом. Интерес к футболу пропал, после того, как я стала учиться в радиотехническом колледже.

Дора, замолчав, глубоко вздохнула. Тоболин догадывался, как дорого значил в её жизни рассказанный эпизод из детства.

— Да, Дора, вспоминать детство приятно, и в то же время грустно. Вы рассказали удивительную историю.

— А вы, капитан, ничего не расскажете о себе? — Заметила она.

Понимая, что после нее у него не получится, да и не хотелось, Тоболин решил не начинать. И, чтобы не обидеть своим отказом женщину, шутливо сказал:

— Дора, я не увлекался футболом. Я кошек с крыш сбрасывал.

— Да что вы? На самом деле? И вам не было их жалко?

Испуг в ее глазах его рассмешил.

— Нет, ни одна кошка не разбилась, даже не стала инвалидом. Я их спускал на самодельных парашютах.

Затем Дора, видимо, неслучайно заговорила о работе и Тоболин догадался-привычка ответственности. Пока находишься в рейсе, где бы ты не был, служебные обязанности о себе постоянно напоминают. Тоболин понял, что с «Попугаем» надо распрощаться.

О найденном им странном телексе Тоболин решил Доре в этот вечер не напоминать.

Такси доставило их прямо к трапу. Тоболин, намереваясь посмотреть осадки носом и кормой, попросил радистку его не ждать.

 

26

Для сна было как бы рановато и Тоболин включил телевизор. На экране замелькали рекламные картинки. Расположиться на диване не позволил неожиданный телефонный звонок. Интуиция мгновенно подсказала: радистка. И не ошиблась.

— Капитан, я как чувствовала. Имеется срочная. Прочесть по телефону или занести?

Тоболин попросил занести. И, не догадываясь какого содержания депеша, с благодарностью подумал о радистке: «Опыт, чувство ответственности много значит. Молодец, вытащила меня из бара.»

Принял ее с неменьшим вниманием, как и раньше. И пока Дора усаживалась в кресло, успел прочесть телекс. «Уважаемый капитан, погрузка предстоит в Гонконге. Заниматься ею будет другой агент, агентскую фирму сообщим позже. Ваши действия, пожалуйста, согласовывайте с нами.» Писал фрахтователь, находящийся в Гонконге. Конечно проще, чем приехать на машине. Нажал на клавиши и через секунду радиограмма на судне. Тоболина слегка возмутила не совсем понятная оговорка: «Ваши действия…» «О каких действиях идет речь? — подумал он — Они не выходят за рамки дозволенного». Взглянул на радистку, как будто в надежде увидеть ответ в ее глазах. Но они глядели безучастно.

И уже знакомой фразой она спросила:

— Капитан, ответ будете писать сейчас?

— Ответа не требуется, — сухо ответил Тоболин и встал с дивана, чтобы взять в шкафу сигареты. Очевидно, раздраженный его голос ее насторожил и, спешно поднявшись, направилась к двери. Тоболин, услышав ее шаги, обернулся. Ему вдруг не захотелось оставаться одному.

— Дора, не спешите уходить. Отвлекли меня какой-то писулькой, а теперь ходу…Так не пойдет. Должен же я вас отблагодарить за вашу профессиональную интуицию. Садитесь. Что-нибудь выпьем.

Ни малейшего недовольства на ее бледном лице. Ни намека на удивление. И, только усаживаясь в кресло, поплотнее укуталась в кофту, накинутую поверх платья.

— Холодно? Может, выключить кондишен? — Спросил ее Тоболин.

— Нет, что вы! — воскликнула она.

— В таком случае, Дора, расскажите, как у вас складывались отношения с капитанами на других судах.

— В общем неплохо. Когда впервые попала на судно, это было в судоходной компании «Сканшип», то, естественно, побаивалась. На самом деле все оказалось гораздо проще, чем на берегу. На судне каждый занимается своим делом и не лезет в чужие проблемы. Первый мой капитан по национальности был ливанец. Высокий, сухощавый. Он относился ко мне очень хорошо. Был, может, чуточку влюблен. Как я поняла, ему нравились блондинки. Каждое утро приглашал на чашку кофе. Однажды смеясь сказал: «Мы с тобой здесь, Дора, как два гуся. Остальные-куриные петушки». Так и сказал-куриные. Я долго смеялась, не догадываясь, почему он так выразился и потом спросила, почему? Он ответил: «Мы оба длинные и худые, а все остальные мелочь пузатая.» В действительности так и получалось. Команда состояла из филлипинцев, а как известно, они народ мелкорослый. Самый высокий из них едва ли доставал мне до уха. И капитан однажды, как я поняла, даже пошутил: «Эх, Дора, не был бы я женат и не имел бы четверых детей, женился бы на тебе…Нарожали бы баскетболистов…»

Я тоже долго хохотала. Веселый был человек.

— Наверно, всетаки он что-то имел ввиду, Дора?

— Может быть. Тогда я была значительно моложе и поэтому многие вещи воспринимала иначе. Это теперь стала задумываться.

— Над чем?

— Мне уже тридцать. Хочу родить. Неважно, выйду замуж или нет.

— Смелая мечта… — задумчиво сказал Тоболин.

 

27

В конце восьмых суток стоянки закончилась выгрузка и уже четвертый день шла погрузка. Груз оказался разнообразным. Два первых трюма-рис в мешках, сахар-сырец на доработку. В остальные три: ящики, контейнера с различными товарами. И согласно карго-плана, предполагалось на палубу погрузить различную тяжелую технику: автомобили, трактора, бульдозеры. Все это шло на Филлипины, остров Минданао с выгрузкой в нескольких портах.

С изменением рейса Тоболин снова вспомнил о телексе. Выходило вроде бы так, как в нем указывалось. Удивляло другое — его самого поставили в известность, как де факто, уже во время грузовых работ. Поэтому приписка Стивенса снова напомнила о себе. Не связана ли она с техническим состоянием судна? Тоболин к этому времени достаточно изучил судно и не видел причины для беспокойства. В конце концов подумал так: «Нечего ломать голову, время покажет.» Что касается перспективы на будущее, то она фактически не претерпела серьезных изменений. Тоболин подсчитал время оборота, сопоставил со своим контрактом. По Филлипинскому кругу выходило не более месяца. Во всяком случае, надежда, что после этого судно задействуют на европейское направление, имела право на существование. По крайней мере, пока все шло гладко, если не считать один неприятный случай. День назад на улице под машину угодил повар. Колесами ему раздавило голову. На опознание ездил старший офицер. Вопрос стоял о его списании, но так получилось, что повар сам себя списал. В тот же день на судне появился новый повар, филлипинец. С ним в экипаж пришла надежда на улучшение питания.

Стрелки настенных морских часов подходили к десяти вечера. Тоболин продолжал сидеть за письменным столом, закопавшись в бумагах. И в то время, когда он уже собирался покончить с ними, подозрительно коротко звякнул телефон. Он подумал о Доре и не ошибся. Прежде, извинившись за позднее беспокойство, Жора таинственным голосом сообщила, что имеет к нему безотлагательный разговор. Она так и сказала-безотлагательный…Тем самым посеяла в душе Тоболина тревогу. Во всяком случае, интимный разговор он исключал.

Мельком взглянул, когда она усаживалась в кресло. На ее лице ничего особенного не заметил. Затем отодвинул в сторону ворох бумаг и снова, теперь уже внимательно, посмотрел на радистку.

— Дора, извините. Заковырялся с отчетом. Впрочем, это мои проблемы. Слушаю вас.

Начало было несмелым и неуверенным:

— Не знаю, стоит ли вашего внимания этот случай, но, сидя в каюте, подумала, что обязана вам рассказать. Это произошло накануне гибели повара. В час ночи почему-то зазвонил будильник. Потом оказалось, забыла переставить на береговой режим связи. Но все равно уже не спалось. И я решила пройтись по палубе. Случайно обратила внимание на причал. Заметила рядом с вагонами трех человек. Они негромко о чем-то говорили. Сначала их разговору никакого значения не придала, мало ли что…Моряки ходят в город, когда им захочется. Поднялась палубой выше и направилась в корму. Да, еще забыла сказать, двое из тех, что стояли на причале, поднялись на судно. А третий, очевидно, уехал на машине. Я видела, как она на большой скорости пронеслась вдоль вагонов и повернула в сторону контейнерного терминала. Когда стояла на прогулочной палубе, то услышала резкий разговор и по голосам узнала: чиф-стюард и повар. Говорили на своем языке. Мне стало любопытно и я выглянула со скоса палубы, наклонившись над леерами. В то же время чиф-стюард схватил за рубашку повара, а затем кулаком ударил его в лицо. Как ни странно, но на том дело и закончилось. Разошлись они по разным бортам и скрылись в надстройке. Вот и все, что хотела рассказать.

Ни догадок, ни предположений у Тоболина по этому поводу не появилось. Случай вроде бы особенный, а к чему его прилепить, не хватало основного-содержания разговора между китайцами. Поэтому этот эпизод Тоболин решил оставить для полиции, если у нее появятся к нему вопросы.

После вечера, проведенного в ресторане, отношения между ним и радисткой стали не лучше и не хуже. А сейчас, беспокоясь за нее, подумал о ее безопасности.

— Дора, вы считаете, что остались незамеченной?

Раньше об этом она и не подумала и неуверенным голосом ответила:

— Кажется, никто меня не видел. А что?

Тоболин стал и далее ее расспрашивать:

— В чем вы были одеты? Я имею ввиду в светлое в темное?

— Прежде, чем выйти накинула на себя…халат. Голубого цвета. А почему вы спрашиваете?

— Возможно, тот, третий вас видел…Потому и быстро слинял.

— Думаете, наркотики?

— В руках у них что-нибудь было?

— У чиф-стюарда рюкзак.

В руке у капитана появилась сигарета, но поджигать он ее не спешил В другой руке пальцами вертел зажигалку и, видно, собирался с мыслями. Наконец, медленно заговорил:

— Все может быть. Как у нас говорят, Восток — дело хитрое. А в этом смысле я бы Азию поставил на первое место. По крайней мере, тебе надо быть поосторожней. И если, действительно, эпизод завязан на наркотиках и тебя заметили, я думаю, кто-то из них попробует тебя спровоцировать на предмет твоей бдительности. Дельцы подобного рода не любят лишних свидетелей.

Радистка испуганными глазами посмотрела на Тоболина. И, чувствуя, что ее напугал, вдруг рассмеялся и весело заметил:

— Женщине, по ночам, в одиночестве, тем более одетой по-постельному, мечтать под звездами…Впредь я бы не советовал…

— О, боже, о чем вы подумали! — Дора громко рассмеялась.

Улыбка с ее лица вскоре исчезла, а игриво прищуреные через ресницы глаза продолжали вызывающе на него смотреть.

— Ох и хитрущий же вы человек. Все мои наблюдения превратили в шутку…..Извините…

— Тоболин, улыбаясь, согласился.

— Ну, почему же извиняться. Я вполне принимаю ваш комплимент. Хоть одна женщина поняла, каков я есть на самом деле.

 

28

Тоболин, продолжая сидеть за рабочим столом, невольно, хотя и не очень обремененно, раздумывал о ночном происшествии, рассказанном радисткой. А радистка, тем временем спустившись по трапу на свою палубу, мыслями находилась еще в каюте капитана. Лабиринты длинных коридоров по левому борту, по правому сходились в кормовой части надстройки. Тишина, и это естественно. Время к полуночи, экипаж в койках, а большинство в городских ночных барах. Тускло мерцают ночные светильники. Вдруг мягкие, едва слышимые звуки чьих-то шагов привлекли внимание Доры. Кто-то другой бы их не услышал. Но у радистов очень острый слух. Из потока информации, передаваемой морзянкой, из казалось бы совершенно непонятного, беспорядочного писка, они могут находить нужные буквы, выстраивать предложения. Несмотря на появление спутниковой связи, требования к радистам не изменились.

Дора остановилась и прислушалась. Ей показалось странным то, что вдруг исчезли посторонние звуки. Тот же длинный, пустынный коридор. Свою каюту она не могла видеть потому, как она располагалась в торце за поворотом. Осторожно двинулась вперед. И опять же в коридоре по правому борту послышались чьи-то шаги. Решила не остановливаться и, ускорив движение, подумала об одном-успеть бы добежать до своей каюты. И конечно совсем не ожидала встречи с чиф-стюардом. Каюта была уже рядом, стоило только протянуть руку…Он целенаправленно двигался ей навстречу. Дора, почувствовав неладное, от страха едва не закричала. Увидев на лице китайца хитрую улыбку, остановилась, затаив дыхание.

— Мадам прогуливается? — услышала она елейный голосок, совсем не вяжущийся с его плотной приземистой фигурой.

Нужно было немедленно что-то сказать.

— Отнесла капитану радиограмму.

Поверил ли ей чифстюард, трудно сказать. Вопреки её опасениям, он прошел мимо. Дора не помнила, как оказалась в каюте. И когда громко звякнула дверная защелка, вздохнула свободно. Тут же она бросилась к телефону с решимостью позвонить капитану. Схватив трубку, опомнилась. Почему-то была уверена в том, что китаец обязательно разговор подслушает. В такой тишине, когда слышен каждый шорох, тонкая деревянная дверь не помеха.

Опустившись на диван, прислушалась. Снова тихо. Однако интуиция подсказывала-тишина обманчива. Действительно, через несколько минут послышалось легкое шарканье ног, которое вскоре пропало. Но и теперь она не верила, что чиф-стюард отошел от ее каюты. И первое, о чем подумала Дора: «Что ему от меня нужно?» И другое: ей не хотелось принимать всерьез слова капитана о том, что ее могли в ту ночь увидеть. В таком случае, события наверняка развились бы по иному сценарию. А, может быть, конфликт между поваром и чиф-стюардом-всего лишь отвлекающая инсценировка? А тот третий? Несмотря на желание получить хоть какие-ответы, позвонить капитану она так и не решилась.

 

29

Разговор по телефону со старшим механиком прервал вкрадчивый стук в дверь. Только успел Тоболин положить трубку на место, как стук снова повторился. Было похоже, у двери стоит нетерпеливый человек. Дверь открылась и в кабинет торопливо вошел чиф-стюард. Кого, кого, а его капитан не ожидал увидеть у себя в каюте. Вспомнился разговор с радисткой. И Тоболин подумал, не с разведкой ли явился. Да и не забылся разговор со старпопом, где тот нелестно отзывался о чиф-стюарде. Гадливое чувство к китайцу возникло не только на основании подозрения в воровстве, но достаточно было взглянуть на него самого. Что-то мерзкое во всем облике вошедшего показалось Тоболину. Чиф-стюард, по-лисьи ухмыляясь, пружинисто дергая свое короткое, раздутое тельце на кривых ножках, заискивающе улыбаясь, лающим голосом льстиво заговорил:

— Я прошу господина капитана меня простить. Вероятно, я помешал…Я тоже не люблю, когда меня отрывают от дела, а особенно, когда думаю о жене и детях.

От его выкрутасов веяло холодком и прежде всего от непонятности его визита. Обычно на судах, всякие проблемы личного состава разрешает не капитан, а старший помощник.

Затем чиф-стюард пустился в долгие объяснения, которые кроме как игры слов в китайской манере, другого содержания не имели. По-английски он говорил не столь плохо, как слишком много употреблял ненужных слов. Тоболину не хватило терпения дослушать его ло конца. Однако, следуя правилу: капитану недостойно говорить грубо с подчиненными, вежливо его остановил:

— Все это вы, чиф-стюард, может быть, по-своему говорите и верно, но слушаю вас по конкретному вопросу. Вы же пришли по делу?

— По делу, по делу, господин капитан. У меня ровно через десять дней заканчивается контракт, но я бы хотел списаться сегодня…

Черные, заплывшие глазки китайца хитро забегали по прямой линии от капитана к столу с бумагами и обратно.

Тоболин догадывался, что-либо втолковывать чиф-стюарду-напрасная трата времени.

— Почему вы заранее не предупредили старшего офицера? Завтра выход в море. Об этом вы знали?

— Знал, знал, господин капитан. Жена хочет, чтобы я списался. Очень скучает…

Последнее Тоболина нервно вздернуло и он в горячах подумал: «Черт разберет этих азиатов!» Снова вспомнив о характеристике, данной о чиф-стюарде старпомом, решил: «Пожалуй, будет лучше, если он спишется.» Затянувшееся молчание китайцу показалось отказом. С его лица слизнулась льстивая ухмылка, а за ней и улыбка. В глазах засверкали злые огоньки. Но до всплеска эмоций дело не дошло.

— Хорошо, я вас спишу. Идите к старшему офицеру. Я ему позвоню.

Чиф-стюард неуловимо быстро преобразился. Лицо больше прежнего засияло. Затем, раскланявшись чуть ли не до палубы, исчез из каюты, словно его выдуло ветром. Тоболину даже вслед ему оказалось противно посмотреть, однако же подумал: «Очень сомнительно то, что причина списания-желание жены. Наверняка собака зарыта в чем-то другом».

 

30

Занимаясь грузом, старший офицер в течение всего рабочего дня безвылазно находился на палубе. Не только следил за погрузкой, но и нередко приглядывался к транспорту, на котором доставлялись к борту грузы. Неслучайно обратил внимание на автомобиль «тойота» перламутрового цвета, стоящий напротив борта в стороне от фуры, над которой висела стрела портового крана. Точно на такой же ездил старший стивидор, которого в данный момент он ожидал. Из машины никто не вышел и это заставило старшего офицера приглядеться к машине повнимательней. На водительском месте сидел незнакомый человек, и который, как видно, выходить не собирался. Он бросал взгляды на судно и поначалу его пришлось принять за обычного зеваку. Через некоторое время приехал старший стивидор и чиф забыл о стоящей у борта машине.

Появились проблемы по загрузке четвертого трюма и требовалось их срочно утрясать. На пару со старшим стивидором, так, до конца рабочего дня, старпому пришлось этим заниматься.

В средине следующего дня Халимед снова заметил ту же «тойоту», стоящую в том же самом месте. На этот раз в нем взыграл интерес. Уж слишком любопытный господин. Автомобиль находился на порядочном расстоянии и рассмотреть водителя удалось только в общих чертах. Здоровяк, скуластое лицо, короткая стрижка на голове. Теперь он его принял за доверенное лицо грузоотправителя, который наделен полномочиями контролировать процесс погрузки. Память неожиданно выхватила другой, подобный эпизод. Не конкретный, а несколько размытый. Не будь этого, не вспомнился бы тот. Рейс также планировался на Филлипины.

Халимед, не поленившись, спустился на причал и прошел недалеко от «тойоты». Обратил ли внимание водитель на старшего офицера? Наверняка. Морского офицера в белого цвета униформе с погонами не заметить невозможно. Делая вид, что занят осмотром борта судна, Халимед бросил взгляд на «тойоту». Этого оказалось достаточно, чтобы удостовериться в том, что человека он где-то встречал. Вопрос — где? Поднимаясь по трапу, старался вспомнить, и почему-то больше склонялся к Сингапуру. Вместе с тем, догадка возникла в связи именно с рейсом на Филлипины, который был совершен перед последним плаванием в Европу. Теперь только Халимед понял, что это был тот же самый автомобиль и тот же самый водитель. Его он увидел за день до выхода в море. На палубу ставили контейнера с грузом, проходившем по грузовому манифесту, как оборудование для горных разработок. Он это хорошо помнил, а почему? Этому послужил небольшой эпизод. Стиверт пригласил старшего офицера зайти в его кабинет. И когда он поднимался по трапу, заметил, как оттуда же вышел, человек, определенно не занимавшийся погрузкой. Никто из стивидоров, ни представители грузоотправителя в жаркую погоду не носили пиджаков. Видел Халимед его со спины. И совершенно ни о чем таком…не подумал. Мало ли кто заходит к капитану…Таких посетителей уйма. Вдобавок после того, как Стиверт попросил чифа осуществлять особый контроль за контейнерами, это его насторожило. Почему особый? — задал себе вопрос Халимед. Такого никогда не было. За всем грузом должен быть надлежащий контроль. Еще раз взглянул в манифест грузов. Да, действительно, — оборудование для горных разработок. Несколько углубился в содержание названия. И вот тогда мелькнула пугающая мысль: в контейнерах-динамит. Он ведь также используется при горных работах. Можно назвать его толом или тротилом, неважно. Опасный груз. А без официального определения в документах идет, как груз контробандный. Для кого? Вряд ли для горных работ.

И все-таки, свои мысли Халимед не оставил при себе. Поделился со вторым офицером, который после рейса списался.

 

31

Первые сутки в Южно-китайском море прошли по ровной, не замутненной ветром глади. Длительная стоянка в порту до чертиков надоела Тоболину. И это понятно. Как правило, ломается размеренный ритм жизни, появляется множество непредвиденных забот. С выходом в море жизнь налаживается и все приходит в свое устойчивое русло.

К ночи вторых суток линия барографа резко повернула вниз. Радиостанции, передающие погоду, предупредили о надвигающемся шторме. Вскоре, действительно, ветер поменял направление на зюйд-ост и, не ослабевая, стал набирать силу. Море покрылось белой пеленой барашек, играя блесками в темноте.

«Голубая линия Гонконга» в это время следовала морем Сулу. На востоке, далеко за горизонтом, протянулась Филлипинская гряда островов, уходящая подковой на юг. Опасаться сильного волнения, оснований не было. А в принципе, смотря какой ветер. Он может достичь ураганной силы и случайная остановка главного двигателя будет грозить непредсказуемыми последствиями. Район изобиловал большим количеством островов, скал, отмелей и других в навигационном отношении опасностей.

Для Тоболина предстояла бессоная ночь. Погода, безусловно, его беспокоила, однако его опасения особой остроты не имели. Для него подобные условия плавания-обычная морская практика. Они, естественно, принимаются во внимание, но не слишком отягощают голову. Разумеется, какими бы условиями море не встретило судно, хорошими или плохими, полного спокойствия до постановки к причалу не будет. А если говорить точнее, то капитан до наступления отпуска — как заведенный механизм с названием «безопасность судна». Спит ли, ест ли, сидит в туалете, смотрит телевизор, за рюмкой водки, в его голове, как в компьтере, заложен сигнал тревоги и опасности, который должен включаться не нажатием кнопки, а автоматически. Судно, попросту говоря, огромный железный ящик, имеющий множество конструктивных отверстий, напичканный всевозможной техникой, трубами, километрами электрокабеля. Всему этому свойственно стареть, ржаветь, ломаться и, как правило, в самый неподходящий момент. Одна из сотни потенциальных причин может отправить судно на дно. Но, если капитану об этом думать постоянно, то сумасшедший дом обеспечен.

У Тоболина достаточно практики, опыта для того, чтобы почти мгновенно оценить обстановку и принять верное решение. Но какими бы отменными не были и опыт, и реакция, предусмотреть все невозможно.

После полуночи ветер достиг ураганной силы. «Голубая линия» при боковом ветре следовала с креном от пяти до десяти градусов. В значительной мере сказывался палубный груз: контейнера, трактора, бульдозеры-техника для дорожно-строительных работ, который уменьшал остоичивость судна.

Тоболин на полчаса покинул ходовой мостик. И когда снова поднялся, то судовождение осуществлял уже старший офицер. В появлени капитана на его вахте, Халимед ничего противоестественного не усмотрел. Тихо доложил обстановку: скорость ветра двадцать три метра в секунду, скорость судна семь узлов. И не получив от капитана никаких указаний, старпом уткнулся в радар. Тоболин, не успевший как следует привыкнуть к темноте, непридирчиво обратился к нему:

— Почему в сложных условиях плавания на мостике отсутствует рулевой?

— Есть, капитан. — Возразил Халимед, не поднимая головы от радара.

Тоболин еще раз, на этот раз внимательным взглядом окинул мостик и заметил матроса, стоящего в сторонке от рулевой колонки.

— Извините. В потемках не увидел, — негромко проговорил Тоболин, а его голос потонул в шуме и свисте сильного порыва ветра. Тоболин, прислонившись лбом вплотную к иллюминатору, пытался рассмотреть, что творится снаружи. Но жуткая темь оказалась непрозрачной.

От неожиданного мощнейшего толчка всколыхнулась средняя часть судна. Тоболин ударился лбом о стекло иллюминатора. В то же время почувствовал ногами, как передняя часть надстройки не просто поднялась, а подпрыгнула. За этим откуда-то снизу последовал резкий звук, напоминающий скрежет железа. Первое впечатление-судно переломилось пополам. Молниеносная мысль на мгновение парализовала мозг: «Что произошло? Удар о подводную скалу? Как следствие — разрыв обшивки корпуса? Столкновение с другим судном?» И последнее, о чем подумал Тоболин: «Взрыв в трюме! Несомненно взрыв!»

Состояние растерянности продолжалось секунды и было подавлено необходимостью немедленно действовать. Времени — анализировать, обстановка не давала.

— Чиф, свет на палубу! Право на борт! Курс двести шестьдесят! — Прогремел капитанский голос.

Судно с большим креном на левый борт стало резко уваливаться вправо. Но не прошло и полминуты, как рулевой доложил:

— Капитан, приборы обесточились! Заклинило руль!

Старший офицер на некоторое время растерялся, но повторная команда капитана: «Свет на палубу!» привела его в чувство. Бросившись к электрощиту, он защелкал тумблерами. Яркие фонари осветили палубу, но лишь на несколько секунд, и погасли навсегда. Надрывно, как жалящая в сердце боль, заверещал телефон, связывающий мостик с машинным отделением.

Тоболин сам схватил трубку.

— Капитан, нас очень быстро топит! Заливает дизель-генераторы! — полным ужаса и беспомощности голосом прокричал вахтенный механик.

— Чиф! — Крикнул Тоболин-Сигнал тревоги!

Рев колокола громкого боя рванул, содрагая тишину темных коридоров и помещений. Но только на мгновение и также резко оборвался.

 

32

Жилет держал на плаву надежно и даже пластиковый мешок, наполнившись воздухом, создавал дополнительную плавучесть. Способ — бороться с волнами, Тоболин постепенно нашел. И со временем появился опыт, как их встречать и беречь силы. Взамен пришел страх одиночества. Умом понимал, надо прежде всего победить самого себя. Заставить свою волю бороться за выживание. Соединить вместе желание и волю на практике не так просто. Сказывался слишком большой психологический надлом. И прежде всего основные факторы, это гибель судна, людей, ответственность и много чего другого, не позволяли Тоболину в полную меру сосредоточить внимание на себе.

Случайно дернул за шнурок батарейки, о которой он как-то забыл. Вспыхнула аварийная лампочка, осветив небольшое пространство. Появилась искорка надежды быть замеченным. Успокаивая себя, Тоболин подумал, что не зря пройдет ночь. Если появится судно, то благодаря лампочке, есть шансы, что его заметят. Оказавшись на гребне высокой волны, Тоболин успел осмотреться вокруг. В пределах видимости-ни единого огонька. Море, словно, вымерло навсегда.

Между тем, он хорошо понимал сложившуюся ситуацию: место аварии находилось слишком далеко от района интенсивного судоходства. И появление судна может быть, как чистая случайность. И то неизвестно, если и появится какое-либо судно, заметит ли предмет, одиноко болтающийся на волнах. Это его угнетало.

С началом развиднения восточного горизонта, на небе блеснула светлая полоса. Вскоре она расширилась и небо очистилось от облаков. Ветер перед рассветом, как по расписанию, стал стихать. С его ослаблением и волны пошли на убыль. Крутые гребни стали наведываться редко и у Тоболина появилась возможность лежа на спине, отдыхать, а также собраться с мыслями.

Рассвет бойко побежал по морю, снимая пелену со страшной ночи. В надежде что-то увидеть, Тоболин приподнял голову. Впрочем, ничего утешительного не увидел. Вокруг пустынная ровно колыхающаяся поверхность моря. Оно, успев спрятать улики ночной катастрофы, таинственно играло солнечными бликами. Он еще раз попытался всмотреться, но больше на север. На большом отдалении заметил что-то похожеее на оранжевого цвета предмет, который мог оказаться спасательным плотом. Он появлялся эпизодически, когда поднимался на гребни волн. Он и навел Тоболина на решение — плыть в том направлении. Получасовые усилия ни к чему не привели. Предмет окончательно исчез из виду. После никчемных усилий, перевернувшись на спину, Тоболин подумал: «Если бы знать, что найдут, пусть не сегодня, так завтра, то, очевидно, шанс выжить есть. А позже…». О том, что может случиться позже, не хотелось думать.

Мысли о радистке, как и о своей собственной участи, шли параллельно. Он не сомневался в том, что она где-то недалеко. Не могло их разнести на большое расстояние, так как промежуток по времени между падениями в море составлял не более пяти минут. А в каком она состоянии, это уже другой вопрос. Теперь он не знал, кого больше жалел: себя или ее. Однако ясно понимал, что заниматься поиском-неосуществимые потуги. Единственно, что могло бы помочь, так это судно или из спасательной службы вертолет, о чем можно было только мечтать.

Плохие и хорошие мысли чередовались. Хорошие-это связанные с надеждой спасения, плохие холодили тело и мутили разум. Они даже настойчивей, чем хорошие, проникали в душу, вызывали тупую боль в голове. И тогда море казалось огромным кладбищем, а воображаемое будущее выглядело примерно так: «Рано или поздно каждый человек приходит к своему концу. И не такая уж скверная участь найти свой конец в море. Плохо то, что ни жена, ни дети не будут знать, где могила отца.» «О чем я! — Содрогнулся всем телом Тоболин, — Так я долго не протяну!» Захватила жгучая жажда жизни. И она заставляла бороться.

Забывшись на некоторое время, Тоболин не заметил некоторых перемен. Солнце поднялось над горизонтом, а его лучи, заигрывая с морем, коснулись и его. Они пригревали и расслабляли. Мозг устал от непосильного напряжения, сердце — от переживаний, тело изнемогло от борьбы с волнами. И теперь, когда они не грозят захлестнуть лицо, с верой, что все зависит от воли случая, Тоболин начал забываться и уходить в сон. Организм не мог находиться в состоянии постоянного стресса. Ему требовался хотя бы кратковременный отдых.

В какой-то момент Тоболин ощутил свое тело невесомым и незаметно впал в глубокий сон. Не на долго. Всего лишь на несколько минут. Подлетела крупная, крутая волна, так бывает в море, вроде бы спокойная поверхность и вдруг с огромной скоростью несется заблудший вал. Тело опрокинулось. Сна как не бывало, но он хоть и короткий, зато оказался исключительно плодотворным. Главное-отдохнули клетки головного мозга. Тоболин, наглотавшись соленой воды, несколько секунд корчился в судорогах. Затем снова успокоенно затяжалела голова и сама опустилась на пробковый подголовник. Засыпал, просыпался бесчисленное количество раз. Окончательно вышел из двоякого состояния, когда солнце начало обжигать лицо и больно резать глаза. Тоболин попытался хоть что-то осмыслить в причине катострофы. Он не сомневался в том, что причиной явился взрыв. Но вот его природа-осмыслению не поддавалась. Усмотрев за собой ничем не обоснованную вину за гибель людей, он занялся самобичеванием. Снова наступил острый момент переживаний и нервного напряжения. И очевидно, высшая его точка привела к резкой головной боли и слабости, вдруг охватившей все его тело. Этот момент стал границей между прошлым и будущим. Впадая в состояние депрессии, Тоболин закрыл глаза. Открыл их, когда почувствовал невыносимую жажду. Голод не мучил, а острое желание пить отдавалось тупой болью в затылке и резью в горле. Попробовал глотнуть соленой воды. В результате — незамедлительно открылалась рвота. Желудок сжался и заныл. После чего дикая потребность в воде значительно притупилась. Вялость из тела стала постепенно уходить. Такая перемена Тоболина обрадовала. Отрадно стало и то, что перестали досаждать проклятые больные мысли. Вероятно, мозг, пережив очередной стресс, начал освобождаться от пут прошлого.

Первый день тянулся нескончаемо долго. С наступающими сумерками повеяло прохладой. Море оставалось спокойным.

Пережить ночь куда тяжелее, чем день. Тоболин готовился к одному: удержать свою волю от срыва, понимая, что предстоит борьба не только с природой, а прежде с самим собой. На быстрое спасение теперь уже не надеялся. Тем не менее, свою задачу представлял себе четко: сопротивляться и выживать до последних сил. И мотив тому, не так уж важной казалась собственная жизнь. Он обязан выжить, чтобы разобраться в причине катастрофы. В конце концов, чтобы снять с себя хомут виновного. Догадывался: гибель судна отнесут за счет потери остойчивости, не коснувшись истинной причины-взрыва.

Ночь такая же темная, безлунная, как и прошлая. Небо чистое от облаков и видны звезды. Но света они не дают. Море затянулось прохладой и потому вода казалось теплее воздуха. От этого создавалась иллюзия ее неплотности и неспособности удерживать тело на плаву. Навязчивая беспочвенная мысль мешала Тоболину сосредоточенно наблюдать за морем. Надежда увидеть спасительные судовые огни еще продолжала жить в его голове. Он знал, казаться еще будет много чего…

Прошли ночь и снова день, а за ними наступила третья ночь. Почти полностью потерявший силы, Тоболин, смирившись с постигшей его судьбой, уже без особого отчаяния, понимал: надежда на спасение окончательно рушится. Несправедливо? Нелепо? Но что поделаешь…Не за горами тот момент, который даст возможность взглянуть на этот мир в послений раз. И как говорят: «Финита ля комедия». Он сделал усилие улыбнуться. Лицо, покрытое коростой и солью не могло улыбаться. И все ж таки с этой мнимой улыбкой блеснула м-а-л-е-н-ь-к-а-я искорка надежды. Как известно, она уходит последней. Дожить, хотя бы до утра. Ждал, и немного боялся.

Оно наступило. Веки глаз от соли вспухли и открывались лишь на самую малость. Через эти щелочки ощущался только свет и более ничего. Но с ним приходила нестерпимая боль в глазницах. Тепло, исходящее от солнца, чувствовал лицом. Его лучи обжигали кожу щек, лба, что также воспринималось болезненно. Хотелось смочить водой, но сил не было. Появилась еще одна напасть. Откуда-то налетели птицы. Они с гомоном накинулись на одиноко плавающее, беспомощное тело, стараясь клюнуть в лицо. Истошно и громко крича, бросались с высоты словно злые демоны. Человек не мог понять, что за птицы атаковали его. Видеть их не мог и, только заслышав свистящие звуки и хлопки крыльев, прилагая последние усилия, закрывал лицо вялыми руками. В какой-то момент все вдруг стихло. Ни крика птиц ни шума моря. Тоболин не понимая, что с ним происходит, впадал в забытье. И чем дальше уходил от реальности, тем более его захватывало незнакомое чувство блаженства, спокойствия и умиротворения. Тьма сменилась завораживающей картиной. Красное море, красные облака. Небо вдруг разверзлось, словно открылись огромные ворота, и через них величаво выплыла прекрасная дева в белом одеянии. Затем все стало медленно угасать. И только одна крошечная мысль, сохранившаяся в подсознании, не могла угаснуть: «Я хочу жить…Слышит ли кто меня? Я хочу жить…»