МУДРАК
Сейчас, когда свидетелям тех событий всё кажется сном.
Когда я, который видел Это своими глазами, сомневаюсь в памяти – пришло время довериться пергаменту, и пусть потомки сами возьмут на себя ответственность за свою веру или слепоту…
Его привели в цепях и наморднике. На нём не было ничего, кроме жалких лохмотьев, обёрнутых вокруг талии. Спину украшал багровый узор совсем свежих следов бича. Волосы спутанными космами выбивались из-под ремней маски. Локти и колени были изодраны в кровь. И в нём жила сила.
Цепи натягивали пять человек: по два на каждую руку, и один удерживал его шею.
Двое стражников нацелили копья ему в грудь, и трое меченосцев стояли позади.
Господин Муса поднял левую руку, и всё замерло.
Гости, их приближённые, рабы с опахалами, наложницы с блюдами только что приготовленных яств – всё застыло. Даже пыль, поднятая прелестными ножками танцовщиц, всего минуту назад показывавших своё великое искусство возбуждать пресыщенных, и та, казалось, замерла в ослепительных лучах полуденного солнца, заглядывающего во дворец сквозь проёмы крыши верхней террасы главного зала.
– Лим, повелеваю, скажи всем, что это не ты, – насмешливо обратился Господин к своему врагу. – Молчишь? Неужели ты не хочешь вместе с нами посмеяться над нелепыми обвинениями, которыми мои нерадивые стряпчие разукрасили твою безупречную службу? Или ты язык проглотил при виде нашего великолепия?
Зал послушно взорвался хохотом и аплодисментами. Господин несколько минут, благосклонно кивая головой, прислушивался к поднятому шуму, потом приблизился к пленнику и обошёл его кругом, не заходя, впрочем, внутрь эскорта.
– Похудел, – заключил он. – И халат совсем истрепался…
Двор попытался было вновь наградить Господина за удачную шутку, но тот нетерпеливо дёрнул рукой, и смех тут же перешёл в одобрительный шёпот.
– Неужели ты стал действительно так опасен, как считают мои советники? – задумчиво проговорил Господин, теребя рукоять своего кинжала. – Дифтер Лим – санитар кожи, стал великим воином? Значит, слухи о Заветных Текстах – не такой уж и вымысел? По крайней мере интересно, чем можно напугать начальника моей стражи.
Он решительно повернулся и поднялся на трон:
– Снимите кляп, умойте, и пусть говорит, что хочет.
Тотчас с пленника сорвали маску, опрокинули на голову кувшин воды, и опять всё замерло.
Лим потряс головой, стряхивая капли с волос, облизнулся и, насколько позволял ошейник, осмотрелся. Увиденное произвело на него впечатление: он покрутил головой и несколько раз щёлкнул языком. Потом посмотрел прямо в глаза Господину:
– Ба, да это же наш господин Муса, – заговорил он, и даже отсюда, с писарской скамьи, было видно, как напряглись мускулы у стражников. – Было что-нибудь интересное или я всё-таки успел к началу?
– Да вот, поймали бандита и мятежника, – спокойно ответил Господин. – И такое впечатление, что для начала придётся отрезать ему язык.
Пленник осуждающе покачал головой:
– Бояться языка при такой охране… кроме того, отрезав язык, ты лишишь себя удовольствия слышать мои вопли, когда приступишь к главным пыткам.
Господин внимательно разглядывал пленника.
Молча.
– А может, ты меня сразу зарежешь, чтобы твои обезьяны не тратили понапрасну остатки своих жалких сил? – Лим кивнул на стражников.
Господин сделал неуловимый жест рукой, и пленника ударили в лицо тупым концом копья.
– Зачем ты это сделал, Муса? – спросил Лим, сплёвывая кровь. – Разве твоя мать не научила тебя говорить? Ты бы мог просто сказать, что моя речь тяжела для твоего измученного государственными заботами рассудка.
– Я вижу, твоя мать не научила тебя молчать, – спокойно ответил Господин, мрачно глядя на пленника. – А наш Учитель – чувству меры. Хранитель ветхих кож сделал плохой выбор, назначив тебя своим преемником.
По залу пронёсся лёгкий шелест – никогда ещё во дворце столь пренебрежительно не отзывались о Хранителе древних знаний. Что ж, новым временам нужны новые истины…
– Кстати, об Учителе. Представь себе, своим пленением ты обязан именно ему. Старый дурак попытался купить себе свободу ценой головы своего лучшего ученика. И теперь часть твоих людей перебита, часть замучена, остальные попрятались где-то в городе, но день-два – и кто не успеет убраться в горы также будет схвачен.
Он встал с трона и прошёлся по подиуму.
– Лим, признаюсь, мне будет тебя очень не хватать. Без тебя я даже умру от скуки… когда-нибудь, – Господин говорил спокойно, тщательно подбирая слова. – Но перед тем, как мы простимся и каждый пойдёт дожидаться своей смерти, я бы хотел у тебя спросить: зачем тебе власть? Ведь наш безумный наставник научил тебя только убивать. Какой же тебе прок от моего трона? Почему ты молчишь?
– Не уверен, что к концу беседы сохраню зубы…
– Можешь не беспокоиться, я уверен, что к концу беседы зубы тебе уже никогда больше не понадобятся. – Зал опять зааплодировал. – Кроме того, добейся ты власти, что изменилось бы? Наше княжество не богато ни золотом, ни камнями. Мы ничего не можем дать Западной империи, кроме удобного места для торговли. С нашими соседями, разумеется, потому что самим торговать нечем…
– Знаниями, – твёрдо сказал пленник. – У нас есть древние знания, которые…
– …не дорого стоят в век камня и железа, – насмешливо перебил его Господин. – А может, недоеденные мышами свитки помогут воевать с Западом? – Теперь к аплодисментам присоединились и гости. – Так ты скажи – и через месяц армии Египта будут стоять под нашими стенами. Треть убьют, а уцелевших уведут в рабство. Это и есть будущее моего народа?
В зале воцарилась тишина. Это была смелая речь. Гости могли обидеться.
Господин Муса перевёл дух и заговорил о другом:
– Я посмотрел на тебя и понял, что в этом мире нам с тобой тесно. И я точно знаю, кто из нас лишний. Но вот проблема: перед дворцом собралась чернь. И из-за одного бузотёра перевешать столько народа – несправедливо. Кроме того, это очень дорого. Своего леса, сам знаешь, у нас нет, а доставка станет в копеечку. Да и плотников столько не соберёшь…
Он кивнул наложнице, и та поднесла ему блюдо с вином и фруктами. Сделав совсем небольшой глоток и отщипнув несколько ягод от веточки винограда, Господин опять повернулся к пленнику:
– От тебя надо как-то избавиться, Лим, но так, чтобы твоя смерть не придала тебе ореол мученичества. Сброд любит награждать мучеников бессмертием, и бороться с тобой, когда ты давно уже будешь в могиле, станет ещё трудней. Незачем усложнять жизнь своим наследникам.
Господин вернул наложнице бокал, бросил в рот ягоды и спустился с подиума к пленнику. Они стояли друг перед другом как братья. Оба молодые и сильные. Оба умные и опасные. Для обоих смерть – не самая высокая цена за честь и достоинство. Но между ними была ненависть. И эта ненависть одного одела в золото, другого – в кровавые рубцы на спине. Одному казалось, что впереди ещё не один десяток лет царствования, другой был готов заглянуть на дно могилы.
– Вот я и подумал, – глядя прямо в глаза пленнику, продолжал Господин, – что в нашем случае показательными пытками не обойтись. Надо придумать что-нибудь дерзкое, леденящее кровь и волнующее воображение…
Он замолчал.
Господин и его пленник спокойно смотрели друг на друга. Вдруг Лим усмехнулся разбитыми губами и громко произнёс:
– Я трепещу, Муса, в ожидании откровения. Придумать что-либо более дерзкое, чем твоё правление, мне кажется немыслимым для простого смертного!
Господин со злостью смотрел на пленника, казалось, он вот-вот его ударит. И вдруг его лицо расслабилось, он улыбнулся, а затем громко расхохотался. Но никто из присутствующих не рискнул поддержать его смех.
– Смешно, – согласился Господин. – А чтоб ты тоже не заскучал, знай, что идею, КАК от тебя избавиться, подсказал Учитель…
Господин кивнул начальнику стражи и стремительным шагом вышел из зала. Стража и конвой с пленником двинулись вслед за ним.
* * *
Давно уже на дворцовой площади Джелибалада не собиралось столько народа. Оружейные и мясные лавки ещё держались под тенью дворцовых стен, но горшечники, зеленщики и прочая мелочь были сметены ещё утром, когда на всех площадях города было объявлено о великом испытании дифтера Лима. Господин Муса повелел сообщить об отмене казни и прощении главного зачинщика мятежа, чем ещё раз подтвердил ходившие о нём слухи как о благородном и справедливом повелителе, чьи недостойные слуги и чиновники-казнокрады превратно толковали указы, обижали и притесняли народ. Люди изо всех сил вытягивали шеи и давили друг друга, пытаясь получше рассмотреть клетку, стоявшую на возвышении справа от дворцовых ворот. Клетка была сильно вытянута в длину и поделена решёткой пополам. В правой половине, грозно порыкивая, расхаживало с десяток львов. В левой – одиноким серым пятном стоял куб, с виду массивный и очень тяжёлый. В центре передней грани чернело отверстие, в которое то и дело заглядывали любопытные. Другие, что были неподалёку от клетки, задирали редкую стражу или пытались дразнить зверей…
Когда солнце приблизилось к зениту, из дворцовых ворот выбежали глашатаи. Их встретили радостным гулом, но те, не обращая внимания на приветственные крики, поспешили рассредоточиться по площади. Несмотря на давку, они споро занимали свои места, и вскоре их синие колпаки замелькали повсюду.
Следом за глашатаями из дворца вышло полторы сотни тяжеловооружённых стражников. Они оттеснили зевак от клетки и, сомкнувшись, ощетинились частоколом копий. Ещё десятка три мечников расположились за их спинами.
Точно в полдень Господин Муса вышел к народу.
На нём был расшитый золотом халат. Белоснежная шапочка, перетянутая золотым обручем-короной, превращала её обладателя в сверхъестественное существо, избранное богами для справедливого и разумного устройства мира смертных. На поясе в простых походных ножнах у него был только кинжал, лишь подчёркивающий, что безопасность властителей обеспечивается отнюдь не их личным оружием.
Его появление было встречено рёвом возбуждённой толпы, которую во все времена одинаково приводили в восторг и торжество кумиров, и их бесславные кончины.
Легко ступая в своих алых, как языки огня, сапожках, Господин Муса занял место на кафедре и направил указательный палец на площадь. Мгновенно стало тихо. Каждый боялся пропустить хоть слово.
– Слушайте все…
Его сильный и звонкий голос был подхвачен глашатаями, и казалось, что одно и то же слово, многократно отражаясь от стен дворцовой площади, перекатывается через толпу туда и обратно.
– Слушайте и смотрите.
Из ворот вывели Лима. Его удерживали на цепях несколько человек. Он шёл, высоко подняв голову, и, хотя лицо его было в крови, каждый мог поклясться, что он улыбается. Вдруг он упал на колени, на какой-то миг цепи провисли, и он сумел поднять руки. Эскорт изо всех сил натянул цепи, но Лим уже стоял на ногах, сцепив руки над головой, и все видели, что даже здесь и сейчас он сумел поздороваться со всеми и с каждым.
Для народа уже ничего не значила грубая сила, с которой стражники заставили его опустить руки. Площадь в неистовстве ревела, отдавая дань чужому мужеству.
Эскорт подвёл героя к клетке, и Муса опять направил на толпу указательный палец. Всё стихло.
– Своей властью и волей я освобождаю дифтера Лима от ответственности за все злодейства и преступления, совершённые им против моей родины.
Все взволнованно вздохнули:
– Не обманул! Господин – защитник свободы!
Эскорт торжественно побросал цепи, отступил назад и мгновенно слился с остальной стражей.
– Кузнец, где же кузнец? – перешёптывались самые нетерпеливые.
Чей-то голос недалеко от мясной лавки отрезвил многих, но не всех:
– Какой кузнец? Смотрите: лучники на стенах!
– Но в целях установления истины, – продолжал сильно и властно Господин, – а также дабы пресечь праздные слухи, связанные с именем Учителя, Хранителя ненужных, устаревших знаний, которые мешают моему народу понять значение и мощь богов Египта – подлинных родителей Западной цивилизации…
Признание было произнесено вслух. Впервые главенство новоявленных богов чужой цивилизации прозвучало на главной площади Джелибалада из уст самого Господина. Теперь все стояли молча. Не дыша.
– …Я повелеваю дифтеру Лиму показать силу древних знаний в действии. Ему предстоит провести сорок дней и ночей в каменном мешке, – едва заметный кивок в сторону куба в клетке, – без воды и без пищи. После этого с него снимут цепи, и он займёт достойное его умению и опыту место при дворе!
Господин на мгновение умолк, но никто не решился перевести дыхание.
– Сегодня всё свершится на ваших глазах! Вы будете судьями и свидетелями. Дифтер Лим войдёт в склеп, каменщик его замурует. Чтобы не оставлять сомнений в нерушимости условий, будет открыта перегородка между клетками, и львы будут охранять каменный мешок с той же тщательностью и радением, с каким воинский караул будет охранять самих львов и клетку. Ровно на сороковой день, в полдень, я сам, Муса Джамиль ис-аб-Маруфа, вскрою мешок, и мы увидим Истину! – Его голос стал твёрже камня – наконец он дал волю своему гневу: – Если знания, которыми эти мошенники морочат вам головы, помогут Лиму отыскать в камне воду и пищу, он вернётся к нам живым. Если же он выйдет оттуда без посторонней помощи, без цепей и в золотом халате, я своими руками отдам ему корону – символ власти – вместе с государством! И пусть в советники свои ваш новый господин берёт кого угодно: хранителя кож, гончара или плотника…
И это будет справедливо, – теперь голос Господина дрожал от ненависти. – И наш спор будет наконец разрешён. Здесь присутствуют дорогие гости из метрополии, – он протянул руку в сторону балкона. – Они будут гарантами моей клятвы. Я всё сказал.
Он спустился с кафедры и в сопровождении начальника стражи скрылся во дворце. Подобрав свои цепи и спасаясь от безжалостных уколов копий, Лим сперва вошёл в клетку, потом скрылся в кубе. Тут же подкатили телегу с камнем, который по цепочке начали передавать в клетку, где уже суетилось несколько мастеров. Горожане и гости города оцепенело смотрели, как исчезает отверстие, в котором только что скрылся Лим. Синие колпаки остервенело прокладывали себе дорогу к дворцовым воротам, но сдачи им давали не в пример меньше обычного. Люди стояли опустошённые, обворованные, не в силах поверить в трагический финал так счастливо начавшегося праздника…
* * *
Едва последний луч света исчез под руками расторопных каменщиков, Лим в изнеможении привалился к стене и насколько мог вытянул ноги. После полуденного зноя на раскалённой площади перед глазами плыли фиолетовые круги. Камень приятно холодил израненную спину. Было сухо. Было темно. Пахло пылью.
Лим не торопился. Всё, что должно было произойти, – уже произошло. Чему суждено сбыться – сбудется. То, что было, и то, что будет, – не существует. Есть только это мгновение блаженства, когда можно расслабиться. Здесь его никто не предаст, никто не достанет. Камень надёжно защищает от остального мира. Ему всё-таки удалось спрятаться от своих врагов! Голод и жажда придут позднее. А сейчас необходимо отдохнуть, собраться с силами и только после этого приниматься за поиски выхода. А в том, что этот выход существует, Лим нисколько не сомневался. Незыблемость альтернативы – основной постулат Веры. И с этой мыслью он уже через минуту блаженно спал.
* * *
Лим проснулся отдохнувший, полный сил и надежд.
Ноги затекли, и спину ломило, но это ничего не значило: была жизнь, и врагам не спрятаться от него за каменными стенами его темницы!
Он до них доберётся!
Звеня цепями, Лим принялся ощупывать свою крохотную вселенную: потолок ниже плеч, ширина и длина примерно такие же. «Неудобно», – решил Лим, потом вслух добавил:
– И это ещё очень мягко сказано!
Некоторое время он обдумывал это открытие, потом принялся за более тщательные исследования.
В стене под самым потолком находилось отверстие величиной с кулак. Просунуть туда руку не удалось, мешала цепь, вдобавок уже на глубине ладони отверстие круто заворачивало вверх, и Лим сомневался, что рука сможет последовать этому изгибу. А даже если сможет?
В полу под ногами было такое же отверстие.
«Очевидно, вентиляция, – подумал он. – По крайней мере верхняя нора. А та, что внизу, для сброса нечистот. Это же надо, какая забота!» Тут же пришлось заняться проверкой своих предположений.
«Ещё повезло, что Муса не слишком гостеприимный хозяин, иначе сбрасывать пришлось бы куда больше».
Теперь воняло мочой, но с этим придётся смириться, а вот проверять глубину выгребной ямы скоро будет нечем. Лим почувствовал голод, но только усмехнулся. То ли ещё будет!
Теперь пришло время заняться цепями. Лиму казалось, что они занимают чуть ли не половину его жилища.
Он ощупал браслеты и признал, что заклёпано на совесть. «Хороший кузнец, – с одобрением подумал Лим, – Весьма некстати». Но теперь он знал, что делать. Он видел свой путь. Он снова был в строю. Он видел трудности и, как всегда, не страшился их.
Сперва с помощью браслетов на запястьях разогнуть одно звено. Выпрямить его и заточить о твёрдый, шершавый камень темницы. Две цепи – два звена, значит, получатся две стамески, которые помогут расклепать ошейник. Конечно, придётся повозиться, но чем-то заняться всё равно надо.
Не умирать же здесь, в самом деле?!
Когда с цепями будет покончено, стамесками он выкрошит раствор, которым скрепили камни, замуровавшие его пещеру. Там будут хищники, но… к чему ломать голову о том, что будет, если не решено то, что следует решить сейчас? Вопросы нужно решать в порядке их поступления. «Если бы ещё и кормили», – подумал Лим, принимаясь за работу.
* * *
Цепи уже слетели с браслетов и ощутимо ослабела хватка ошейника, когда силы его иссякли.
Лим откинулся на ставший родным камень и в который раз обдумал своё положение. Приходилось признать, что с ошейником ему не справиться. Движения стали вялыми и неточными. Остро заточенной стамеской он скорее перережет себе горло, чем хотя бы ещё раз удачно подцепит заклёпку.
Можно забыть об ошейнике и немедленно приниматься за стену. Но выползти из склепа к хищникам с ошейником и цепью – не самый безболезненный способ покончить с жизнью. Уж лучше прямо сейчас, стамеской. Возможно, именно для этого ему и оставили цепь.
Ещё была возможность разобрать недоступный для льва узкий проход, через который убить одного из них, а затем его съесть. Если лев просунет в щель лапу, её можно будет заклинить, а потом из неё напиться крови…
Убить льва?.. Лим с сомнением покрутил браслет на правой руке. Интересно, насколько он должен похудеть, чтобы браслет сам свалился с руки? А как надо похудеть, чтобы свалился ошейник? Ха-ха. Убить льва не получится. Их там двенадцать. И с чего это льву вздумается засовывать в сомнительную щель свою лапу? Такие фокусы совсем не в природе этих осторожных животных. И решётка! И стража…
Всё тщетно. Разумных выходов он больше не видел.
Значит, самое время переходить к безумным.
Муса запер его здесь, чтобы он продемонстрировал знание. Или у него нет веры?
Писано же золотом по фиолетовому: «Взрастите в себе веру с маковое зёрнышко, и горы склонятся к ногам вашим».
До гор нам дела нет, по крайней мере сегодня, а вот выбраться отсюда было бы здорово. И если для этого необходима вера, что ж, сейчас что-нибудь сообразим.
Теорию Лим знал. Следует лишь создать непротиворечивую иллюзию, соответствующую любому, пусть самому безумному желанию. Сосредоточить на иллюзии всё своё внимание и убедить себя в её реальности. Если сплав концентрация-вера-желание достаточно силён, иллюзия станет частью реального мира. Вроде бы всё просто.
Однажды Лим уже видел такое. А что сделано одним человеком, может повторить другой.
Тем более что выбора, похоже, нет.
Лим пошевелился, устраиваясь, насколько было возможно, удобнее. Он начал прислушиваться к шуму крови в ушах, к биению пульса в теле. Через некоторое время ему начало казаться, что всё тело содрогается от ударов сердца, и что волны тёплой густой крови раскачивают его на гигантских качелях, убаюкивая, нашёптывая…
* * *
Иногда он приходил в себя. Всплывая на поверхность сознания, он убеждался, что опять пристал к тому же берегу. По-прежнему темно, безжизненно, безводно. Нет, он искал другую реальность, другой мир, который дал бы ему шанс выжить. Учителю это удалось. Учителю удавалось всё или почти всё. Учитель пытался им всё объяснить. Но разве можно научить рисовать слепого? Или петь глухого?
Они понимали только то, чему было немедленное применение. Учитель сказал: «Нам нужен воин». И дифтер Касим эль-Суфа Лим стал воином. О! Это был лишь первый опыт волшбы проснувшегося знания. Когда прочитанное слово с готовностью укладывается в сознании, растворяется в теле. Всего лишь чтение. Всего лишь правильный набор слов. Хочешь быть? Читаешь и становишься. Как древние это делали? Тайна…
Учитель называл его жрецом заточённого железа. Но Лим не очень жаловал железо. Всё, что однажды можно потерять, нельзя назвать собственностью. А как доверить жизнь тому, чем, по сути, не владеешь?
Муса сказал: «Учитель предал». Какая наивность!
Учитель предан только знаниям, замысловатой вязью уснувшим на сером полотне пергамента, свёрнутого в свиток и надёжно укрытого в деревянном футляре. Эти знания старше пирамид. Они старше людей, придумавших слово «бог». Учитель не мог предать, но мог следовать своему плану. И если в этом плане Лиму следовало находиться в каменном мешке… что ж, значит, на то были причины.
Лим, позванивая цепью, двигал затёкшими членами, ложился на спину, подгибая ноги, переворачивался на живот. Боли в желудке полностью исчезли; пересохшее горло уже не саднило. Мыслил он ясно и глубоко.
Откуда-то из подсознания всплывали позабытые эпизоды; слова и поступки приобретали неожиданный смысл и значение.
Лиму было стыдно. Всё, что выплёскивало пробудившееся подсознание, было обагрено кровью. Сколько людей он убил? Пусть они все были врагами, но их кто-то любил. У них были матери, жёны, дети… Он шёл сквозь человеческое месиво, а за ним шла ненависть. Он шёл. Куда? Может, лучше было оставаться на месте? Трудности, которые возникали перед ним, он всегда решал силой. Неужели он был рождён только для этого?
Воин, переселившийся в него из деревянного футляра, упрекал в малодушии. Он требовал действий… призывал к борьбе. Лим спорил с ним. Лим объяснял ему, что это и есть борьба. Просто она перешла на другое поле, поверхность, в другой мир… Лиму не хватало слов, а воин ничего не понимал. Не хотел понимать. Он сердился. Он винил Лима. Он кричал на него, и не было сил укрыться от его ослепительного крика…
– Он больше похож на оборванца, чем на мудрака.
– Тем не менее это именно тот, кто вам нужен.
– Как он грязен, эти цепи и эта вонь…
– Вы можете его проверить.
– Как это сделать, если он даже не может держаться на ногах? – В голосе слышалась насмешка.
– Вы, как всегда, правы, ваше превосходительство. Мы подождём несколько дней, и вы убедитесь, что никакой ошибки нет. Тогда и поговорим об оплате…
Лим понял, что подсознание всё-таки выбросило его к другому берегу, в другой мир. У него получилось. Он был спасён.
* * *
Когда Лим в следующий раз предстал перед Одним из Семи, его превосходительством министром гражданского спокойствия Тэггом Ван Дотом, он уже уверенно стоял на ногах, был сыт, умыт, гладко выбрит и одет. Ему не дали оружия, зачем мудраку оружие? Зато сняли ошейник и браслеты. И дали женщину ласковую и нежную. Правда, минувшие пять суток ласки и нежности ограничивались уходом за выздоравливающим. Но зато в эту ночь он, кажется, уже выздоровел. Наверное, именно по этой причине его отдых и был прерван…
Его превосходительство Тэгг проводил совещание. Несколько человек, сидящих за столом, во все глаза рассматривали Лима, который, войдя, остановился посреди комнаты и невозмутимо принялся изучать обстановку. «Разве сравнить с дворцом Мусы?.. – подумал Лим и тут же поправился: – Но гораздо уютней моей камеры».
– Я вижу, сегодня он выглядит значительно лучше, – обратился к одному из сидящих Тэгг. – Но на мудрака он всё равно не похож. Скорее воин, солдат.
– Ваше превосходительство, вам должно быть известно, что общая теория мудрачества – ещё далеко не прочитанная книга. Известно точно лишь то, что при правильно выполненных действиях от дерева событий отпочковывается личность, чьи способности лучше всего соответствуют вашему представлению о предстоящих задачах…
– Довольно, – оборвал говорившего Тэгг, он круто повернулся к Лиму: – Как ты себя чувствуешь?
– Благодаря вам, господин, умереть, видимо, мне придётся в другой раз.
Тэгг чему-то ухмыльнулся, бросил через плечо косой взгляд на сидящих за столом и строго поправил Лима:
– Обращайся ко мне по имени – Тэгг. У нас демократическое государство…
«Ага!» – подумал Лим.
– …но твой ответ мне пришёлся по душе. Может, скажешь, что человеку обходится дороже всего?
– Беспечность, жадность, лень!
– Неплохо, – в глазах Тэгга появилась заинтересованность. – Что длиннее жизни и короче ночи?
– Любовь. Даже короткая встреча с женщиной может пробудить к жизни целые поколения.
– Ха! – Тэгг не удержался и хлопнул в ладоши. – Что обычно легко взять и никогда нельзя удержать?
– Женщину, воду в ладонях, воздух в груди…
– Лучший способ ускорить события?
– Не торопить их.
– Где лучше спрятать правду?
– В полуправде.
– Что такое «успех»?
– Мера желания.
– Что есть слово?
– Ложь.
– Достаточно, – он властно выпрямился и крикнул советникам, терпеливо ожидающим у двери его распоряжений: – Пойдите и заплатите этим достойным людям. Они прекрасно выполнили свою работу!
Затем он отвернулся от Лима, подошёл к узкому стрельчатому окну и, взявшись руками за перила, надолго задумался. На нём был плащ из неизвестного Лиму материала, который менял свой цвет в зависимости от освещения. Эта игра цветов и их оттенков завораживала. Вот и сейчас, в прямых лучах палящего солнца, плащ вдруг вспыхнул золотом с синими разводами в местах глубоких складок.
«Магия», – подумал Лим. Ничего подобного в своём мире он не видел.
– Ты знаешь, что тебе предстоит?
– Да, Тэгг, – ответил Лим. – Не уверен, что понял всё, но вы были так добры ко мне, что я выполню любую работу.
– Вот и славно, – его превосходительство повернулся и приказал: – Оставьте нас одних.
Распоряжение было тут же выполнено, дверь беззвучно закрылась. Тэгг, сделав несколько шагов к Лиму, твёрдо, даже жёстко посмотрел ему в глаза. Лим спокойно ответил тем же, разве что губы чуть дрогнули в усмешке.
– На самом деле есть дополнительные обстоятельства, – начал Тэгг, не отводя взгляда. – И тебе, призванному из другого мира, чтобы решить спор претендентов на пост главы нашего правительства, о них следует знать.
Лим никак не отреагировал, и Тэггу, после минутной паузы, пришлось просто продолжить:
– Если Силан станет главой, то война со Степью будет неизбежна. Это конец нашему миру. Это катастрофа!
– Министр гражданского спокойствия боится трудной работы? – насмешливо предположил Лим. – Или в том смысле, что успокаивать будет некого?
Но Тэгг на его тон не обратил никакого внимания:
– Мы жили без войны уже два поколения. Люди начали забывать об этом ужасе…
– И что же от меня требуется?
– Подходить к ответам Силана чуть более предвзято, чем они того заслуживают…
– Но не я один решаю. Как я понял, нас, мудраков-арбитров, призванных из разных миров, будет семь, по одному от каждого министра.
– У тебя будет время. Ты должен их убедить.
– Наверное, это непросто, – пожал плечами Лим. – А что второй претендент?
– На это лучше не надеяться. Силан его победит. И в обращении к народу, и в программе развития…
– Я вижу, ваша демократия довольно хлопотное занятие, – заметил Лим. – Если так трудно чёрное назвать чёрным…
– Зато невозможно выдать чёрное за белое!
– Да ну?!
Его реплика повисла в воздухе. Тэгг, переливаясь золотом, опять отошёл к окну.
– Завтра ты начинаешь работу. Утром, для избранных, показательные диспуты мудраков, затем, после обеда, встреча претендентов. И до следующего утра вы должны вынести вердикт. Потом ты получишь награду, и тебя отправят обратно в то же место и за мгновение до того, как кому-то суждено тебя увидеть. – Тэгг замолчал, что-то припоминая. – Там были какие-то цепи?
– Нет-нет, – поспешил заверить его Лим. – Мне всё подходит, а цепи я могу оставить и здесь. Не надо цепей…
– Это очень важно, потому что обратно мы должны отправить ту же массу, что и получили. – Тэгг обернулся и критически оглядел Лима: – А ты заметно поправился.
– И что?
– Проблемы с наградой, – фыркнул Тэгг. – Лишний вес, переданный с тобой отсюда, приведёт в твоём мире к большим разрушениям. Смотри, чтоб кого-нибудь не придавило!
«Он мной недоволен, – понял Лим. – Где-то я ответил не так». Это было неприятно. Лиму нравился этот старик, понимающий и шутки, и иронию. И Тэгг спас ему жизнь.
А Лим привык оплачивать долги достойной монетой.
– Так что у тебя сегодня последний свободный вечер. Я думаю, не повредит, если ты немного развлечёшься. Сходи в город, посмотри, как мы живём, что пьём и что едим. – Теперь Лим почувствовал, что Тэгг уже давно думает о чём-то своём. – Вот, возьми. – Лим механически принял прямоугольный листок из неизвестного ему плотного материала. – Здесь тебя накормят. Пригласи с собой моего референта. Она покажет. А теперь ступай.
Он вернулся к столу и, не глядя на Лима, несколько раз хлопнул в ладоши. В комнату стали заходить люди. Лим постоял ещё немного, затем двинулся к двери.
«Что-то я испортил», – подумал он.
* * *
Лия – молодая женщина, ухаживавшая за ним с первых минут его пребывания в этом мире, меньше всего походила на «референта». Невысокая, с узкими бёдрами и крепкой грудью, по меркам Джелибалада она не была красавицей. Но прямая осанка и высоко поднятая голова выдавали в ней человека гордого и знающего себе цену.
Когда Лим пригласил её в город, она просто захлопала в ладоши, а Лим, чувствуя незнакомую теплоту в груди, стоял и смотрел, как она радуется, досадуя на свою чёрствость и неприспособленность к обычным человеческим чувствам.
Сам город ему понравился. Лия провела его по широким улицам, вымощенным тротуарной плиткой всевозможных цветов и оттенков. Высокие, в несколько этажей дома величественно и непоколебимо устремляли свои шпили в вечернее небо с уже появляющимися звёздами. Всюду зажигались светильники, отбрасывающие яркие блики на дома и на мостовую. В городе чувствовались сытость и достаток.
Когда уже совсем стемнело, Лим заметил вывеску с картинкой, совпадающей с рисунком на карточке Тэгга. Лим вытащил её из кармана, убедился, что ошибки нет, и протянул карточку Лие. И вдруг почувствовал напряжение, заминку. Не хотела Лия идти в эту корчму. Ни с ним, ни без него.
Лим нахмурился, он хотел её спросить, но она уже уверенно направилась к огромному, каких-то немыслимых размеров, привратнику, который сперва решительно загородил вход, но, увидев карточку Тэгга, услужливо распахнул перед ними дверь.
«Удивительная женщина», – подумал Лим, усаживаясь в удобное кресло за высоким широким столом почти в центре небольшого пустого зала. Он ни разу в её точных и ёмких ответах не почувствовал ни тени фальши или лжи. Лия каким-то непостижимым для него образом не только давала понять, на какие вопросы отвечать не будет, но и вела беседу так, что у него просто язык не поворачивался эти вопросы задать.
«Этот приём стоит запомнить, – подумал Лим, – наверняка пригодится».
Пока Лим привычно оценивал обстановку, осматривая двери, светильники, расположение столов, Лия переговорила с прислугой, и перед ними начали появляться блюда с едой. Запах пищи отвлёк внимание Лима от размышлений, почему в корчме вечером совсем нет посетителей. Когда же он принялся за еду, его наконец отпустило. Вся эта тэгговская возня с тайнами, диспутами претендентов и прочим мудрачеством предстала совсем в другом свете. Это – не его война. Через двое суток он покинет этот гостеприимный мир и вернётся к крови, борьбе и смерти…
Но сейчас он опять добился своего! Муса сказал: пусть найдёт в каменном мешке воду и пищу. И Лим нашёл и то и другое! Лим нашёл здесь и женщину. И какую! И она улыбается ему! Ей было хорошо с ним. Через какое-то очень короткое время они уйдут отсюда, и до утра ему будет достаточно времени, чтобы убедить её в своей неутомимости.
– Что такое «референт»? – спросил он. – Специалист по выхаживанию особо немощных мудраков?
Лия улыбнулась. У неё была чудесная улыбка.
– Не только. Референт – это специалист по многим вопросам. Тэгг спрашивает, я – отвечаю.
– И в чём же ты специалист?
– Законы, организация и планирование производства, торговля. Но основная специальность – формовка ткани.
– Ткачиха, значит, – уточнил Лим.
Лия рассмеялась, она тепло смотрела на Лима:
– Если ты называешь плотника лесорубом, то я, конечно же, ткачиха. А ты чем занимаешься?
– Работаю в библиотеке.
Она кивнула: «Где же ещё работать мудраку?»
– Библиотекарь?
– Ну нет, – Лим смущённо опустил глаза. – Пока только дифтер, санитар…
– Зачем в библиотеке санитар? – не поняла Лия.
– То есть как это «зачем»? – удивился Лим. – Если кожу не тревожить, она болеет. Каждый свиток нужно развернуть во всю длину, проверить обе стороны. Плесень, жук, бабочка… кроме того, влага. Нужно вовремя обнаружить дефект. Каждой причине повреждения – своё лекарство. Масло, сушка, тальк, известь. Многое зависит от сырья: овца, коза, свинья, телок. А таких свитков – сотни тысяч. Это огромная работа…
– Такая мирная профессия… – задумчиво протянула она. – Но прибыл ты не в лучшем состоянии.
– А! – беспечно отмахнулся Лим. – Повздорил с одноклассником по поводу места дальнейшего хранения библиотеки.
– Похоже, у твоего оппонента более веские аргументы, чем у тебя.
– Он – царь.
– Тогда уступи. Не всё ли равно, где хранить книги.
– Нет, – насупился Лим. – Не всё равно. Через две тысячи лет их библиотека сгорит. Наследие предков будет уничтожено…
– Ого! Две тысячи лет… об этом тоже в твоих книгах написано?
– Да. И о том, что нынешняя империя рухнет под натиском сверкающих лат и развевающихся штандартов. Тоже с Запада, только с другой стороны Средиземноморья…
– Ты веришь всему, что написано?
– Ты не понимаешь, – Лим вдруг почувствовал тоску. И тяжесть. – Это не просто книги. Это души когда-то живших героев. Как они это сделали, уже не знает никто. Но книги, сделанные сегодня, – это всего лишь дорогая кожа и красивая вязь текста. А свитки, которым уже не одна тысяча лет, – это жизнь. Начинаешь читать и живёшь. Сворачиваешь свиток, и всё знание, которое он хранит, переходит тебе. Становится частью тебя, частью твоих знаний, умений, навыков. Будто сам всю жизнь этим занимался.
– Я слышала о таком… – начала Лия и вдруг замолчала.
Лим почувствовал, что всё изменилось. Губы Лии, так много ему только что обещавшие, сомкнулись в узкую полоску. Глаза, голубыми бриллиантами сверкавшие в ответ на каждое его слово, вдруг потускнели. Плечи поникли. Взгляд остановился на белой скатерти стола…
В зал вошли шестеро. Все вооружены. Двое, не прекращая беседы, прошли в дальний, затенённый угол зала. Четверо с шумом принялись рассаживаться неподалеку от стола Лима. Они звенели оружием, витиевато переругивались и во весь голос гоготали над замысловатыми проклятиями друг друга.
«Вот и ответ, – холодно подумал Лим. – Его превосходительство Тэгг отправляет своего мудрака в притон, зная, где будут столоваться эти бандиты. Для повода к ссоре даёт женщину. Теперь, по мысли Тэгга, меня должны зарезать, а завтра он объявит арбитраж недействительным, выкроив для своих интриг ещё какое-то время». Была ещё непонятна роль Лии, но, взглянув на её белое, помертвевшее лицо, Лим подумал, что, скорее всего, она такая же пешка в этой игре, как и он сам.
Тэгг ошибся только в одном. Он не мог знать, что собой представляет его мудрак – Лим.
– Что-то мы засиделись, – сказал он. – Тут надо платить или достаточно показать карточку Тэгга?
Лим надеялся, что упоминание имени его превосходительства позволит избежать схватки, в исходе которой он, конечно, не сомневался, но очень не хотелось делать за кого-то грязную работу.
Лия с облегчением кивнула, и они встали. Вместе с ними поднялся и один из четверых латников.
– Аты, красотка, останешься с нами, – уверенно произнёс чей-то голос из-за стола. – Его зовут Зеб, и сегодня он у нас самый обиженный…
Зеб уже подходил к Лие: высокий, широкоплечий молодой парень с гривой роскошных светло-жёлтых волос. Прямой нос, волевой подбородок, карие глаза – в другом месте и в другое время он мог бы ей составить отличную пару. Он был симпатичным парнем, этот Зеб. На Лима он не смотрел. Не было ему до Лима никакого дела. Какие дела могут быть у него с невооружённым прощелыгой?
Но один из сидящих, видно, что-то почувствовал:
– Эй, Зеб, взгляни-ка на её кавалера.
Зеб наконец удостоил его взгляда. Увиденное ему не понравилось:
– Господа, мне не нравится, как он смотрит.
– Ну так выдави ему глаза! – Это уже голос из дальнего угла зала. Никто не засмеялся. Совет прозвучал чётко и властно. Это был почти приказ.
– Давай, сынок, – подбодрил кто-то Зеба. – И имей в виду, если мне придётся хоть ненамного приподнять свою задницу, то девку я заберу себе!
Лим мог им дать ещё один шанс. Он ещё мог попытаться всё обратить в шутку. Но он не хотел этого. Муса был прав. Он был убийцей. И он слишком долго был без работы.
– Послушайте, вы, пугала с железками, – низкий звук его ровного, спокойного голоса заполнил весь зал. – Вы настолько уверены в себе, что я не могу отказать себе в удовольствии преподнести вам хороший урок. В обмен на ваши жизни, разумеется.
Зеб был поражён… он был настолько поражён, что вместо бессвязных ругательств, которые посыпались из уст его вскакивающих из-за стола товарищей, попытался что-то объяснить:
– Ты сумасшедший! Я вооружён, латы…
– Ты не тело в железо заковал, а душу в клетку посадил.
Лим с восторгом чувствовал, как превращается в чудовище.
Он видел, с каким ужасом на него смотрит Лия. Он видел, как отливают металлом латы приближающихся врагов. Глупцы! Они даже не достали оружие. Только у Зеба сверкнул нож. Ничто не могло ускользнуть от его взгляда. Затенённый угол зала приблизился и стал так же прозрачен, как и всё вокруг. Лим видел, как лениво один из сидящих достал стилет и почти без замаха метнул его прямо в грудь Лиму.
Это был очень хороший бросок. Лиму почти не пришлось двигаться с места, чтобы поймать оружие. Только незаметное перемещение назад, чтобы погасить его инерцию. Затем неуловимый шажок вперёд, движение кистью – и вот уже второй мужчина в замешательстве смотрит на рукоятку стилета, торчащую из глаза начинающего заваливаться на стол товарища.
Учитель сказал: «Нам нужен воин!»
Сердце бешеными толчками разгоняло кровь по телу. Время, послушное ударам его пульса, замедляло свой бег. Он был стремителен и неотразим. Он не желал подчиняться законам природы и не подчинялся им.
Второй, сидящий в углу зала, опрокинув стол, вскочил. Он что-то кричал. У всех разом отвердели лица. Они уже протянули ладони к оружию.
«Бедняги, – подумал Лим. – Но что тут поделаешь: два поколения без войны кого угодно превратят в податливую глину!» Он нырнул под стол и, резко выпрямившись, опрокинул его на троицу, заходившую к нему сзади. Теперь он оказался лицом к лицу с Зебом, который уже начал поднимать свой нож снизу, целясь Лиму в живот.
Какая-то часть Лима хотела крикнуть этим людям: «Бегите, спасайтесь!» – но его левый локоть уже с хрустом вломился в запястье правой руки Зеба. Тот выпучил глаза от боли, хотел закричать, но крик застрял в глотке, когда следующий удар раскрытой правой ладонью по челюсти снизу вверх запрокинул ему голову настолько, что шея, не выдержав нагрузки, сломалась. В следующее мгновение Лим сбил с ног Лию, успел её поддержать, бережно опустил на пол и только потом обернулся к троице, которая уже расправилась с его столом и, сверкая мечами, пыталась зайти с трёх сторон.
Лим оценил позицию четвёртого. Тот, ловко размахивая мечом, разминал кисть руки и, не спеша, приближался. Теперь он был справа, шагах в двадцати. Пора!
Лим высоко подпрыгнул, перевернулся в воздухе вниз головой и, пролетая над мечом воина, стоящего в центре, ухватил обеими руками его голову, резко повернул в сторону и дёрнул на себя, вверх. Оба, круша мебель в деревянную крошку, свалились на пол. Воин с неестественно вывернутой головой так и остался лежать на полу, а Лим в стремительном броске прямо как был, с четверенек, атаковал противника, стоявшего справа. Тот только начал разворачиваться к Лиму, и его меч не был в опасном для атакующего положении. Убить его было совсем легко. Сокрушительный удар правой ногой сломал левую ногу противника. Тот пошатнулся, перевёл взгляд на ногу. Лим юлой развернулся, правой рукой перехватил кисть руки, держащую меч, а левый локоть глубоко погрузил в левый бок противника, не защищённый латами.
Воин захрипел и тяжело навалился на спину Лиму. Сломанные рёбра не давали ему вздохнуть, он начал задыхаться.
Меч удобно лёг в ладонь Лиму и тут же, в молниеносном выпаде, отрубил по локоть неосторожно выставленную для равновесия левую руку последнему из этой троицы. Тот завыл, выронил оружие, ухватил правой рукой культю и, брызгая кровью на перевёрнутые столы, бросился к выходу.
Он успел сделать лишь несколько шагов, когда Лим одним прыжком оказался у него за спиной и сильным, с оттяжкой плеча, ударом снёс ему голову, а затем развернулся навстречу последнему противнику.
Тот, рыча и давясь криком, нёсся по разрушенному залу, круша и сметая на своём пути всё, что ещё уцелело. Лим спокойно смотрел, как он приближается, и думал о великом горе, подстерегающем неосторожных, – воинствующем невежестве.
Ведь несётся навстречу своей смерти, а думает только о своём уязвлённом самолюбии. Кто-то: не друг и не враг – просто человек, стал на его пути. Не пожелал подчиниться его воле. И он, такой большой и сильный, решил немедленно проучить негодяя. Лиму было жаль эту пародию на солдата. Ему ничего не известно об инерции. Он так и не понял разницу между опорной и упорной ногой. Он даже в последние мгновения своей жизни не может трезво оценить обстановку. Не видит своих мёртвых товарищей. Не понимает, насколько медлительны и неуклюжи его движения.
Вот он приподнимает клинок, и по тому, как прижат к боку локоть, понятно, что последует прямой выпад в грудь. Не самое лучшее продолжение атаки, учитывая его скорость и вес.
Лим без труда отбил выпад, пропустил атакующего себе за спину и, развернувшись на носке левой ноги, полоснул его мечом сзади по шее.
Но воин со смертельной раной продолжал движение по направлению двери, не в силах остановиться. Он всё пытался выровнять свой внезапно отяжелевший меч. Он никак не мог понять, почему так качается и дыбится пол под ногами…
В это мгновение дверь распахнулась. Привратник у входа решил наконец посмотреть, что происходит. Умирающий сделал шаг ему навстречу, и гигант с ужасом увидел, как клинок вошёл ему в грудь. В самое сердце. Они оба вывалились наружу…
Лим оглядел залитый кровью полуразрушенный зал. На полу хрипел и хлюпал кровью раненый, Лия лежала неподвижно в той же позе, в которой он её оставил. За дверью, где скрылась прислуга, слышалась возня. Там, судя по всему, пытались забаррикадироваться.
Лим подошёл к раненому, у которого на губах пузырилась кровавая пена, и уверенным ударом прекратил его мучения. Это был тот, который так не хотел отрываться от стула…
Пора было уходить. Убивать больше было некого. Да и весь его пыл куда-то пропал. Вот, опять позади гора трупов, а он даже себе не может ответить: неужели было так обязательно убивать этих людей? Это не его женщина. Это не его мир. Он мог просто оставить Лию и уйти, и ещё неизвестно, чего больше хотелось самой Лие. Зеб и вправду был видным парнем.
«Вот и повеселились», – угрюмо подумал Лим. Он вернулся к открытой двери и выглянул наружу. Было тихо. Лим вложил свой меч в руку привратника, вернулся в зал и, осторожно подняв Лию на руки, двинулся прочь.
* * *
Заметно посвежело. Фонари волшебным блеском заливали пустынную улицу. Лим шёл, всё больше удивляясь. Шум в корчме не мог не привлечь внимания. Где любопытные? Где стража? Почему нет никого? Странный мир, в котором никому ни до кого нет дела. Ну и хорошо.
Только прошагав несколько кварталов и свернув в неосвещённый переулок, Лим рискнул остановиться. Он осторожно опустил Лию на тротуар, стал перед ней на колени и несколько раз с силой надавил на переносицу. Растёр уши. Погладил волосы. Поцеловал в губы.
Её ресницы дрогнули. Она открыла глаза. Вскочила. Огляделась:
– Что произошло?
– Мы с тобой почему-то не понравились солдатам, ты упала в обморок. Я поспешил к тебе, а тем временем зашёл привратник, и, пока они спорили, я тебя вынес.
Она с сомнением ощупывала свой подбородок.
– Ты ударил меня?!
– Нет, нет, Лия, – добродушно заворковал Лим, поднимаясь на ноги. – Я увидел, что ты падаешь, и поспешил к тебе. Но столкнулся с этим парнем, Зебом. Столкнулся не очень удачно, потому что потерял равновесие и упал на тебя.
Они двинулись к дому Тэгга. Лия всё время одёргивала и приглаживала платье, а Лим всё говорил и говорил без остановки. «Пусть видит, насколько я перепуган, – думал он. – Ей здесь жить. Чем уверенней она будет в моей непричастности, тем легче ей будет отвечать на неприятные вопросы». А в том, что эти вопросы будут, Лим нисколько не сомневался.
Вдруг он остановился. Он вспомнил что-то очень важное:
– Лия, ты сказала, что формуешь ткани?
– Формирую, – поправила она, увлекая его дальше.
– Значит, ты знаешь, как изготовить ткань, из которой сделан плащ Тэгга?
– Золотой шёлк? Да, знаю.
– Это сложно?
– И да и нет, – не прекращая движения, она попыталась заглянуть ему в лицо. – Любая растительная ткань, некоторые минералы, ступы для измельчения, тигли для прожарки суспензии… Обычная обработка, но надо знать формулу… и минералы добывают далеко в горах…
– Я знаю место, где горы будут стоять у твоего порога, – сказал Лим. – И тебе эта формула известна?
– Известна.
Теперь они шли в тишине.
Удивительная женщина. Ни тени раздражения. Только прямые, чёткие ответы. Она так и не спросила, зачем это ему и где это место. Она даже не потрудилась намекнуть, поверила ли в его ложь. И ведь наверняка не поверила…
* * *
Как ни старался Лим продлить минуты блаженства, они оба к утру всё-таки уснули. Усталые, счастливые влюблённые, абсолютно уверенные, каждый по-своему, что эти сладкие мгновения уже никогда к ним не вернутся. Но спать им пришлось недолго. Едва первые лучи солнца позолотили шпили самых высоких домов города, как к их спальне стремительным шагом направился Тэгг.
Лим проснулся ещё до того, как его превосходительство коснулся двери. Когда он входил, Лим уже стоял посередине комнаты одетый.
Тэгг, не замедляя шага, подошёл к нему вплотную и прошипел:
– Ты должен объяснить мне, что произошло!
Лим покачал головой:
– Я ничего тебе не должен. Ты меня обманул, и сделка потеряла силу.
На мгновение его превосходительство Тэгг утратил дар речи, но лишь на одно мгновение. Ни одного своего титула он не получил по наследству. Он был закалённым бойцом и умел ценить победы: и свои, и своих противников.
– Ты можешь это пояснить? – уже совершенно спокойно спросил он, отступая несколько шагов и бросая быстрый взгляд на Лию, которая, проснувшись, приподнялась в постели.
– Конечно, – согласился Лим. – Ты ожидал, что меня зарежут, завтрашний вердикт потеряет силу, и у тебя появится время для подготовки к борьбе с Силаном.
Тэгг выслушал, потом заходил взад-вперёд по комнате.
– Глупец, – прошептал он. – Какая комбинация! – Он повернул голову к Лиму. – Ты же мудрак, ты должен был разрядить обстановку! Завязать дискуссию, овладеть ситуацией, внести сомнение. Высмеять, опозорить…
– Высмеять летящий в грудь стилет? – попробовал остановить его Лим. – И перед кем его позорить?
Но Тэгг гнул своё:
– Казалось, всё рассчитали! И на тебе: вместо тщательно подготовленной интеллектуальной ловушки – семь трупов. Кстати, там были и наши люди. Швейцар и ещё один из личной охраны Силана.
Лим равнодушно пожал плечами:
– Я убил Силана?
Тэгг с удовольствием наблюдал, как Лим демонстрирует хладнокровие.
– Ты зарезал их всех, сынок.
– Не всех, – возразил Лим.
– Да, не всех, – согласился Тэгг, – двоим открутил головы, и при других обстоятельствах с тебя следовало бы спустить шкуру. Ты же ничего не знаешь о наших методах дознания и сыска. – Его превосходительство вдруг улыбнулся. – Думаешь, вложил в руку швейцара меч и всё уладил? У нас, знаешь ли, законы об умышленном убийстве очень, очень строги.
– Но ведь обстоятельства… – напомнил ему Лим, но другая мысль ему понравилась больше. Он повернулся к Лие: – А тебе об этих методах что-нибудь известно?
– Конечно, – немедленно отозвалась она. – И почти всё.
– Ты их всех поубивал! – Тэгг хлопнул в ладоши. В спальню начали заглядывать заспанные лица. Министр топнул на них ногой. Дверь захлопнулась.
– Вот что, – заявил его превосходительство. – Никакой необходимости в твоём дальнейшем присутствии в нашем мире теперь нет. Арбитраж не состоится ввиду внезапной смерти одного из претендентов. Жаль, конечно, наших людей, но какая удача… Я даже мечтать не мог!..
– Но законы… Лию будут искать.
– Пусть это тебя не волнует. О Лие мы позаботимся.
– Ваше превосходительство, – вкрадчиво заговорил Лим. – А нельзя ли сделать так, чтобы о Лие позаботился я?
– Нет, конечно, – возмутился Тэгг. – Ты же отправляешься… – Он запнулся, перевёл взгляд на Лию, которая уже сидела на кровати и не спускала с них глаз. – Лия, девочка моя, он не шутит? Это уже не просто работа?
– Я люблю его, – просто ответила она, и Лим почувствовал, как пол слегка покачнулся под его ногами.
– В вашем мире произойдёт взрыв, – не унимался Тэгг. – Высвободится много энергии. Направление будет от вас, вы не пострадаете, но для тех, кто окажется неподалёку, – это верная смерть.
– Это ничего, – заверил его Лим. – Это я беру на себя.
– И видно, не в первый раз, – пробормотал Тэгг. – Но пусть будет по-твоему.
Он на минуту задумался, потом повторил:
– Пусть будет так. Но ты ещё не потребовал награды!
– Ваше превосходительство, – чувствуя непривычную робость, сказал Лим. – Если моя просьба не покажется вам оскорбительной…
– Ну же, – нетерпеливо поднял бровь Тэгг.
– Не могли бы вы подарить мне свой халат…
* * *
Он пришёл из грохота и дыма на сороковой день, точно в полдень. Он и его жена, прекрасная и мудрая Лия, мать нашего молодого Господина Дота.
В фиолетовых молниях золотой одежды он подошёл к изломанному телу своего врага и взял Корону.
Он поднял её высоко над головой, и мы все: и стража, и весь народ – опустились перед ним на колени…