Муж, который по какой-либо причине не живет в одном доме с женой, обязан исполнять свои супружеские обязанности, то есть содержать ее и спать с ней.
Именно, он должен давать жене достаточную для жизни сумму денег и спать с ней, самое меньшее, раз в неделю, в субботнюю ночь.
На языке Мишны это формула звучит так: «Он дает ей меру серебра, и она ест с ним каждую субботнюю ночь».
Мудрецы спросили: что имели в виду мудрецы Мишны, когда говорили: «Она ест с ним каждую субботнюю ночь»?
Рав Нахман ответил, что эти слова следует понимать буквально: муж должен обедать с женой в субботу вечером.
Другой мудрец, рав Аши, сказал, что слово «ест» должно трактоваться в переносном смысле — речь идет о сексе каждую субботнюю ночь.
Мудрецы спросили: каким образом слово «еда» стало эвфемизмом сексуальных отношений?
Им ответили: источником этого эвфемизма является книга Притч. Там сказано: «Таков путь жены-прелюбодейки: поела, обтерла рот свой и говорит: не сделала я худого» (Притчи 30,20). То есть: прелюбодейка занимается сексом, умывает себя и утверждает, что не совершила прелюбодеяния. Таким образом, слово «еда» в Библии может означать «секс».
Мудрецы спросили: по мнению древнего мудреца раббана Шимона бен Гамлиэля, муж обязан «есть» вместе с женой не только в субботнюю ночь, но и днем в субботу. Если и в данном случае «еда» — эвфемизм секса, выходит, что мужу приходится нарушать запрет на занятие сексом при свете дня. Смысл этого запрета — опасение, что при свете он обнаружит у жены что-то неприглядное, и она ему опротивеет.
Им ответили: и в дневное время разрешается заниматься сексом в темной комнате.
Вавилонский Талмуд, трактат Кету бот 64б—65а