Томми боялся выходить из здания. После рейда на Гетто бывший предводитель тамошней банды зализывал раны и старался не выходить из своего укрытия без лишней надобности.
— Шеф, как вы? — в комнату вошел Эрик, его новый помощник, один из тех немногих, кто сумел выбраться по старой канализации за пределы развалин.
— Нормально, — Томми встал со своего места, чтобы размять затекшие мышцы.
После рейда он начал пить, и пить много. Почти две недели беспробудного пьянства чуть не свели его в могилу, но Томас сумел взять себя в руки.
А теперь он жаждал только одного — отомстить.
Несколько ночных набегов на военные базы — и они сумели обзавестись достаточным количеством взрывчатки, чтобы сравнять с землей половину города. Но, что самое печальное, Джо так и не вернулся, и никаких вестей ни от командира Мэтью, ни из головного лагеря не поступало.
— Лучше скажи мне, — спросил Томми у Эрика, — у нас все готово?
Боец застыл. Как только Томми вышел из запоя, он дал понять, что побег из Гетто был лишь отсрочкой их смерти, а не чудесным спасением. Вопрос только в том, как они все умрут. Некоторые ушли сразу, еще пара человек — через несколько дней. Томми никого не держал, потому что не мог заставить людей умирать за его идеи.
— Готовото готово, вот только странные вещи творятся.
— Что ты имеешь в виду? — спросил Томми.
— Мне тут шепнули, что пару недель назад ктото зверски убил Мелкого, — ответил Эрик. — Привязали к стене и ударом по спине сломали половину костей. Если бы я не знал, что вы, шеф, были тут все это время, я бы подумал, что это вы расправились с этой крысой. Кто бы это ни был, он был чертовски силен. И зол.
— Да? Прямо половину костей?
— Такое чувство, что ему на шею кувалду опустили, — ответил Эрик. — Да и его подонков перебили поголовно, в Гетто сейчас очередной передел власти.
Томас сел обратно за стол.
— Туда ублюдку и дорога, — наконец сказал он. — Без таких, как Мелкий, этот мир станет чуточку чище, хотя я не верю, что его хоть чтото может спасти.
Ему хотелось выпить. Опять погрузиться в сладостный дурман алкоголя, где смазывается граница между реальностью и надеждами. Где они не уничтожены телепатами, где его друзья, а главное — Джо, все еще с ним.
Томми хлопнул себя ладонями по коленям, поднялся и, махнув рукой Эрику следовать за ним, отправился в помещение, которое они называли оружейной.
На сколоченных из старой фанеры и ящиков столах аккуратно лежала подготовленная его людьми взрывчатка: стопки зарядов с дистанционными взрывателями и две дюжины поясов смертника. Чуть поодаль, у стены, стояло украденное оружие и боевые костюмы. Удивительно, но они даже сумели раздобыть прототип, который налазил на их командирагиганта, чем последний был крайне доволен.
Эрик замер за спиной шефа, ожидая его вердикта, но Томми молчал.
— Сегодня у нас что? Пятница? — наконец прервал молчание Томми. — Собери парней в столовой, нам надо еще раз обсудить свой план. И попрощаться.
Уже через пятнадцать минут все были в сборе. Томми окинул взглядом помещение, вдохнул поглубже и начал.
— Парни, думаю, что почти для всех присутствующих это будет последний день. Если ктото не готов погибнуть, считает, что все наладится и он сможет найти себе место в этом городе, — я никого не держу и не виню.
Томми замолчал, ожидая хоть какойто реакции. Никто даже не шелохнулся — все, кто хотел уйти, уже ушли. Остались только те, кто потерял во время штурма Гетто все: семьи, любимых и, главное, надежду.
— Хорошо, — гигант еще раз окинул взглядом комнату. — Тогда будем считать, что все вы готовы. Парни, не лезьте на рожон. Пусть наша атака будет и самоубийственной и цель у нас одна — посеять хаос и разрушения, помните: чем дольше вы будете оставаться в живых, тем больше сможете сделать. Все уже разбились на пары?
Бойцы в комнате согласно загудели.
— Хорошо, тогда давайте собираться. Времени мало, до комендантского часа осталось всего часов пять.
* * *
Деймос и Адикия не спеша шли по улицам Столицы.
— Видишь вот это? — Деймос ткнул пальцем на один из громкоговорителей на уличном столбе.
— Да, конечно, — ответила девушка, — по ним оповещают о начале комендантского часа или о какихто ограничениях.
— Ага, — Деймос задумался, — поэтому сейчас мы идем в расположение гарнизона.
Чем ближе было к центру, тем больше солдат встречалось им на пути. Деймос позволил Адикии отдохнуть и отводил им глаза самостоятельно и без всяких усилий. Будто два призрака, никем не замеченные, они прошли через КПП и двинулись к зданию штаба.
— Что мы тут забыли вообще? — спросила Адикия, хотя и сама уже догадалась.
— Пульт управления системой оповещения города, конечно же. Как ты относишься к бунтам?
Адикия поежилась.
— Будет много крови, солдаты просто сомнут бунтовщиков.
— Не сомнут, если будут предоставлены сами себе, — ответил Деймос и немного прикрыл глаза.
Адикия видела, как солдаты караула замерли, а уже через несколько секунд, держа в руках штыкножи, вскрывали себе вены. Зрелище было настолько жуткое, что девушка просто опустила голову и продолжила двигаться вслед за Деймосом.
Они прошли по коридорам и лестницам, залитым кровью, и наконецто оказались в комнате управления. Деймос сбросил на пол труп дежурного и похозяйски сел в кресло. Несколько движений — и над его головой зажглась лампа, сигнализирующая о том, что микрофон включен.
— Здравствуйте, жители нашей прекрасной Столицы! — он говорил громко, четко и уверенно. — Я обращаюсь ко всем вам, а в первую очередь к тем, кто обитает за пределами «Кольца жизни». Сегодня ночь чудес, друзья. И я призываю вас, каждого, кто дорожит своей свободой и жизнью своих детей и родных, отправиться к ближайшему КПП. Убивайте солдат, жители Столицы! Убивайте жирующих на вашем горе ублюдков, живущих в небоскребах центра! Не бойтесь ничего! Штаб столичного гарнизона уничтожен, никто не придет этому мусору, называющему себя вашими защитниками, на помощь. Убивайте мародеров и прочий сброд! Я даю вам возможность сделать этот город чище и лучше, я даю вам возможность добиться справедливости для себя и своих родных. Сколько ваших друзей, знакомых, родственников сгнило в камерах? Сколько жен было безнаказанно изнасиловано и убито мразями в форме? Я знаю, недовольство ваше зреет уже давно, и сегодня у вас есть шанс отомстить! Вставайте, выходите на улицы, берите дубины, обрезки труб, делайте бутылки с зажигательной смесью! Разбирайте стены и превращайте их обломки в грозное оружие! Армия — не божественный пантеон, они лишь люди! И кровь армейского сброда такая же красная, как кровь каждого из вас! Я не сопротивление. Я не провокатор. Я — один из вас, обманутый и растоптанный нынешним режимом! Я жду вас у здания Совета, в самом центре этого муравейника, который гордо называют Столицей! Приходите сегодня ночью, и мы вместе провозгласим новый порядок!
Он окончил свою речь и отключил микрофон. В комнате повисла тишина, Адикия не решалась заговорить. Она ожидала чегото подобного, но всегда считала, что они справятся с Деймосом вдвоем, по локоть в крови, но вдвоем. Сейчас же он пытался превратить этот многомиллионный город в пылающий ад.
— Ты думаешь, — наконецто сказала она, — это сработает?
— Скажу больше: я уверен, что сработает, — Деймос встал с кресла и подошел к девушке. — В одну из ночей, там, в нашем укрытии, пока ты спала, я коснулся разума людей вокруг. И знаешь, что я увидел? Я увидел боль, ненависть, страх.
Он вышел в коридор, но остановился и опять заговорил:
— А это дает шанс. Дает им шанс перестать чувствовать себя жертвой, отомстить. На площади перед зданием Совета у нас будет много гостей.
Деймос опустил руку в карман и достал два шприца с EP22. Максимальная нелетальная доза, которая к утру сведет его с ума. Он посмотрел на яд в своих руках, снял колпачки и, воткнув иглы прямо через штанину себе в ногу, стал медленно опускать поршни.
— Вот и все, — он задорно улыбнулся Адикии, — у нас есть часа тричетыре, может, пять. А дальше да поможет тебе Бог, милая.
Не дожидаясь ответа, он просто пошел по коридору на выход.
«Да, помощь мне не помешает», — подумала Адикия.
* * *
Оливер видел, как Мэтт с Мелиссой открыли двери кузова, и уже было решил бежать к ним, но заметил, как его товарищи медленно опускаются на колени. Он уже думал окрикнуть их, чтобы отвлечь внимание нападавших и дать Мэтту шанс, как прогремел выстрел.
Оливер увидел, как Мелисса заваливается на бок и медленно, будто в замедленной сьемке, падает на землю.
Времени на раздумья не было. Оливер рывком поднял рельсотрон, в магазине которого еще оставалось несколько болванок, и стал нашивать кузов примерно в том месте, где, как он думал, может находиться противник.
В какойто момент Мэтт дернулся, внезапно встал на ноги и поднял свой автомат. Видимо, Оливер когото достал.
Первое, что увидел Стальной Генерал, подойдя к машине — труп Мелиссы. Он еще тешил себя надеждой, что она была просто ранена, но прекрасно понимал: она, как и он с Мэттом, была в боевой броне, и единственное место, куда ее можно было ранить, — голова. В месте выхода пули череп женщины был разворочен, и никаких надежд на то, что она могла выжить, совершенно не оставалось.
Рядом с ней, на земле, лежал мужчина, не по погоде легко одетый, а в самом кузове хрипела, захлебываясь собственной кровью, какаято девушка. Болванка рельсотрона прошла через грудь, еще одна почти оторвала руку, и то, что она еще была в сознании и цеплялась за жизнь, было чудом.
— Назови мне хоть одну причину не пристрелить тебя прямо сейчас, кусок ты дерьма, — сказал сквозь зубы Мэтт мужчине, лежащему на земле.
По всей видимости, он был более удачлив, чем его спутница, и остался цел. Девушка в кузове конвульсивно дернулась в последний раз и затихла.
— Меня зовут Ричард О’Коннелл, — мужчина стал медленно подниматься, держа руки как можно выше, чтобы не спровоцировать Мэтта и Оливера.
— Каккак? — удивленно спросил Мэтт. — Ричард О’Коннелл? Полковник Ричард О’Коннелл?
— Да, — озадаченно ответил тот.
Казалось, этот старик знает его, но Ричард никак не мог понять, откуда.
— Ты его знаешь? — спросил Оливер.
— Слышал, — тихо ответил Мэтт, — мне о нем сказал Джеймс перед тем, как застрелиться. Мелли его… — Командир осекся, — была его подчиненной.
О’Коннелл все меньше понимал, что происходит.
— Мелли? Мелисса? — переспросил Ричард.
Мэтт только угрюмо кивнул на труп рядом с ним. Полковник подорвался, чуть не упав изза больной ноги, и бросился к трупу. Когда он перевернул тело лицом вверх, Ричард понял, что это была она. Его Мелисса.
Он тихо прижал тело женщины к груди, не издав ни звука.
«Подчиненная? Не уверен», — подумал Оливер.
— Мелли, милая, — О’Коннелл отбросил прядь рыжеватых волос и посмотрел в мертвые, остекленевшие глаза женщины.
— У нас нет времени на прощания. Полковник, нам надо уходить, поедете с нами, — Мэтт взял Ричарда под руку и мягко поднял его на ноги, заставив отпустить тело Мелиссы. — Это война, — продолжил он, — на войне солдаты гибнут, а она была именно солдатом. Пойдемте.
Ричард уже почти взял себя в руки и пошел следом за Мэттом. Старый же командир кивнул Оливеру на труп в машине, намекая, что его тоже надо выгрузить.
— Оливер, поедешь в кузове, прикроешь. Там на базе началось какоето движение, надо валить, — добавил он вслух.
Стальной Генерал согласно кивнул, подошел к машине и, схватив тело Астреи за ноги, стащил его на землю, уложив рядом с трупом Мелиссы.
— Она была телепатом? Как и Мелли? — спросил Оливер у О’Коннелла.
— Да, наверное, одним из самых сильных.
— Понятно, — сказал Мэтт, теперь он окончательно понял, что произошло пару минут назад. — Ладно, грузимся и валим.
Поднимаясь в кузов, Оливер чуть было не поскользнулся в луже крови, но на ногах устоял. Мэтт и Ричард выбросили из кабины трупы водителя и солдата и устроились на их местах. Мэтт уже заводил двигатель, когда Стальной Генерал постучал кулаком в кабину.
— У меня мало снарядов, да и батареи подсажены! — прокричал он Мэтту.
— Значит, береги патроны! Нам этот ствол еще пригодится! — прокричал в ответ Мэтт и стал разворачивать грузовик. — Значит, вы полковник контрразведки, так? — уже спокойно обратился он к Ричарду, который тихо сидел на пассажирском месте, погруженный в собственные мысли.
— Да, — ответил он Мэтту.
— Джеймс Харрис советовал мне найти вас, — Мэтт решил не афишировать факт того, что советник был его братом.
— А вы вообще кто такие?
Мэтт секунду помолчал. Он наконецто развернул машину и они стали набирать скорость. Они отъехали всего метров на пятьдесят, как сзади, на месте засады, прогремел взрыв.
— А это еще что такое?! — прокричал Оливеру Мэтт.
— Не знаю, — послышалось из кузова, — но на дороге чисто.
— Ну и черт с ним! — ответил Командир. — Следи, чтобы не было погони!
— Понял!
Ричард молча наблюдал за этими переговорами. О том, что это сработал ошейник Астреи, он решил не распространяться.
— Так кто вы такие? — повторил свой вопрос полковник.
— Меня зовут Мэтью, я командир сил сопротивления, а там, в кузове, Оливер Стил.
— Стальной Генерал? — Ричард был удивлен. — Я слышал, что он ушел из партизан.
— Да, пытался, — ответил Мэтт, — но я его нашел и попытался вернуть. Правда, возвращать уже некуда.
— В смысле?
— Мелисса както сказала нам, что армия провела полномасштабную операцию. Гетто и наши лагеря на севере были уничтожены.
— Я ничего об этом не слышал, а слышал, что вы, Мэтью, пропали без вести.
— О, у нас есть предатели? — спросил Мэтт.
— Скажем так, все это было на уровне слухов, — уклончиво ответил О’Коннелл.
Ему не хотелось говорить, что у него были свои доносчики в стане сопротивления.
— Советник Харрис сказал, что нам стоит найти вас. Вы сможете помочь в вопросе примирения сопротивления и правительства.
Ричард только улыбнулся.
— Для того чтобы примирить эти два лагеря, нужно будет отправить на тот свет как минимум половину всех чиновников и лидеров. Хотя, — заметил он, — Деймос отлично с этим справляется.
— Деймос?
— Вы знакомы?
— Да, — медленно ответил Мэтт, — мы встречались в исследовательском центре Майка Ивора. Там латали Оливера, пару недель назад его тяжело ранили бродяги.
— Вот оно что, — Ричард обдумывал услышанное. — И когда он ушел оттуда?
— С неделю назад. После этого нас почти сразу взяли под стражу, только сегодня сбежали.
Ричард внимательно посмотрел на Мэтта. Он еще не решил, стоит ли доверять этой парочке. Но если они и вправду командир Мэтью и Оливер Стил — придется.
— Так, а что уже натворил Деймос? — стараясь не отвлекаться от дороги, спросил Мэтт.
— Он вломился на закрытую вечеринку армейского командования в одном из центральных казино, — ответил О’Коннелл.
— И что?
— Забил телескопической дубинкой два десятка человек.
— Один?
— Ну, с его способностями я даже удивлен, что он прибегнул к столь грубым методам.
— А кто он такой вообще? — задал еще один вопрос Мэтт.
— До того как попасть на стол к Ивору, он служил в армии, был капитаном, — ответил Ричард.
— Ого.
— Да.
Машина сделала последний поворот и выехала из лесополосы, за которой показалась Столица. Сначала ни Мэтт, ни Ричард не поняли, что не так, но, присмотревшись, заметили: город был охвачен огнем пожаров.
* * *
Томми и его бойцы уже разбрелись по разным частям города и, пряча в сумках взрывчатку, а под одеждой оружие, нацелились каждый на свой блокпост. Солдаты были расслаблены — кто осмелится на них напасть?
Но Томми не повезло. Конкретно на его точке стоял молоденький лейтенант, видимо, сразу после академии. Он еще не пресытился сонными дежурствами и гонял бойцов, чтобы те не слишком сильно расслаблялись.
— Проклятье, — прошипел Томми себе под нос, — угораздило же.
Вотвот должен был начаться комендантский час, и времени менять позицию у него не было. Их план был предельно прост: все одновременно начинают атаку на семь блокпостов на юге и юговостоке «Кольца жизни». Томми и еще два миниотряда под руководством Эрика отвлекают на себя внимание, имитируя прорыв к центру, остальные же распределяются по «Кольцу жизни» и закладывают снаряды под ключевыми зданиями и небоскребами, до которых смогут добраться. Пояса смертников были, как называл их техник, последним аргументом. Начиненные устойчивым пластидом, они спокойно могли выдержать как воздействие огнем, так и прямое попадание — детонировали они исключительно от электрического разряда.
Один из динамиков на столбе возле КПП тихонько зашипел, сейчас будет объявление о наступлении комендантского часа через пять минут. Гигант уже потянулся к автомату, спрятанному под курткой, готовый атаковать. Но вместо привычных слов Томми услышал когото слабо похожего на армейского диктора или автоматическую запись.
— Здравствуйте, жители нашей прекрасной Столицы! Я обращаюсь ко всем вам, а в первую очередь к тем, кто обитает за пределами «Кольца жизни». Сегодня ночь чудес, друзья…
Чем дольше Томми слушал голос, несшийся из динамиков по всему городу, тем больше не мог поверить в происходящее.
«Кто это? Что, черт возьми, происходит?»
Чувствовалось, что эта воодушевляющая речь неизвестного скоро закончится, и Томми понимал: или сейчас, или никогда.
Он достал гранату, вырвал чеку и бросил в сторону КПП. Пока же она находилась в полете, Томми выхватил автомат и дал очередь по солдатам, которые в это время замерли, раскрыв рты, и слушали речь неизвестного.
Двоих Томми срезал сразу: костюмы использовались в основном для рейдов и вылазок спецподразделений, а солдаты столичного гарнизона носили обычные бронежилеты. Кроме молоденького лейтенанта, все командиры уже перешли на новый тип снаряжения.
Недолго думая, он бросился к КПП, сокращая дистанцию между собой и противником. У солдат не было ни единого шанса. Сам по себе сильный и огромный, как бизон, да еще и в боевой броне, Томми мог расправиться с ними практически голыми руками. Через минуту, пересчитав трупы и сменив магазин, бывший главарь банды Гетто понял, что лейтенант от него гдето укрылся. Нашел он его в небольшой будке при КПП, в которой и заперся юнец. Не слишком церемонясь с замком, Томми просто выбил дверь одним ударом ноги и, прикрывая локтем голову от пистолетных пуль, пока у лейтенанта не закончились патроны, подошел к парню и выбил из его рук оружие.
— Ты кто такой?! — лейтенант был в истерике. — Тебя казнят, тварь! Понял?! Казнят!
Томми не очень любил истеричек, особенно если это были истеричкимужчины. Он схватил лейтенанта за голову и одним резким движением сломал ему шею.
— И что дальше? — уже трупу ответил Томми. — Тыто умер раньше.
Когда он вышел наружу, вокруг КПП уже собралась небольшая толпа мужчин самого разного возраста.
— Если вы хотите последовать совету голоса из динамиков, — прокричал Томми, — то берите оружие и амуницию — и вперед! За мной!
Он даже не стал оборачиваться, развернулся и пошел вперед, в глубь города, к центру. Уже на повороте улицы он заметил, как люди у КПП снимают с солдат бронежилеты, ботинки, оружие и двигаются вслед за ним.
«И вправду ночь чудес», — подумал Томми.
* * *
Шум в голове Деймоса нарастал — EP22 начал действовать. Ивор пытался отговорить его от этой затеи, но Деймосу нужно было выжать из своего мозга все, что только возможно, — он не ставил себе цель выжить.
— Давай возьмем гденибудь машину, — сказал он Адикии, — сэкономим время.
Девушка согласно кивнула. Спустя три квартала им все же повезло: они нарвались на очередной патруль, который медленно колесил по этому району на открытом армейском джипе.
— Подержи их, дальше я сам, — сказал Деймос и двинулся в сторону машины, которая уже начала сбрасывать ход и в итоге остановилась посреди перекрестка.
Деймос подошел к машине, вытащил из кобуры солдата, сидящего на переднем сидении, пистолет и знаком попросил Адикию вывести их на дорогу. Как только четыре солдата ступили на асфальт, Деймос пустил по пуле в голову каждого и уселся на переднее сидение.
— Мне повести? — спросила подошедшая Адикия.
— Да, садись, — ответил Деймос, — чтото в голове гудит.
— Может, слишком рано вколол? — в голосе девушки слышалась тревога.
— Да вроде нет, в самый раз. Препарат должен подействовать.
Адикия только молча кивнула и села на место водителя.
— Куда? К зданию Совета?
— Да, давай только быстро.
— Хорошо.
Машина резко повернула в сторону центра и они понеслись по пустынным улицам Столицы. Коегде они встречали солдат, мимо которых проносились на большой скорости, гдето видели стычки между жителями и патрулями. В какойто момент гдето на севере прогремел взрыв, после которого на секунду моргнули уличные фонари: ктото взорвал одну из электростанций.
— Почти приехали, — сказала Адикия Деймосу и, не дождавшись ответа, попыталась посмотреть на своего спутника.
Но тело ее не слушалось. Адикия понимала, что машину стало клонить в сторону, но Деймос — а так просто захватить над ней контроль мог только он — просто не обращал внимания на происходящее.
«Отпусти!!! Отпусти меня!!! Мы разобьемся!!!» — мысленно закричала Адикия в надежде, что Деймос ее услышит.
— Что такое? — спросил он.
— Я не могла даже дернуться! Ты меня чертовски напугал! — ответила Адикия.
— Значит, ЕР22 начинает действовать даже быстрее, чем я думал, — ответил мужчина. — Я их слышу, Адикия. Голоса тысяч людей вокруг меня, я их слышу. И знаешь, это очень тяжело.
Девушка с опаской посмотрела на Деймоса.
— Ты держись, — сказала она и взяла его за руку, — мы почти приехали.
Она была права: уже через несколько минут перед ними показалось КПП правительственного сектора. Адикия увидела направленные в их сторону стволы и думала свернуть на другую улицу, чтобы не попасть под град пуль, но Деймос сжал ее руку и сказал:
— Не сворачивай, я разберусь.
Когда до КПП оставалось еще метров четыреста и по ним вотвот должны были открыть огонь, Деймос сосредоточился на солдатах. Некоторые побросали оружие и бросились прочь, ктото упал замертво, другие забились в истерике и будто дети легли на асфальт, поджав под себя колени. Адикия даже не хотела знать, что с ними произошло. Ей хватило того, что она почувствовала на своей шкуре. В любом случае проехали эту одну из последних преград они без всяких проблем.
Не прошло и пяти минут, как телепаты увидели здание Совета. Освещенное прожекторами, с охраной вдоль ограды, оно больше напоминало неприступную крепость, чем административную постройку.
— Что теперь? — спросила Адикия Деймоса.
«Просто езжай прямо», — прозвучало прямо у нее в голове.
Деймос все сильнее терял контроль над своими способностями, было намного проще общаться с девушкой мысленно, чем пытаться оградить ее разум от вторжения.
«Я все устрою».